Roland VM-7100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Roland VM-7100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Roland VM-7100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Roland VM-7100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Roland VM-7100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Roland VM-7100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Roland VM-7100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Roland VM-7100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Roland VM-7100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Roland VM-7100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Roland VM-7100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Roland en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Roland VM-7100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Roland VM-7100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Roland VM-7100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Merci et félicitations pour votre choix du processeur de mixage virtuel VM-7200 (VM- 7100) Roland . Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les sections intitulées: “INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES” (p. 2), “CONSIGNES DE SECURITE” (p. 3), et “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 6). Ces sections contiennent des informations im[...]

  • Página 2

    CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. L'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à aler ter l'utilisateur de l[...]

  • Página 3

    3 U S I N G T H E U N I T S A F E L Y 001 • Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi. .......................................................................................................... 002b • N’ouvrez pas l’appareil et n’accomplissez aucune modification interne (la seu[...]

  • Página 4

    4 102b • Saisissez toujours la fiche ou le corps de l'adaptateur secteur lors du branchement au secteur ou à l'unité. .......................................................................................................... 104 • Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de[...]

  • Página 5

    5 Sommaire CONSIGNES DE SECURITE .................................................................. 3 Sommaire ................................................................................................ 5 REMARQUES IMPORTANTES .............................................................. 6 Fonctions principales ...............................[...]

  • Página 6

    6 REMARQUES IMPORTANTES 291b En plus des instructions énumérées dans “REMARQUES IMPORTANTES DE SECURITE” ET “CONSIGNES DE SECURITE” EN pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit : Alimentation électrique 301 N utilise pas cette unité sur un circuit d alimentation servant dé à à un appareil générateur de parasites (tel qu un[...]

  • Página 7

    7 Fonctions principales Fonctions principales Un concept révolutionnaire (systèmes indépendants) Le système de mixage virtuel de la gamme VM-7000 Roland adopte le concept d’éléments indépendants dans lesquels les sections d’entrées sorties (le processeur) et la section de commande (la console) sont totalement indépendants. fig.1-01e Le[...]

  • Página 8

    8 Fonctions principales Liberté de routage du signal Les ta les de mixage antérieures avaient un nom re fixe de us, un fait qui entra nait des limitations quant aux applications de celles-ci et l’a out d’appareils périphériques. Avec les FlexBus de la VM-7200, cette limitation est une affaire du passé, vous donnant une totale li erté pour[...]

  • Página 9

    9 Faces avant et arrière Faces avant et arrière Face avant fig.2-01 fig.2-02 1 INPUT 1–10 Ce sont les connecteurs pour recevoir les signaux audio analogiques dans les voies 1 - 10. Connecte microphones, instruments ou autres équipements sources à ces entrées (p. 22). Les microphones ou autres appareils connectés aux prises MIC (type XLR) pe[...]

  • Página 10

    10 Faces avant et arrière 3 DIGITAL B (AES/EBU) Ce sont des connecteurs d’entrée sortie audio-numériques type XLR. Utilise -les pour connecter des appareils numériques professionnels et équipements similaires (p. 24). Ils ne peuvent être utilisés pour recevoir et produire des signaux audio- analogiques. IN: Sert à l’entrée des signaux [...]

  • Página 11

    11 Faces avant et arrière Faces avant et arrière Face arrière fig.2-03 1 AC IN Connecte ici le cordon d’alimentation fourni avec le processeur. 2 MIDI/METER BRIDGE Utilise ces connecteurs pour relier le andeau de vu-mètre MB-24 Roland, des appareils MIDI externes (instruments de commande MIDI) et autres appareils. OUT/THRU/METER: S’utilise [...]

  • Página 12

    12 Faces avant et arrière 7 CASCADE Ce sont les connecteurs servant à la connexion en cascade de deux consoles de mixage (p. 27). 8 Cache arrière Une carte d’extension d’entrée sortie VM-24E optionnelle peut tre installée ici (p. 14) Pour utiliser le connecteur CASCADE, vous deve acquérir le kit optionnel de mise en cascade VM-24C Roland [...]

  • Página 13

    13 Installation des options Installation des options Précautions à prendre lors de l’installation des options Eteigne tou ours l’appareil et dé ranche son cordon d’alimentation avant toute tentative d’installation d’une carte. (VS8F-1, VM-24E, VM-24C p. 21). N’installe que les cartes spécifiées (VS8F-2, VM-24E, VM-24C). Ne retire q[...]

  • Página 14

    14 Installation des options fig.3-04_65 3 Il y a trois connecteurs et neuf clips en plastique à l’intérieur. Insére le connecteur du VS8F-2 dans le connecteur interne, et simultanément, insére les clips plastique dans les trous du VS8F-2 pour maintenir celle-ci en place. fig.3-05_65 4 Utilise les vis spécifiées retirées à l’étape 2 po[...]

  • Página 15

    15 Installation des options Installation des options 2 Ne retire que les vis spécifiées sur le schéma ci-dessous et détache le panneau supérieur de l’appareil. fig.3-06_65 3 Insére le connecteur du VM-24E dans le connecteur interne, et simultanément, insére les clips plastique dans les trous du VM-24E pour maintenir celle-ci en place. fig[...]

  • Página 16

    16 Installation des options Installation du kit Cascade (VM-24C) Roland propose également le kit Cascade ( VM-24C ), disponi le en option. Une fois le VM-24C installé, vous pourre utiliser le connecteur CASCADE. En connectant en cascade deux unités de la gamme VM-7000, un maximum de 94 canaux d’entrée peuvent tre o tenus (si vous utilise le V[...]

  • Página 17

    17 Installation des options Installation des options Changement du système de montage en rack (RO-7000) La gamme VM-7000 est fournie avec des cornières de montage en rack pré-installées qui permettent son montage dans un rack traditionnel. En option, une paire de cornières de montage en rack ( RO-7000 ) est disponi le. Quand la RO-7000 est ins[...]

  • Página 18

    18 Connexions de base Connexion à la console (VM-LINK) Le VM-7200 (VM-7100) se connecte aux consoles de mixage Roland (VM-C7200, VM-C7100). Utilise le c le VM-LINK (c le audio-numérique AES EBU) fourni avec l’appareil. ■ Connexion à la VM-C7200 fig.4-01e Si vous utilise des écouteurs, connecte -les à la prises PHONES de la VM-C7200. Pour p[...]

  • Página 19

    19 Connexions de base Connexions de base ■ Connexion à la VM-C7100 fig.4-02e Si vous utilise des écouteurs, connecte -les à la prises PHONES de la VM-C7100. Pour prévenir des mauvais fonctionnements et ou dommages causés aux enceintes ou autres appareils, aisse tou ours le volume et éteigne tous vos appareils avant de faire toute connexion.[...]

  • Página 20

    20 Connexions de base Mise sous tension 1 Appuye sur le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200, VM-7100), et vérifie que l’indicateur CTRL est allumé. fig.4-03e 2 Presse le commutateur POWER de la console de mixage (VM-C7200, VM-C7100). fig.4-04e 3 Mette sous tension les appareils audio (amplificateur de puissance, enceintes de cont[...]

  • Página 21

    21 Connexions de base Connexions de base Extinction (Mise hors tension) 1 Baisse le volume de tous les appareils. 2 Eteigne (mette hors tension) les appareils audio. 3 Si nécessaire, enregistre les réglages de fonctionnement actuels en interne dans la console ou sur une carte mémoire. 4 Presse le commutateur POWER de la console de mixage (VM-C72[...]

  • Página 22

    22 Différentes configurations de connexion Connexion de microphones et d’instruments (connexion analogique) Cette section décrit les exemples de connexions de microphones et d’instruments au processeur. Précautions pour connecter des microphones L’assignation des roches pour chaque connecteur est donnée ci-dessous. Avant de faire toute co[...]

  • Página 23

    23 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion 3 Monte le fader MASTER et le fader de voie concerné. ■ Emploi d’effets externes (Insert) Utilise les prises INSERT lorsque vous désire utiliser des unités d’effets externes (insertion) pour traiter les sons de microphones ou d’instruments qui sont re us[...]

  • Página 24

    24 Différentes configurations de connexion Connexion d’enregistreurs MD, lecteurs CD et autres appareils numériques (connexion numérique)) Si vous désire connecter le processeur à un enregistreur DAT professionnel, un lecteur grand pu lic MD ou Cd ou autre appareil numérique compara le, utilise les connecteurs DIGITAL. Dote -vous d’a ord [...]

  • Página 25

    25 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion Connexion du DIF-AT Roland (Connexion R-BUS (RMDB2)) Roland propose également la carte d’extension d’entrée sortie VM-24E qui peut tre acquise séparément. Quand la VM-24E est installée, vous pouve a outer trois connecteurs R-BUS (RMDB2) (p.14). En connecta[...]

  • Página 26

    26 Différentes configurations de connexion ■ Connexion de la gamme DA TASCAM fig.5-09e 1 Utilise le c le R-BUS fourni avec le DIF-AT pour relier le DIF-AT et le processeur. 2 Utilise un c le destiné aux appareils TASCAM (vendu séparément) pour relier le DA TASCAM et le DIF-AT. 3 Presse le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200, VM[...]

  • Página 27

    27 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion Connexion de deux processeurs (Connexion en cascade) Roland propose également le kit de mise en cascade VM-24C disponi le séparément. Une fois le VM-24C installé, vous pouve utiliser le connecteur CASCADE (p.16). En mettant en cascade deux modèles de la gamme [...]

  • Página 28

    28 Différentes configurations de connexion 1 Utilise le c le R-BUS fourni avec le VM-24C pour relier les deux processeurs. 2 Utilise le c le VM-LINK fourni avec la console pour relier le processeur ma tre (Master) et les consoles. Veille à ne pas faire de connexion par c le VM-Link avec le processeur esclave (Slave) * Dans le manuel de la console[...]

  • Página 29

    29 Mauvais fonctionnement Mauvais fonctionnement S’il arrive que le VM-7200 ou VM-7100 ne fonctionne pas correctement, vérifie les solutions suggérées ci-dessous avant de conclure à un mauvais fonctionnement. Si après avoir vérifié les points suivants, le pro lème persiste, appele la "hot line" Roland ou consulte le service de m[...]

  • Página 30

    30 Mauvais fonctionnement analogique pour les signaux audio. L’effet ne s’applique pas - La VS8F-2 n’a pas été installée dans le processeur (p. 13). - Les niveaux d’envoi d’effet par voie sont aissés. Référe -vous au mode d’emploi de la console. - L’effet est dé à installé dans une autre voie. - Vous essaye de sélectionner u[...]

  • Página 31

    31 Equipement MIDI Equipement MIDI Modèle VM-7100 VM-7200, Version 1.00, 25 uin 1999 1. Données transmises et reconnues Réception de données ■ Message de voix par canal ● Pression polyphonique Transmet la valeur de l’indicateur de niveau en fonction de la valeur de “Level Meter Tx. via MIDI”. Quand l’analyseur de spectre est utilis?[...]

  • Página 32

    32 Equipement MIDI Quand “MIDI C.C. Type (*1)” est réglé sur Multi dans les paramètres SYSTEM Quand “MIDI C.C. Type ( 1)” est réglé sur “Multi”, les paramètres Mixeur du VM-7200 7100 sont transmis et re us sur plusieurs canaux MIDI. Cette fonction est utilisée pour contr ler la section Mixeur du VM-7200 7100 ou le module de sons [...]

  • Página 33

    33 Equipement MIDI Equipement MIDI La valeur de NRPN est égale à l’adresse de ase déterminée dans “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”. La plage de valeurs d’adresse de NRPN est “00 00 00 - 00 7F 7F.” Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”. ❍ Entrée de donnée (MSB/LSB) Statut Deux[...]

  • Página 34

    34 Equipement MIDI : : E4H 5FH mmH MultiIn Bus 10 Send Level - CH24 -------------------------------------------------------------------------- E4H 60H mmH Input Bus 11 Send Level - CH1 : : (Cascade Master Unit) : : E5H 0FH mmH MultiIn Bus 11 Send Level - CH24 -------------------------------------------------------------------------- E5H 10H mmH Inp[...]

  • Página 35

    35 Equipement MIDI Equipement MIDI 06H Information générale (sous-identifiant #1) 01H Demande d’identification (sous-identifiant #2) F7H EOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif) Le message sert à demander des informations spécifiques au VM-7200 7100. Si ce message est re u uste après la mise sous tension, l’identifi[...]

  • Página 36

    36 Equipement MIDI 2. Tableau d’adressage pour le transfert des données La valeur de chaque adresse est exprimée en nom re hexadécimal à 7 octets. +—————————————————————————————————————————————————————————————————?[...]

  • Página 37

    37 Equipement MIDI Equipement MIDI | | | | | | | | +—— Effect Board A | | | | | | | | +———— Effect Board B | | | | | | | +—————— Effect Board C | | | | | | +———————— R-BUS Board | | | | | +———————————— Cascade Board | | | | +—————————————— 7100/7200 | |—?[...]

  • Página 38

    38 Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 03 | 28 - 46 | Input ATT (0dB:64[40H]) -24dB,,,+6dB | |——————————+———————?[...]

  • Página 39

    39 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 13 | 04 - 54 | MultiIn Feedback Delay LFD Freq (*1) 20,,,2kHz | |—————————[...]

  • Página 40

    40 Equipement MIDI ( 1) Si ce paramètre est réglé sur Int, il n’y aura pas de sortie audio par les sorties Flex Bus Out. Le signal audio ne sera pas produit m me si Multi Out Assigna le Out est sélectionné pour une sortie Flex Bus Out qui est réglée sur "In". ❍ 2-6. Paramètres des bus 1-8 +————————————?[...]

  • Página 41

    41 Equipement MIDI Equipement MIDI | | | MultiIn PreEQ, MultiIn PostEQ, | | | | SndRtn, IntBus, ExtBus, Main, Mon | | 00 00 08#| 00 - 17 | FX Rch Insert Location (LSB) Ch1--ch24 | | | | (Bus1-12, Lch, Rch) | |——————————+—————————+———————————————————————————?[...]

  • Página 42

    42 Equipement MIDI | 00 00 07 | 00 - 01 | Gen/Osc Send Bus 1 Off,On | : : : | 00 00 12 | 00 - 01 | Gen/Osc Send Bus 12 | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 13 | 0[...]

  • Página 43

    43 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 01 02 | 20 - 7E | Effector - 2 Name -1 (ASCII) | : : : | 00 01 0D | 20 - 7E | Effector - 2 Name[...]

  • Página 44

    44 Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 05 00 | 0aaaaaaa| Effector - 6 Algorithm aaaaaaabbbbbbb = | | 00 05 01#| 0bbbbbbb| 0:Reverb | | | | 1:Delay | |[...]

  • Página 45

    45 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 08 0D | 20 - 7E | Master Effector Name -12 | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 08 0E | 20 - 7E | Master Effector Parameter A[...]

  • Página 46

    46 Equipement MIDI | 00 00 31#| 0bbbbbbb| -12,,,12dB| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 32 | 0aaaaaaa| EQ: Mid EQ Frequency | | 00 00 33#| 0bbbbbbb| 20,,,800 = 2[...]

  • Página 47

    47 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 1B#| 0bbbbbbb| -100,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 1C | 0aaaaaaa| P.ShifterDelay: Lch Cross Feedback Level |[...]

  • Página 48

    48 Equipement MIDI | 00 00 13#| 0bbbbbbb| 0,,,1200ms| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 14 | 0aaaaaaa| Delay RSS: RSS Level | | 00 00 15#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |?[...]

  • Página 49

    49 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 4F#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 50 | 0aaaaaaa| Metal: Level | | 00 00 51#| 0bbbbbbb| 0,,,100[...]

  • Página 50

    50 Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 54 | 0aaaaaaa| Delay: Delay Time | | 00 00 55#| 0bbbbbbb| 0,,,1000| |——————————+——?[...]

  • Página 51

    51 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 1A | 0aaaaaaa| Phaser: Manual | | 00 00 1B#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |—————————[...]

  • Página 52

    52 Equipement MIDI | 00 00 1E | 0aaaaaaa| Comp/Limit A: Release | | 00 00 1F#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 20 | 0aaaaaaa| Comp/Limit A: [...]

  • Página 53

    53 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 21#| 0bbbbbbb| 1,,,127 = L63,,,R63| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 22 | 0aaaaaaa| M.Tap Delay: Time 4 | | 00 00 23#[...]

  • Página 54

    54 Equipement MIDI | 00 00 27#| 0bbbbbbb| 10,,,100 = 1.0,,,10.0kHz| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 28 | 0aaaaaaa| Enhancer: MIX Level | | 00 00 29#| 0bbbbbbb|[...]

  • Página 55

    55 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 7F | 00 | | +——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————+ ❍ Algorithme 22 Lo-Fi Processor +——————————+————?[...]

  • Página 56

    56 Equipement MIDI | 00 00 53#| 0bbbbbbb| -60,,,12dB| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 54 | 00 | (Réservé) | : : | 00 00 7F | 00 | | +————————[...]

  • Página 57

    57 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 1A | 0aaaaaaa| EQ: Low EQ Gain | | 00 00 1B#| 0bbbbbbb| -12,,,12dB| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 1C | 0aaaaaaa| E[...]

  • Página 58

    58 Equipement MIDI | 00 00 3B#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 3C | 0aaaaaaa| Vocoder: Voice Char Level 18 | | 00 00 3D#| 0bbbbbbb| 0,,,100[...]

  • Página 59

    59 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 18 | 0aaaaaaa| Isolator Anti Phase Middle Level | | 00 00 19#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |———[...]

  • Página 60

    60 Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 16 | 0aaaaaaa| Limiter SW | | 00 00 17#| 0bbbbbbb| 0,1 = Off,On| |——————————+———?[...]

  • Página 61

    61 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 41 | 00 - 64 | Compressor Low Release (*5) 50,,,5000ms| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 42 | 00 - 64 | Compressor Mi[...]

  • Página 62

    62 Equipement MIDI | 00 00 4B | 22 - 5E | Bch EQ Band21 Gain (2.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 4C | 22 - 5E | Bch EQ Band22 Gain ([...]

  • Página 63

    63 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 22 | 00 - 64 | Ach Expander Attack 0,,,100ms| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 23 | 00 - 64 | Ach Expander Release (*[...]

  • Página 64

    64 Equipement MIDI ❍ Effet Masetr Algorithme 1 10Band Parametric Equalizer +————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ | 00 00 0E | 00 - 01 | Bass Cut SW 0,1 = Off,On| |—?[...]

  • Página 65

    65 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 27 | 00 - 64 | Compressor Low Attack 0,,,100ms| |——————————+————[...]

  • Página 66

    66 Equipement MIDI Si “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, lorsque le commutateur de commande [REC] est pressé alors que vous n’ tes pas en mode d’enregistrement, la VM-C7200 C7100 transmet avec l’identification d’unité ID 7FH. ● RECORD EXIT Statut Octtes de donnée Status F0H 7FH, Dev, 06H, 07H F7H Oc[...]

  • Página 67

    67 Equipement MIDI Equipement MIDI 4. Appendices ● Tableau de conversion décimales/hexadécimales (Les nom res hexadécimaux sont suivis d’un H.) Dans la documentation MIDI, les valeurs de données et les adresses tailles des messages exclusifs sont exprimées en valeurs hexadécimales pour chacun des 7 its. Le ta leau ci- dessous représente [...]

  • Página 68

    68 Equipement MIDI Equipement MIDI Fonction... Canal de base Mode Numéro de note : Dynamique After Touch Pitch Bend Changement de commande Changement de programme Système exclusif Système commun Système en temps réel Messages auxiliaires Notes Transmis Reconnus Remarques Par défaut Modifié Par défaut Messages Modifiés Réellement joués En[...]

  • Página 69

    69 Caractéristiques VM-7200:48 Processeur de mixage virtuel 48 voies VM-7100:38 Processeur de mixage virtuel 38 voies Voies 48 VM-7200 38 VM-7100 Traitement du signal Conversion A N 24 its, suréchantillonnage 64 fois Conversion N A 24 its, suréchantillonnage 128 fois Traitement interne 24 its Fréquence d’échantillonnage 48 kH , 44.1 kH , 32 [...]

  • Página 70

    70 Caractéristiques Connecteurs et prises Prises Input 1 – 10 (XLR, symétrique, alimentation phantom) Prises Input 1 – 10 ( ack 6,35 mm, stéréo, symétrique) Prises Input 11 – 20 (XLR, symétrique, alimentation phantom) VM-7200 Prises Input 11 – 20 ( ack 6,35 mm, symétrique, stéréo) VM-7200 Prises Insert 1 – 6 ( ack 6,35 mm, stér?[...]

  • Página 71

    Pour le Canada CLASS B This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. CLASSE B Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques fixés dans le Règlem[...]

  • Página 72

    ARGENTINE Instrumentos Musicales S.A. Florida 656 2nd Floor Office Numer 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL (54-11) 4- 393-6057 BRESIL Roland Brasil Ltda. R. Coronel Octaviano da Silveira 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL TEL (011) 843 9377 CANADA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA T[...]