Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips SatinSoft HP6519 manuale d’uso - BKManuals

Philips SatinSoft HP6519 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips SatinSoft HP6519. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips SatinSoft HP6519 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips SatinSoft HP6519 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips SatinSoft HP6519 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips SatinSoft HP6519
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips SatinSoft HP6519
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips SatinSoft HP6519
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips SatinSoft HP6519 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips SatinSoft HP6519 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips SatinSoft HP6519, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips SatinSoft HP6519, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips SatinSoft HP6519. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HP6519[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1[...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    HP6519 ENGLISH 6  12 POLSKI 18  24  30[...]

  • Pagina 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome . General description (Fig. 1) 1 Double wa vy massage attachment 2 Sensitive area cap 3 Epilating discs 4 Epilating head 5 On/off button - press once for speed II - pres[...]

  • Pagina 7

    W arning - If the adapter is damaged, always ha ve it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge , unless they ha ve been given super vision or instr uction conc[...]

  • Pagina 8

    General - This symbol means that it is not allow ed to use this appliance in a bath or show er . - The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains v oltages ranging from 100 to 240 volts. Using the appliance Note: This appliance cannot be used cordlessly . Y ou can only use it in combination with the adapter sup[...]

  • Pagina 9

    4 Str etch the skin with y our free hand to mak e the hairs stand upright. Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/ off button pointing in the direction in which y ou are going to mo ve the appliance. - Epilate your bikini line as sho wn in the gure . - Epilate your underar ms as shown in the gure. 5 Mo ve the a[...]

  • Pagina 10

    Using the exfoliation brush - Y ou can use the exfoliation br ush dr y or w et to remo ve dead skin cells gently and thoroughly . Make gentle circular movements with the exfoliation br ush f or a soft exfoliating eff ect. This helps to prevent ingrown hairs and gives you smooth, soft and fresh-looking skin. - Br ush y our skin with the exfoliation [...]

  • Pagina 11

    4 Remo ve loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse all parts (except the a ppliance and the adapter) under the tap and shak e excess water off. Note: Mak e sure all par ts ar e completely dry before you reassemble the appliance . Cleaning the exfoliation brush 1 Rinse the exf oliation brush under the tap , if necessar y with some soap or show e[...]

  • Pagina 12

    12  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Pagina 13

     - Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек түпнұсқасымен ауыстыру керек. - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұ[...]

  • Pagina 14

     - Бұл таңба бұл құрылғыны ваннада немесе душта пайдалануға болмайтынын білдіреді. - Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розе[...]

  • Pagina 15

     4  Түктердікөтеруүшін, терінібосқолыңызбентартыптұрыңыз.  Қосу/өшірутүймесінэпиляторжүргізілетінжаққақаратып,  эпиляторұшынтеріге90°бұрыштаорналасты?[...]

  • Pagina 16

    - Теріңізді түлеген тері щеткамен эпиляциядан бір күн бұрын және екі күн кейін қырыңыз. Осыдан кейін, оны аптасына 2-3 рет пайдаланыңыз. Аяқтарды тобықтан бастап жұмсақ түрде айналдыра жүргізі[...]

  • Pagina 17

     4  Босж атқаншаштардытазалағышщеткаменалыптастаңыз.  5  Барлы қбөлшектерді(құралменадаптерденбасқа)ағынсуда шайып, артықсудысілкіптастаңыз.  Ескер?[...]

  • Pagina 18

    18 Wpro wadz enie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/w elcome . Opis ogóln y (r ys. 1) 1 P odwójna nasadka masująca 2 Nasadka do delikatnych miejsc 3 Dyski depilujące 4 Głowica depilu[...]

  • Pagina 19

     - Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszk odzenia zasilacza wymień go na or yginalny zasilacz tego samego typu. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensor ycznych lub umysło wych, a także nieposiadające wiedzy lub doświad[...]

  • Pagina 20

    Opis ogóln y - T en symbol oznacza, że nie wolno używać urządz enia w wannie ani pod pr ysznicem. - Zasilacz jest wyposażony w automatyczn y przełącznik napięcia i jest dostosowan y do użytku w sieciach elektr ycznych o napięciu od 100 do 240 V .  Uwaga: Z urządz enia nie można korzystać be[...]

  • Pagina 21

    - Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedsta wiony na r ysunku. - Depiluj włosy pod pachami w sposób przedsta wiony na r ysunku. 5 Lekk o do ciskając , powoli przesuwaj urządzenie po skórze, w kierunku przeciwnym do kierunku wzr ostu włosów . 6 Naciśnij ponownie wyłącznik po raz trzeci, aby wyłączyć urządzenie. 7 Zdejmij nasad[...]

  • Pagina 22

      Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików , śr odków ściernych ani żrących płynów , takich jak benzyna lub aceton. Urządzenie i zasilacz przechowuj w such ym miejscu. Nigdy nie płucz ich pod bieżącą wodą ani nie zan urzaj w wodzie. W razie potrz[...]

  • Pagina 23

    W ymiana W przypadku konieczności wymiany części lub w celu zakupu dodatk owej części należy zwrócić się do sprzeda wcy r m y Philips lub odwiedzić stronę internetową www .philips.com/shop. W r azie problemów z uzyskaniem części należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta r m y Philips w swoim kraju. ?[...]

  • Pagina 24

    24  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Pagina 25

     - Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. - Данный прибор не предназначен для использовани[...]

  • Pagina 26

     - Данный символ означает, что прибор не предназначен для использования в ванной или душе. - Адаптер снабжен устройством автоматического выбора напряжения и предназнач?[...]

  • Pagina 27

    4 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски. Расположите эпиляционную головку под углом 90 ° к поверхности кожи, таким образом, чтобы кнопка питания была направлена в сторону пер[...]

  • Pagina 28

    - Используйте массажную щетку за один день до и два дня после проведения эпиляции. Затем используйте щетку 2—3 раза в неделю. Пилинг ног проводите мягкими круговыми движениями, начиная с лодыж[...]

  • Pagina 29

    4 Удалите волоски щеточкой для очистки. 5 Промойте все детали (кроме устройства и адаптера) под проточной водой и стряхните лишнюю влагу. Примечание Перед сборкой убедитесь, что все детали абс?[...]

  • Pagina 30

    30  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/w elcome . ?[...]

  • Pagina 31

     - Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба замінити оригінальним, щоб уникнути небезпеки. - Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послаблен[...]

  • Pagina 32

     - Цей символ означає, що пристроєм не можна користуватися у ванні чи душі. - Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він придатний для роботи в мере?[...]

  • Pagina 33

    4 Вільною рукою натягніть шкіру, щоб підняти волоски. Прикладіть епіляційну головку до шкіри під кутом 90° так, щоб кнопка “увімк./вимк. ” була направлена у бік руху пристрою. - Робіть епіляцію ?[...]

  • Pagina 34

    - Обробляйте шкіру щіткою для злущування один день до епіляції або два дні після епіляції. Після цього використовуйте її 2-3 рази на тиждень. Обробляйте шкіру ніг легкими круговими рухами, почи[...]

  • Pagina 35

    4 Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки для чищення. 5 Сполосніть усі частини (крім пристрою та адаптера) водою під краном та обтрусіть воду, що залишилася. Примітка: Перед тим як збират?[...]

  • Pagina 36

    [...]

  • Pagina 37

    [...]

  • Pagina 38

    4203.000.6963.1[...]