Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser SK 1012-6-7-9-90. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser SK 1012-6-7-9-90, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser SK 1012-6-7-9-90, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser SK 1012-6-7-9-90. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    06- 6- l- 9-Z101 >ts 031dLN3 30 OOOLN OSn,l H3d INOIZnHlSI 39VSn,l HnOd SNOl13nHlSNI 3Sn HO~ SNOl13nHlSNI 9Nnll31NVS9NnN31038 H3ISI3IHNN3IS!Zi J[...]

  • Page 2

    1 Betriebsschalter Powerswitch Interrupteur de service Interruttoredi accensione Interruptorde servicio 2 Aussteuerungsanzeige Modulation indicator Temoin de crete Indicatore di Ilvello Indicatorde modulaciön Bedienelemente / Controls / Elements d' operation / Comandi / Elementos de mando 6 7 1 2 3 4 5 3 Batteriekontrollanzeige Batterycheck l[...]

  • Page 3

    Inhaltl Contentsl Sommaire I Indice I Contenido Kurzbeschreibung Ausführungen Inbetriebnahme Einsetzen der Batterie Anschließen von Mikrofonen Einstellen der Betriebsart Einschalten des Sendersl Einstellen der Aussteuerung Trageweisel Befestigen des Senders Betriebsgenehmigung Besondere Hinweise Fehlercheckliste Technische Daten Zubehör Brief de[...]

  • Page 4

    Kurzbeschreibung Inbetriebnahme Der SK 1012 ist ein Hochfrequenz-Sender für drahtlose Mikrofon-Übertragungsanlagen. Merkmale: - Schmalband- und Breitbandtechnik - 8polige, verschraubbare Mikrofon-Eingangsbuchse (nach DIN 45326) zum Anschluß von Elektret- und dynamischen Mikrofonen - Eingangsempfindlichkeit stufen los einstellbar - Aussteuerungs-[...]

  • Page 5

    Einstellen der Betriebsart Mit dem Schalter 6 kann der Sender auf 3 Betriebsarten umgeschaltet werden: HiDyn Betriebmit Kompander.System. Regelver. stärker ausgeschaltet HiDyn + Limiter Betriebmit Kompander'System. Regelver. stärkereingeschaltet. HiDyn off Kompander.System ausgeschaltet Regel. verstärker in Funktion. Welche Betriebsart für[...]

  • Page 6

    Trageweise/Befestigen des Senders Bei Verwendung als Handsender ist stets der den Mikrofonen MKE 2012 und MKE 4012 beiliegende Nahbesprechungs- und Windschutz zu verwenden, bzw.der als Zubehörerhältliche Nahbesprechungs- und Windschutz MZW 1010. Für die An- wendung als Umhängemikrofon ist die mitgelieferte Umhängevorrichtung ent- sprechend der[...]

  • Page 7

    Regelbereich des Begrenzerverstärkers . Klirrfaktorbei Nennhub (K ges., 1000 Hz) NF-Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . Abfall oberhalb der oberen Grenzfrequenz. . . . . . . . . . Stromaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . Stromversorgung. . . . . . . . Betriebszeit in Abhängigkeit vom Batterietyp. . . . . - . . . . Abmessungen mit Auf[...]

  • Page 8

    Zubehör Brief description The SK 1012 is a radio-frequency transmitter for wireless microphone transmission systems. MZW 1010 Nahbesprechungs- und Windschutz für SK 1012. In folgenden Farben lieferbar: Anthrazit MZW 1O1OA (Art.-Nr.1531) Rot MZW 1010 B (Art.-Nr. 1640) Blau MZW 1O1OC (Art.-Nr.1637) Gelb MZW 1010 D (Art.-Nr. 1638) Grün MZW 1010 E ([...]

  • Page 9

    Putting into service ~t~ A B Inserting the batteries Installthe batteries as shown in Figures A and B. Important note: Useonly alkaline-man- ganese cellsl The maximum operating periodwill depend on the transmitter model: SK 1012-6: approx. 32 hours SK 1012-7/ SK 1012-9 SK 1012-90: approx. 8 hours Using rechargeable batteriesis advanta- geouswhereth[...]

  • Page 10

    Recommended settings Microphone being used MKE 2 R, MKE 10,MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012, MKE 4012: transmitter hand-held Transmitter mounted on stand Transmitter usedas lavalier microphone Setting 3 1 2,5 - 3 2 - 2,5 After the correct setting of modulation put switch 1 in position "ON". 111, ' 1 1 ~l' 16 Attaching the transmitter[...]

  • Page 11

    Troubleshooting checklist I 1IIII 11I I 111 Detect No function, LED 3 does not light Possible causes 1. Batterydischarged 2. Batteryreversed 3. Microphone not connected Insufficient battery voltage No function, LED 3 lightsfaintly Acoustic feedback "HiDyn" at the receiver switched off or the receiver being usedis not equipped with a compa[...]

  • Page 12

    11 ,I; RF-output power into dummy loadl radiated power. . . . . . . . . . . . . . . . . Power of radiated harmonics and spurious . . . . . . . - . . . . . . . . . . . Nominal swing. . . . . . . . . . . . . . . . . Peakswingat HiDyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HiDyn + Limiter. . . . . . . . . . . . . HiDyn off . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 13

    Mise en marche 11 1I11 11 1111 ~~ I 'KZ )~ A B Mise en place des piles Placez les pilesselon les figuresA et B. Note importante: Utilisez exclusivement des pilesalcalines. L'autonomie maximale depend du type de I'emetteur: SK 1012-6: env. 32 heures SK 1012-7 ISK 1012-91 SK 1012-90: env. 8 heures Pour un emploi regulier, nous recomm[...]

  • Page 14

    Recommandations de reglage Microphone utilise MKE 2 R,MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012,MKE 4012: Emetteur tenu a la main Emetteur fixe sur pied Emetteur accroche au cou Position 3 1 2,5 - 3 2 - 2,5 Apresun reglage correct mettre le selecteur 1 en position«ON». 111111111, I 111 I . ' .I I! I II~ 24 Fixation de I'emetteur En cas d&apos[...]

  • Page 15

    Guide de depannage Defaut Aucunereaction. Le temoin 3 reste eteint Origine possible 1. Pile useeou accumulateur decharge. 2. Pile/accumulateurmonte a I'envers. 3. Micraphone non raccorde. I I Aucunereaction. Le temoin 3 s'allumelegerement Contre-reaction acoustique Tension pile 1 accumulateur trap faible. "HiDyn» hors servicesur le [...]

  • Page 16

    Caracteristiques specifiques pour SK 1012-90 Frequence porteuse . . . . . . . . 1 frequence entre 138 - 220 MHz Stabiliteen frequence pour une variationde temperature de -lOoC a +55°C et et une variation de la tensiond'alimentation de + 10 %a - 30 % . . . . . . . . . . .. .. meilleure que :t 3,5 kHz Puissance de sortie BF a I'antenne art[...]

  • Page 17

    Descrizione sommaria L'SK 1012 e un trasmettitore ad alta frequenza per impianti di trasmissione microfonica senza fili. Caratteristiche: - Tecnica in banda stretta e banda larga - Presa di ingresso microfono avvitabile ad 8 pol i (a norma DIN 45326) per il collegamento di microfoni electret e dinamici - SensibilitiJ d'ingresso regolabile[...]

  • Page 18

    111 " 11111 ,!~Ill 1IIIII1 [I 11 111 111111 : Trasmettitore taseabile HiDyn , I Mierofono a mano, a 11I I eollare 0 a stativo HiDyn 0 HiDyn + II111 Limiter , in easo di livelli I sonon I . estremamente '1 1111 1 variabili , 1I modo di funzionamento HiDyn off 11' 1 ' dovra esse re impostato soltanto se utiliz- ,' zate rieevi[...]

  • Page 19

    Ricerca guasti Possibile causa 1. Batteria esaurita 0 aeeumulatore searieo 2. Inversione di polaritabatteria / aeeumulatore 3. Mierofono seollegato Tensione batteria/ aecumulatore troppo scarsa «HiDyn" disinserito sul ricevitore oppurerieevitore non dotato di sistemaa eompander Selettore modo di funzionamento 6 in posizione «HiDyn off» Freq[...]

  • Page 20

    Campo di attenuazione dei regolatore di sensibilita con sensibilita 1 mV .. . . . . . Campo di regolazione dei I'amplificatore / limitatore .......... I ,I 1IIIi 1IIII I 1II I 1 ,,111,1 111111111111 1 111 Distorsione armonica con deviazione nominale (Kges, 1000 Hz) .......... Risposta in frequenza BF . . . . . . . Attenuazione dellafrequenza d[...]

  • Page 21

    'I 11 I I Accessori MZW 1010 Cuffia antivento e di prossimita per SK 1012. Disponibile nei seguenti colori: Antracite MZW IOIOA (Art. n.1531) Rosso MZW 1010 B (Art. n. 1640) Azzurro MZW IOIOC (Art. n.1637) Giallo MZW 1010 D (Art. n.1638) Verde MZW IOIOE (Art. n.1639) SZS 1010 (Art n.0751) Supportostativo per SK 1012. Con filettatura intercambi[...]

  • Page 22

    Puesta en servicio 1t~ A B Colocaciön de la bateria Colocar la baterlaen el transmisorcomo se muestra en las figuras A + B. Avisoimportante: Emplear solamente baterlas de manganeso-alcalinas. La duraciön maxima dei servicio ininter- rumpido depende dei tipo de transmisor empleado: SK 1012-6: SK 1012-71 SK1012-91 SK 1012-90: unas 32 horas unas 8 h[...]

  • Page 23

    Ajusterecomendado Micröfono empleado MKE 2 R, MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012, MKE 4012: Transmisor sujeto a mano: 1 Transmisor fijado a tripode: 2,5 - 3 Transmisor colgado al cuelleo: 2 - 2,5 Una vez alcanzado un ajuste correcto,situarel interruptor1 en posicion "ON». Posiciön 3 II1I111 Modo de utilizaciön / Fijaciön dei transmisor E[...]

  • Page 24

    Lista de controlpara perturbaciones Perturbaci6n No funciona, diodo luminosi 3 apagado Posible causa 1. Bateria vacia 0 descargada 2. Bateria mal colocada 3. Micröfono desconectado No funciona, diodo luminoso 3 brilla levemente Retroalimentaciön acustica T ensiön de la bateria demasiado baja "HiDyn» en el receptordesconectado, 0 receptorsi[...]

  • Page 25

    Radiacion de las ondasarmonicas y secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumo de corriente ......... Tiempo de servicio dependendiente dei tipo de bateria . . . . . . . . . . . . . . . Diferenciaspara el SK 1012-90 Frecuencia portadora . . . . . . . Constancia de frequencia entre -10°C y + 55°Cy entre diferencias de tensionde bateria [...]

  • Page 26

    SENNHEISERELECTRONIC KG D-3002 WEDEMARK TELEFON05130/600-0 TELEX924623 TELEFAX 05130/6312 Printed in Germany Publ.11/92 18656/ AO2[...]