Ascaso Factory Electrical Fryer manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ascaso Factory Electrical Fryer, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ascaso Factory Electrical Fryer one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ascaso Factory Electrical Fryer. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ascaso Factory Electrical Fryer should contain:
- informations concerning technical data of Ascaso Factory Electrical Fryer
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ascaso Factory Electrical Fryer item
- rules of operation, control and maintenance of the Ascaso Factory Electrical Fryer item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ascaso Factory Electrical Fryer alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ascaso Factory Electrical Fryer, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ascaso Factory service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ascaso Factory Electrical Fryer.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ascaso Factory Electrical Fryer item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Manual del usuario Freidora eléctrica Electrical fryer ascaso ascaso ISO 9001 Certificación Europea Ascaso Factory SA Energía, 39-41 Pol. Ind. F amadas / 08940 Cornellà Barcelona / Spain T el. (34) 93 377 83 11 Fax (34) 93 377 93 47 e-mail: ascaso@ascaso.com www .ascaso.com[...]

  • Page 2

    Gracias por haber adquirido un producto Con él podrá obtener una fritura rápida y profesional. Su freidora ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones tecnológicas tanto a nivel informático como de ingeniería, por lo que el resultado es un producto de alta calidad, seguro y fiable. INNOVA. Introducción ES Español Than[...]

  • Page 3

    Indice Cuba y cuerpo en acero inoxidable. Resistencia blindada en acero inoxidable. Grifo de vaciado con dispositivo de seguridad (modelos 8 y 10 litros). Cubas con fondo inclinado para su perfecto vaciado. (modelos 8 y 10 litros). Zona fría donde se depositan los residuos sólidos, de esta manera no se mezclan los sabores de los alimentos. T ermo[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    3 Quitar la tapa de la cuba de la freidora. Comprobar que el grifo de vaciado esté perfectamente cerrado y que el termostato de regulación está en posición 0. Llenar la cubeta de aceite hasta el nivel máximo indicado. En la freidora de 6 litros hasta la mitad de la cuba, (aproximadamente 3 litros). Conectar el aparato a la red eléctrica. Puls[...]

  • Page 6

    5 Cambio de aceite Se recomienda que se realice con el aceite frío por el riesgo de quemaduras. 4 5 Modelos 8-10 litros O __ Colocar un recipiente debajo del grifo de vaciado. Apretar hacia abajo y girar a la vez el pomo del grifo en el sentido que indica la flecha del símbolo marcado en él. V aciar la cuba y limpiarla de los residuos sólidos q[...]

  • Page 7

    6 Elementos de seguridad Su freidora dispone de múltiples elementos de seguridad : Cable especial. Fabricado según normas. Grifo vaciado. Con sistema de seguridad para que no se pueda abrir por accidente. Protector resistencia. P ara protegernos de posibles quemaduras por contacto directo con la resistencia. Interruptor de seguridad . No permite [...]

  • Page 8

    Índice T ank and body in stainless steel construction. Armoured resistance made in stainless steel. Safety oil emptiness tap (8 and 10 l models). T anks with inclined bottom for perfect emptiness (8 and 10 l models). Cold area where solid residues are kept (food flavours do not mix). Adjustable thermostat up to 220º C. Internal safety thermostat.[...]

  • Page 9

    6L 6L+6L 8L 8L+8L 10L 10L+10L 10L TOP 10L+10L TOP 10L 3-Phase 10L+10L 3-Phase 196 196+196 227 227+227 227 227+227 227 227+227 227 227+227 100 100+100 100 100+100 100 100+100 100 100+100 100 100+100 231 231+231 236 236+236 290 290+290 290 290+290 290 290+290 260 520 260 520 260 520 260 520 260 520 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 400 400 400 [...]

  • Page 10

    4 Frying recommendations Let all foods to be fried be perfectly drained in order to avoid water steam and splashes. Do not fill the basket completely . Introduction of big amount of pieces of food to be fried originates a remarkable froth production in the oil, specially if products have a high degree of humidity . Put the basket into the hot oil i[...]

  • Page 11

    (FIG 1) 5 Oil replacement It is recommended that oil replacement must be made with cold oil to avoid burning risk. 4 5 8-10l models Put a container under emptiness tap. Push down and at the same time turn the tap handle on in the direction indicated by the arrow on the symbol marked down. Empty the tank and clean all solid residues that may have be[...]

  • Page 12

    6 Safety elements Y our fryer is equipped with several safety elements: P ower cord according to standards. Emptiness tap with a safety system to avoids it may accidentally turn on. Resistance protector to avoid eventual burning risk due to direct contact with the resistance. Safety switch that ensures that the fryer will not operate if not turned [...]

  • Page 13

    T able des matières Cuve et corps en acier inoxydable. Résistance blindée en acier inoxydable. Robinet de vidange avec dispositif de sûreté (modèles 8 et 10 litres). Cuves avec fond incliné pour une parfaite vidange (modèles 8 et 10 litres). Zone froide où se déposent les résidus solides, ainsi les saveurs des aliments ne se mélangent p[...]

  • Page 14

    6L 6L+6L 8L 8L+8L 10L 10L+10L 10L TOP 10L+10L TOP 10L 10L+10L triphasée triphasée 196 196+196 227 227+227 227 227+227 227 227+227 227 227+227 100 100+100 100 100+100 100 100+100 100 100+100 100 100+100 231 231+231 236 236+236 290 290+290 290 290+290 290 290+290 260 520 260 520 260 520 260 520 260 520 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 400 40[...]

  • Page 15

    4 Recommandations de friture Bien rincer les aliments à frire afin d'éviter la production de vapeur d'eau et les éclaboussures. Ne pas remplir le panier complètement. Le fait d'introduire de grandes quantités d'aliments à frire donne lieu à une forte production de mousse dans l'huile, surtout si le produit a un degr?[...]

  • Page 16

    5 Changement d'huile 4 5 Modèles 8-10 litres O __ Placer un récipient sous le robinet de vidange. Appuyez vers le bas tout en tournant le robinet dans le sens de la flèche du symbole dont il est muni. Vider la cuve et la nettoyer des résidus solides restants. P our fermer le robinet, appuyer vers le bas tout en tournant le pommeau dans le [...]

  • Page 17

    V otre friteuse dispose de multiples éléments de sécurité : Cordon spécial. Fabriqué selon les normes. Robinet de vidange. Muni d'un système de sécurité afin qu'il ne puisse pas s'ouvrir fortuitement. Protecteur de résistance. Prévu pour nous protéger d'éventuelles brûlures par contact direct avec la résistance. I[...]

  • Page 18

    T able des matières Reservatório e carcaça em aço inoxidável. Resistência blindada em aço inoxidável. T orneira de esvaziamento com dispositivo de segurança (mod .8e1 0 l.). Reservatórios com fundo inclinado para o seu perfeito esvaziamento (mod. 8 e 10 l.). Zona fria onde se depositam os resíduos sólidos, desta maneira não se misturam[...]

  • Page 19

    6L 6L+6L 8L 8L+8L 10L 10L+10L 10L TOP 10L+10L TOP 10L 10L+10L triphasée triphasée 196 196+196 227 227+227 227 227+227 227 227+227 227 227+227 100 100+100 100 100+100 100 100+100 100 100+100 100 100+100 231 231+231 236 236+236 290 290+290 290 290+290 290 290+290 260 520 260 520 260 520 260 520 260 520 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 400 40[...]

  • Page 20

    4 Escorrer perfeitamente os alimentos a fritar com o objectivo de evitar o vapor de água e os salpicos. Não encher a cesta por completo. A introdução de grandes quantidades de alimentos a fritar origina uma forte produção de espuma no óleo, sobretudo se o produto tem um alto grau de humidade. Introduzir devagar a cesta no óleo quente para p[...]

  • Page 21

    4 5 Modelos 8-10 litros Colocar um recipiente sob a torneira de esvaziamento. Apertar para baixo e girar ao mesmo tempo o manípulo da torneira no sentido que indica a seta do símbolo marcado nele. Esvaziar o reservatório e limpá-la dos resíduos sólidos que puderem restar . P ara fechar a torneira, apertar para baixo e girar ao mesmo tempo o m[...]

  • Page 22

    A sua fritadeira dispõe de múltiplos elementos de segurança: Cabo especial . Fabricado conforme normas. T orneira de esvaziamento . Com sistema de segurança para que não se possa abrir por acidente. Protector da resistência . P ara protegermo-nos de possíveis queimaduras por contacto directo com a resistência. Interruptor de segurança . N?[...]