Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Roland VM-7100 manuale d’uso - BKManuals

Roland VM-7100 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Roland VM-7100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Roland VM-7100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Roland VM-7100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Roland VM-7100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Roland VM-7100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Roland VM-7100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Roland VM-7100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Roland VM-7100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Roland VM-7100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Roland in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Roland VM-7100, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Roland VM-7100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Roland VM-7100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Merci et félicitations pour votre choix du processeur de mixage virtuel VM-7200 (VM- 7100) Roland . Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les sections intitulées: “INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES” (p. 2), “CONSIGNES DE SECURITE” (p. 3), et “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 6). Ces sections contiennent des informations im[...]

  • Pagina 2

    CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. L'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à aler ter l'utilisateur de l[...]

  • Pagina 3

    3 U S I N G T H E U N I T S A F E L Y 001 • Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi. .......................................................................................................... 002b • N’ouvrez pas l’appareil et n’accomplissez aucune modification interne (la seu[...]

  • Pagina 4

    4 102b • Saisissez toujours la fiche ou le corps de l'adaptateur secteur lors du branchement au secteur ou à l'unité. .......................................................................................................... 104 • Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de[...]

  • Pagina 5

    5 Sommaire CONSIGNES DE SECURITE .................................................................. 3 Sommaire ................................................................................................ 5 REMARQUES IMPORTANTES .............................................................. 6 Fonctions principales ...............................[...]

  • Pagina 6

    6 REMARQUES IMPORTANTES 291b En plus des instructions énumérées dans “REMARQUES IMPORTANTES DE SECURITE” ET “CONSIGNES DE SECURITE” EN pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit : Alimentation électrique 301 N utilise pas cette unité sur un circuit d alimentation servant dé à à un appareil générateur de parasites (tel qu un[...]

  • Pagina 7

    7 Fonctions principales Fonctions principales Un concept révolutionnaire (systèmes indépendants) Le système de mixage virtuel de la gamme VM-7000 Roland adopte le concept d’éléments indépendants dans lesquels les sections d’entrées sorties (le processeur) et la section de commande (la console) sont totalement indépendants. fig.1-01e Le[...]

  • Pagina 8

    8 Fonctions principales Liberté de routage du signal Les ta les de mixage antérieures avaient un nom re fixe de us, un fait qui entra nait des limitations quant aux applications de celles-ci et l’a out d’appareils périphériques. Avec les FlexBus de la VM-7200, cette limitation est une affaire du passé, vous donnant une totale li erté pour[...]

  • Pagina 9

    9 Faces avant et arrière Faces avant et arrière Face avant fig.2-01 fig.2-02 1 INPUT 1–10 Ce sont les connecteurs pour recevoir les signaux audio analogiques dans les voies 1 - 10. Connecte microphones, instruments ou autres équipements sources à ces entrées (p. 22). Les microphones ou autres appareils connectés aux prises MIC (type XLR) pe[...]

  • Pagina 10

    10 Faces avant et arrière 3 DIGITAL B (AES/EBU) Ce sont des connecteurs d’entrée sortie audio-numériques type XLR. Utilise -les pour connecter des appareils numériques professionnels et équipements similaires (p. 24). Ils ne peuvent être utilisés pour recevoir et produire des signaux audio- analogiques. IN: Sert à l’entrée des signaux [...]

  • Pagina 11

    11 Faces avant et arrière Faces avant et arrière Face arrière fig.2-03 1 AC IN Connecte ici le cordon d’alimentation fourni avec le processeur. 2 MIDI/METER BRIDGE Utilise ces connecteurs pour relier le andeau de vu-mètre MB-24 Roland, des appareils MIDI externes (instruments de commande MIDI) et autres appareils. OUT/THRU/METER: S’utilise [...]

  • Pagina 12

    12 Faces avant et arrière 7 CASCADE Ce sont les connecteurs servant à la connexion en cascade de deux consoles de mixage (p. 27). 8 Cache arrière Une carte d’extension d’entrée sortie VM-24E optionnelle peut tre installée ici (p. 14) Pour utiliser le connecteur CASCADE, vous deve acquérir le kit optionnel de mise en cascade VM-24C Roland [...]

  • Pagina 13

    13 Installation des options Installation des options Précautions à prendre lors de l’installation des options Eteigne tou ours l’appareil et dé ranche son cordon d’alimentation avant toute tentative d’installation d’une carte. (VS8F-1, VM-24E, VM-24C p. 21). N’installe que les cartes spécifiées (VS8F-2, VM-24E, VM-24C). Ne retire q[...]

  • Pagina 14

    14 Installation des options fig.3-04_65 3 Il y a trois connecteurs et neuf clips en plastique à l’intérieur. Insére le connecteur du VS8F-2 dans le connecteur interne, et simultanément, insére les clips plastique dans les trous du VS8F-2 pour maintenir celle-ci en place. fig.3-05_65 4 Utilise les vis spécifiées retirées à l’étape 2 po[...]

  • Pagina 15

    15 Installation des options Installation des options 2 Ne retire que les vis spécifiées sur le schéma ci-dessous et détache le panneau supérieur de l’appareil. fig.3-06_65 3 Insére le connecteur du VM-24E dans le connecteur interne, et simultanément, insére les clips plastique dans les trous du VM-24E pour maintenir celle-ci en place. fig[...]

  • Pagina 16

    16 Installation des options Installation du kit Cascade (VM-24C) Roland propose également le kit Cascade ( VM-24C ), disponi le en option. Une fois le VM-24C installé, vous pourre utiliser le connecteur CASCADE. En connectant en cascade deux unités de la gamme VM-7000, un maximum de 94 canaux d’entrée peuvent tre o tenus (si vous utilise le V[...]

  • Pagina 17

    17 Installation des options Installation des options Changement du système de montage en rack (RO-7000) La gamme VM-7000 est fournie avec des cornières de montage en rack pré-installées qui permettent son montage dans un rack traditionnel. En option, une paire de cornières de montage en rack ( RO-7000 ) est disponi le. Quand la RO-7000 est ins[...]

  • Pagina 18

    18 Connexions de base Connexion à la console (VM-LINK) Le VM-7200 (VM-7100) se connecte aux consoles de mixage Roland (VM-C7200, VM-C7100). Utilise le c le VM-LINK (c le audio-numérique AES EBU) fourni avec l’appareil. ■ Connexion à la VM-C7200 fig.4-01e Si vous utilise des écouteurs, connecte -les à la prises PHONES de la VM-C7200. Pour p[...]

  • Pagina 19

    19 Connexions de base Connexions de base ■ Connexion à la VM-C7100 fig.4-02e Si vous utilise des écouteurs, connecte -les à la prises PHONES de la VM-C7100. Pour prévenir des mauvais fonctionnements et ou dommages causés aux enceintes ou autres appareils, aisse tou ours le volume et éteigne tous vos appareils avant de faire toute connexion.[...]

  • Pagina 20

    20 Connexions de base Mise sous tension 1 Appuye sur le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200, VM-7100), et vérifie que l’indicateur CTRL est allumé. fig.4-03e 2 Presse le commutateur POWER de la console de mixage (VM-C7200, VM-C7100). fig.4-04e 3 Mette sous tension les appareils audio (amplificateur de puissance, enceintes de cont[...]

  • Pagina 21

    21 Connexions de base Connexions de base Extinction (Mise hors tension) 1 Baisse le volume de tous les appareils. 2 Eteigne (mette hors tension) les appareils audio. 3 Si nécessaire, enregistre les réglages de fonctionnement actuels en interne dans la console ou sur une carte mémoire. 4 Presse le commutateur POWER de la console de mixage (VM-C72[...]

  • Pagina 22

    22 Différentes configurations de connexion Connexion de microphones et d’instruments (connexion analogique) Cette section décrit les exemples de connexions de microphones et d’instruments au processeur. Précautions pour connecter des microphones L’assignation des roches pour chaque connecteur est donnée ci-dessous. Avant de faire toute co[...]

  • Pagina 23

    23 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion 3 Monte le fader MASTER et le fader de voie concerné. ■ Emploi d’effets externes (Insert) Utilise les prises INSERT lorsque vous désire utiliser des unités d’effets externes (insertion) pour traiter les sons de microphones ou d’instruments qui sont re us[...]

  • Pagina 24

    24 Différentes configurations de connexion Connexion d’enregistreurs MD, lecteurs CD et autres appareils numériques (connexion numérique)) Si vous désire connecter le processeur à un enregistreur DAT professionnel, un lecteur grand pu lic MD ou Cd ou autre appareil numérique compara le, utilise les connecteurs DIGITAL. Dote -vous d’a ord [...]

  • Pagina 25

    25 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion Connexion du DIF-AT Roland (Connexion R-BUS (RMDB2)) Roland propose également la carte d’extension d’entrée sortie VM-24E qui peut tre acquise séparément. Quand la VM-24E est installée, vous pouve a outer trois connecteurs R-BUS (RMDB2) (p.14). En connecta[...]

  • Pagina 26

    26 Différentes configurations de connexion ■ Connexion de la gamme DA TASCAM fig.5-09e 1 Utilise le c le R-BUS fourni avec le DIF-AT pour relier le DIF-AT et le processeur. 2 Utilise un c le destiné aux appareils TASCAM (vendu séparément) pour relier le DA TASCAM et le DIF-AT. 3 Presse le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200, VM[...]

  • Pagina 27

    27 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion Connexion de deux processeurs (Connexion en cascade) Roland propose également le kit de mise en cascade VM-24C disponi le séparément. Une fois le VM-24C installé, vous pouve utiliser le connecteur CASCADE (p.16). En mettant en cascade deux modèles de la gamme [...]

  • Pagina 28

    28 Différentes configurations de connexion 1 Utilise le c le R-BUS fourni avec le VM-24C pour relier les deux processeurs. 2 Utilise le c le VM-LINK fourni avec la console pour relier le processeur ma tre (Master) et les consoles. Veille à ne pas faire de connexion par c le VM-Link avec le processeur esclave (Slave) * Dans le manuel de la console[...]

  • Pagina 29

    29 Mauvais fonctionnement Mauvais fonctionnement S’il arrive que le VM-7200 ou VM-7100 ne fonctionne pas correctement, vérifie les solutions suggérées ci-dessous avant de conclure à un mauvais fonctionnement. Si après avoir vérifié les points suivants, le pro lème persiste, appele la "hot line" Roland ou consulte le service de m[...]

  • Pagina 30

    30 Mauvais fonctionnement analogique pour les signaux audio. L’effet ne s’applique pas - La VS8F-2 n’a pas été installée dans le processeur (p. 13). - Les niveaux d’envoi d’effet par voie sont aissés. Référe -vous au mode d’emploi de la console. - L’effet est dé à installé dans une autre voie. - Vous essaye de sélectionner u[...]

  • Pagina 31

    31 Equipement MIDI Equipement MIDI Modèle VM-7100 VM-7200, Version 1.00, 25 uin 1999 1. Données transmises et reconnues Réception de données ■ Message de voix par canal ● Pression polyphonique Transmet la valeur de l’indicateur de niveau en fonction de la valeur de “Level Meter Tx. via MIDI”. Quand l’analyseur de spectre est utilis?[...]

  • Pagina 32

    32 Equipement MIDI Quand “MIDI C.C. Type (*1)” est réglé sur Multi dans les paramètres SYSTEM Quand “MIDI C.C. Type ( 1)” est réglé sur “Multi”, les paramètres Mixeur du VM-7200 7100 sont transmis et re us sur plusieurs canaux MIDI. Cette fonction est utilisée pour contr ler la section Mixeur du VM-7200 7100 ou le module de sons [...]

  • Pagina 33

    33 Equipement MIDI Equipement MIDI La valeur de NRPN est égale à l’adresse de ase déterminée dans “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”. La plage de valeurs d’adresse de NRPN est “00 00 00 - 00 7F 7F.” Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”. ❍ Entrée de donnée (MSB/LSB) Statut Deux[...]

  • Pagina 34

    34 Equipement MIDI : : E4H 5FH mmH MultiIn Bus 10 Send Level - CH24 -------------------------------------------------------------------------- E4H 60H mmH Input Bus 11 Send Level - CH1 : : (Cascade Master Unit) : : E5H 0FH mmH MultiIn Bus 11 Send Level - CH24 -------------------------------------------------------------------------- E5H 10H mmH Inp[...]

  • Pagina 35

    35 Equipement MIDI Equipement MIDI 06H Information générale (sous-identifiant #1) 01H Demande d’identification (sous-identifiant #2) F7H EOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif) Le message sert à demander des informations spécifiques au VM-7200 7100. Si ce message est re u uste après la mise sous tension, l’identifi[...]

  • Pagina 36

    36 Equipement MIDI 2. Tableau d’adressage pour le transfert des données La valeur de chaque adresse est exprimée en nom re hexadécimal à 7 octets. +—————————————————————————————————————————————————————————————————?[...]

  • Pagina 37

    37 Equipement MIDI Equipement MIDI | | | | | | | | +—— Effect Board A | | | | | | | | +———— Effect Board B | | | | | | | +—————— Effect Board C | | | | | | +———————— R-BUS Board | | | | | +———————————— Cascade Board | | | | +—————————————— 7100/7200 | |—?[...]

  • Pagina 38

    38 Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 03 | 28 - 46 | Input ATT (0dB:64[40H]) -24dB,,,+6dB | |——————————+———————?[...]

  • Pagina 39

    39 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 13 | 04 - 54 | MultiIn Feedback Delay LFD Freq (*1) 20,,,2kHz | |—————————[...]

  • Pagina 40

    40 Equipement MIDI ( 1) Si ce paramètre est réglé sur Int, il n’y aura pas de sortie audio par les sorties Flex Bus Out. Le signal audio ne sera pas produit m me si Multi Out Assigna le Out est sélectionné pour une sortie Flex Bus Out qui est réglée sur "In". ❍ 2-6. Paramètres des bus 1-8 +————————————?[...]

  • Pagina 41

    41 Equipement MIDI Equipement MIDI | | | MultiIn PreEQ, MultiIn PostEQ, | | | | SndRtn, IntBus, ExtBus, Main, Mon | | 00 00 08#| 00 - 17 | FX Rch Insert Location (LSB) Ch1--ch24 | | | | (Bus1-12, Lch, Rch) | |——————————+—————————+———————————————————————————?[...]

  • Pagina 42

    42 Equipement MIDI | 00 00 07 | 00 - 01 | Gen/Osc Send Bus 1 Off,On | : : : | 00 00 12 | 00 - 01 | Gen/Osc Send Bus 12 | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 13 | 0[...]

  • Pagina 43

    43 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 01 02 | 20 - 7E | Effector - 2 Name -1 (ASCII) | : : : | 00 01 0D | 20 - 7E | Effector - 2 Name[...]

  • Pagina 44

    44 Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 05 00 | 0aaaaaaa| Effector - 6 Algorithm aaaaaaabbbbbbb = | | 00 05 01#| 0bbbbbbb| 0:Reverb | | | | 1:Delay | |[...]

  • Pagina 45

    45 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 08 0D | 20 - 7E | Master Effector Name -12 | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 08 0E | 20 - 7E | Master Effector Parameter A[...]

  • Pagina 46

    46 Equipement MIDI | 00 00 31#| 0bbbbbbb| -12,,,12dB| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 32 | 0aaaaaaa| EQ: Mid EQ Frequency | | 00 00 33#| 0bbbbbbb| 20,,,800 = 2[...]

  • Pagina 47

    47 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 1B#| 0bbbbbbb| -100,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 1C | 0aaaaaaa| P.ShifterDelay: Lch Cross Feedback Level |[...]

  • Pagina 48

    48 Equipement MIDI | 00 00 13#| 0bbbbbbb| 0,,,1200ms| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 14 | 0aaaaaaa| Delay RSS: RSS Level | | 00 00 15#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |?[...]

  • Pagina 49

    49 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 4F#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 50 | 0aaaaaaa| Metal: Level | | 00 00 51#| 0bbbbbbb| 0,,,100[...]

  • Pagina 50

    50 Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 54 | 0aaaaaaa| Delay: Delay Time | | 00 00 55#| 0bbbbbbb| 0,,,1000| |——————————+——?[...]

  • Pagina 51

    51 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 1A | 0aaaaaaa| Phaser: Manual | | 00 00 1B#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |—————————[...]

  • Pagina 52

    52 Equipement MIDI | 00 00 1E | 0aaaaaaa| Comp/Limit A: Release | | 00 00 1F#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 20 | 0aaaaaaa| Comp/Limit A: [...]

  • Pagina 53

    53 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 21#| 0bbbbbbb| 1,,,127 = L63,,,R63| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 22 | 0aaaaaaa| M.Tap Delay: Time 4 | | 00 00 23#[...]

  • Pagina 54

    54 Equipement MIDI | 00 00 27#| 0bbbbbbb| 10,,,100 = 1.0,,,10.0kHz| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 28 | 0aaaaaaa| Enhancer: MIX Level | | 00 00 29#| 0bbbbbbb|[...]

  • Pagina 55

    55 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 7F | 00 | | +——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————+ ❍ Algorithme 22 Lo-Fi Processor +——————————+————?[...]

  • Pagina 56

    56 Equipement MIDI | 00 00 53#| 0bbbbbbb| -60,,,12dB| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 54 | 00 | (Réservé) | : : | 00 00 7F | 00 | | +————————[...]

  • Pagina 57

    57 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 1A | 0aaaaaaa| EQ: Low EQ Gain | | 00 00 1B#| 0bbbbbbb| -12,,,12dB| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 1C | 0aaaaaaa| E[...]

  • Pagina 58

    58 Equipement MIDI | 00 00 3B#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 3C | 0aaaaaaa| Vocoder: Voice Char Level 18 | | 00 00 3D#| 0bbbbbbb| 0,,,100[...]

  • Pagina 59

    59 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 18 | 0aaaaaaa| Isolator Anti Phase Middle Level | | 00 00 19#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |———[...]

  • Pagina 60

    60 Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 16 | 0aaaaaaa| Limiter SW | | 00 00 17#| 0bbbbbbb| 0,1 = Off,On| |——————————+———?[...]

  • Pagina 61

    61 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 41 | 00 - 64 | Compressor Low Release (*5) 50,,,5000ms| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 42 | 00 - 64 | Compressor Mi[...]

  • Pagina 62

    62 Equipement MIDI | 00 00 4B | 22 - 5E | Bch EQ Band21 Gain (2.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 4C | 22 - 5E | Bch EQ Band22 Gain ([...]

  • Pagina 63

    63 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 22 | 00 - 64 | Ach Expander Attack 0,,,100ms| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 23 | 00 - 64 | Ach Expander Release (*[...]

  • Pagina 64

    64 Equipement MIDI ❍ Effet Masetr Algorithme 1 10Band Parametric Equalizer +————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ | 00 00 0E | 00 - 01 | Bass Cut SW 0,1 = Off,On| |—?[...]

  • Pagina 65

    65 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 27 | 00 - 64 | Compressor Low Attack 0,,,100ms| |——————————+————[...]

  • Pagina 66

    66 Equipement MIDI Si “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, lorsque le commutateur de commande [REC] est pressé alors que vous n’ tes pas en mode d’enregistrement, la VM-C7200 C7100 transmet avec l’identification d’unité ID 7FH. ● RECORD EXIT Statut Octtes de donnée Status F0H 7FH, Dev, 06H, 07H F7H Oc[...]

  • Pagina 67

    67 Equipement MIDI Equipement MIDI 4. Appendices ● Tableau de conversion décimales/hexadécimales (Les nom res hexadécimaux sont suivis d’un H.) Dans la documentation MIDI, les valeurs de données et les adresses tailles des messages exclusifs sont exprimées en valeurs hexadécimales pour chacun des 7 its. Le ta leau ci- dessous représente [...]

  • Pagina 68

    68 Equipement MIDI Equipement MIDI Fonction... Canal de base Mode Numéro de note : Dynamique After Touch Pitch Bend Changement de commande Changement de programme Système exclusif Système commun Système en temps réel Messages auxiliaires Notes Transmis Reconnus Remarques Par défaut Modifié Par défaut Messages Modifiés Réellement joués En[...]

  • Pagina 69

    69 Caractéristiques VM-7200:48 Processeur de mixage virtuel 48 voies VM-7100:38 Processeur de mixage virtuel 38 voies Voies 48 VM-7200 38 VM-7100 Traitement du signal Conversion A N 24 its, suréchantillonnage 64 fois Conversion N A 24 its, suréchantillonnage 128 fois Traitement interne 24 its Fréquence d’échantillonnage 48 kH , 44.1 kH , 32 [...]

  • Pagina 70

    70 Caractéristiques Connecteurs et prises Prises Input 1 – 10 (XLR, symétrique, alimentation phantom) Prises Input 1 – 10 ( ack 6,35 mm, stéréo, symétrique) Prises Input 11 – 20 (XLR, symétrique, alimentation phantom) VM-7200 Prises Input 11 – 20 ( ack 6,35 mm, symétrique, stéréo) VM-7200 Prises Insert 1 – 6 ( ack 6,35 mm, stér?[...]

  • Pagina 71

    Pour le Canada CLASS B This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. CLASSE B Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques fixés dans le Règlem[...]

  • Pagina 72

    ARGENTINE Instrumentos Musicales S.A. Florida 656 2nd Floor Office Numer 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL (54-11) 4- 393-6057 BRESIL Roland Brasil Ltda. R. Coronel Octaviano da Silveira 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL TEL (011) 843 9377 CANADA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA T[...]