Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 manuale d’uso - BKManuals

Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sennheiser SK 1012-6-7-9-90. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sennheiser in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sennheiser SK 1012-6-7-9-90, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sennheiser SK 1012-6-7-9-90, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sennheiser SK 1012-6-7-9-90. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    06- 6- l- 9-Z101 >ts 031dLN3 30 OOOLN OSn,l H3d INOIZnHlSI 39VSn,l HnOd SNOl13nHlSNI 3Sn HO~ SNOl13nHlSNI 9Nnll31NVS9NnN31038 H3ISI3IHNN3IS!Zi J[...]

  • Pagina 2

    1 Betriebsschalter Powerswitch Interrupteur de service Interruttoredi accensione Interruptorde servicio 2 Aussteuerungsanzeige Modulation indicator Temoin de crete Indicatore di Ilvello Indicatorde modulaciön Bedienelemente / Controls / Elements d' operation / Comandi / Elementos de mando 6 7 1 2 3 4 5 3 Batteriekontrollanzeige Batterycheck l[...]

  • Pagina 3

    Inhaltl Contentsl Sommaire I Indice I Contenido Kurzbeschreibung Ausführungen Inbetriebnahme Einsetzen der Batterie Anschließen von Mikrofonen Einstellen der Betriebsart Einschalten des Sendersl Einstellen der Aussteuerung Trageweisel Befestigen des Senders Betriebsgenehmigung Besondere Hinweise Fehlercheckliste Technische Daten Zubehör Brief de[...]

  • Pagina 4

    Kurzbeschreibung Inbetriebnahme Der SK 1012 ist ein Hochfrequenz-Sender für drahtlose Mikrofon-Übertragungsanlagen. Merkmale: - Schmalband- und Breitbandtechnik - 8polige, verschraubbare Mikrofon-Eingangsbuchse (nach DIN 45326) zum Anschluß von Elektret- und dynamischen Mikrofonen - Eingangsempfindlichkeit stufen los einstellbar - Aussteuerungs-[...]

  • Pagina 5

    Einstellen der Betriebsart Mit dem Schalter 6 kann der Sender auf 3 Betriebsarten umgeschaltet werden: HiDyn Betriebmit Kompander.System. Regelver. stärker ausgeschaltet HiDyn + Limiter Betriebmit Kompander'System. Regelver. stärkereingeschaltet. HiDyn off Kompander.System ausgeschaltet Regel. verstärker in Funktion. Welche Betriebsart für[...]

  • Pagina 6

    Trageweise/Befestigen des Senders Bei Verwendung als Handsender ist stets der den Mikrofonen MKE 2012 und MKE 4012 beiliegende Nahbesprechungs- und Windschutz zu verwenden, bzw.der als Zubehörerhältliche Nahbesprechungs- und Windschutz MZW 1010. Für die An- wendung als Umhängemikrofon ist die mitgelieferte Umhängevorrichtung ent- sprechend der[...]

  • Pagina 7

    Regelbereich des Begrenzerverstärkers . Klirrfaktorbei Nennhub (K ges., 1000 Hz) NF-Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . Abfall oberhalb der oberen Grenzfrequenz. . . . . . . . . . Stromaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . Stromversorgung. . . . . . . . Betriebszeit in Abhängigkeit vom Batterietyp. . . . . - . . . . Abmessungen mit Auf[...]

  • Pagina 8

    Zubehör Brief description The SK 1012 is a radio-frequency transmitter for wireless microphone transmission systems. MZW 1010 Nahbesprechungs- und Windschutz für SK 1012. In folgenden Farben lieferbar: Anthrazit MZW 1O1OA (Art.-Nr.1531) Rot MZW 1010 B (Art.-Nr. 1640) Blau MZW 1O1OC (Art.-Nr.1637) Gelb MZW 1010 D (Art.-Nr. 1638) Grün MZW 1010 E ([...]

  • Pagina 9

    Putting into service ~t~ A B Inserting the batteries Installthe batteries as shown in Figures A and B. Important note: Useonly alkaline-man- ganese cellsl The maximum operating periodwill depend on the transmitter model: SK 1012-6: approx. 32 hours SK 1012-7/ SK 1012-9 SK 1012-90: approx. 8 hours Using rechargeable batteriesis advanta- geouswhereth[...]

  • Pagina 10

    Recommended settings Microphone being used MKE 2 R, MKE 10,MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012, MKE 4012: transmitter hand-held Transmitter mounted on stand Transmitter usedas lavalier microphone Setting 3 1 2,5 - 3 2 - 2,5 After the correct setting of modulation put switch 1 in position "ON". 111, ' 1 1 ~l' 16 Attaching the transmitter[...]

  • Pagina 11

    Troubleshooting checklist I 1IIII 11I I 111 Detect No function, LED 3 does not light Possible causes 1. Batterydischarged 2. Batteryreversed 3. Microphone not connected Insufficient battery voltage No function, LED 3 lightsfaintly Acoustic feedback "HiDyn" at the receiver switched off or the receiver being usedis not equipped with a compa[...]

  • Pagina 12

    11 ,I; RF-output power into dummy loadl radiated power. . . . . . . . . . . . . . . . . Power of radiated harmonics and spurious . . . . . . . - . . . . . . . . . . . Nominal swing. . . . . . . . . . . . . . . . . Peakswingat HiDyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HiDyn + Limiter. . . . . . . . . . . . . HiDyn off . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 13

    Mise en marche 11 1I11 11 1111 ~~ I 'KZ )~ A B Mise en place des piles Placez les pilesselon les figuresA et B. Note importante: Utilisez exclusivement des pilesalcalines. L'autonomie maximale depend du type de I'emetteur: SK 1012-6: env. 32 heures SK 1012-7 ISK 1012-91 SK 1012-90: env. 8 heures Pour un emploi regulier, nous recomm[...]

  • Pagina 14

    Recommandations de reglage Microphone utilise MKE 2 R,MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012,MKE 4012: Emetteur tenu a la main Emetteur fixe sur pied Emetteur accroche au cou Position 3 1 2,5 - 3 2 - 2,5 Apresun reglage correct mettre le selecteur 1 en position«ON». 111111111, I 111 I . ' .I I! I II~ 24 Fixation de I'emetteur En cas d&apos[...]

  • Pagina 15

    Guide de depannage Defaut Aucunereaction. Le temoin 3 reste eteint Origine possible 1. Pile useeou accumulateur decharge. 2. Pile/accumulateurmonte a I'envers. 3. Micraphone non raccorde. I I Aucunereaction. Le temoin 3 s'allumelegerement Contre-reaction acoustique Tension pile 1 accumulateur trap faible. "HiDyn» hors servicesur le [...]

  • Pagina 16

    Caracteristiques specifiques pour SK 1012-90 Frequence porteuse . . . . . . . . 1 frequence entre 138 - 220 MHz Stabiliteen frequence pour une variationde temperature de -lOoC a +55°C et et une variation de la tensiond'alimentation de + 10 %a - 30 % . . . . . . . . . . .. .. meilleure que :t 3,5 kHz Puissance de sortie BF a I'antenne art[...]

  • Pagina 17

    Descrizione sommaria L'SK 1012 e un trasmettitore ad alta frequenza per impianti di trasmissione microfonica senza fili. Caratteristiche: - Tecnica in banda stretta e banda larga - Presa di ingresso microfono avvitabile ad 8 pol i (a norma DIN 45326) per il collegamento di microfoni electret e dinamici - SensibilitiJ d'ingresso regolabile[...]

  • Pagina 18

    111 " 11111 ,!~Ill 1IIIII1 [I 11 111 111111 : Trasmettitore taseabile HiDyn , I Mierofono a mano, a 11I I eollare 0 a stativo HiDyn 0 HiDyn + II111 Limiter , in easo di livelli I sonon I . estremamente '1 1111 1 variabili , 1I modo di funzionamento HiDyn off 11' 1 ' dovra esse re impostato soltanto se utiliz- ,' zate rieevi[...]

  • Pagina 19

    Ricerca guasti Possibile causa 1. Batteria esaurita 0 aeeumulatore searieo 2. Inversione di polaritabatteria / aeeumulatore 3. Mierofono seollegato Tensione batteria/ aecumulatore troppo scarsa «HiDyn" disinserito sul ricevitore oppurerieevitore non dotato di sistemaa eompander Selettore modo di funzionamento 6 in posizione «HiDyn off» Freq[...]

  • Pagina 20

    Campo di attenuazione dei regolatore di sensibilita con sensibilita 1 mV .. . . . . . Campo di regolazione dei I'amplificatore / limitatore .......... I ,I 1IIIi 1IIII I 1II I 1 ,,111,1 111111111111 1 111 Distorsione armonica con deviazione nominale (Kges, 1000 Hz) .......... Risposta in frequenza BF . . . . . . . Attenuazione dellafrequenza d[...]

  • Pagina 21

    'I 11 I I Accessori MZW 1010 Cuffia antivento e di prossimita per SK 1012. Disponibile nei seguenti colori: Antracite MZW IOIOA (Art. n.1531) Rosso MZW 1010 B (Art. n. 1640) Azzurro MZW IOIOC (Art. n.1637) Giallo MZW 1010 D (Art. n.1638) Verde MZW IOIOE (Art. n.1639) SZS 1010 (Art n.0751) Supportostativo per SK 1012. Con filettatura intercambi[...]

  • Pagina 22

    Puesta en servicio 1t~ A B Colocaciön de la bateria Colocar la baterlaen el transmisorcomo se muestra en las figuras A + B. Avisoimportante: Emplear solamente baterlas de manganeso-alcalinas. La duraciön maxima dei servicio ininter- rumpido depende dei tipo de transmisor empleado: SK 1012-6: SK 1012-71 SK1012-91 SK 1012-90: unas 32 horas unas 8 h[...]

  • Pagina 23

    Ajusterecomendado Micröfono empleado MKE 2 R, MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012, MKE 4012: Transmisor sujeto a mano: 1 Transmisor fijado a tripode: 2,5 - 3 Transmisor colgado al cuelleo: 2 - 2,5 Una vez alcanzado un ajuste correcto,situarel interruptor1 en posicion "ON». Posiciön 3 II1I111 Modo de utilizaciön / Fijaciön dei transmisor E[...]

  • Pagina 24

    Lista de controlpara perturbaciones Perturbaci6n No funciona, diodo luminosi 3 apagado Posible causa 1. Bateria vacia 0 descargada 2. Bateria mal colocada 3. Micröfono desconectado No funciona, diodo luminoso 3 brilla levemente Retroalimentaciön acustica T ensiön de la bateria demasiado baja "HiDyn» en el receptordesconectado, 0 receptorsi[...]

  • Pagina 25

    Radiacion de las ondasarmonicas y secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumo de corriente ......... Tiempo de servicio dependendiente dei tipo de bateria . . . . . . . . . . . . . . . Diferenciaspara el SK 1012-90 Frecuencia portadora . . . . . . . Constancia de frequencia entre -10°C y + 55°Cy entre diferencias de tensionde bateria [...]

  • Pagina 26

    SENNHEISERELECTRONIC KG D-3002 WEDEMARK TELEFON05130/600-0 TELEX924623 TELEFAX 05130/6312 Printed in Germany Publ.11/92 18656/ AO2[...]