Philips SatinSoft HP6519 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SatinSoft HP6519. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SatinSoft HP6519 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SatinSoft HP6519 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SatinSoft HP6519 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SatinSoft HP6519
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SatinSoft HP6519
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SatinSoft HP6519
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SatinSoft HP6519 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SatinSoft HP6519 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SatinSoft HP6519, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SatinSoft HP6519, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SatinSoft HP6519. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HP6519[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    HP6519 ENGLISH 6  12 POLSKI 18  24  30[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome . General description (Fig. 1) 1 Double wa vy massage attachment 2 Sensitive area cap 3 Epilating discs 4 Epilating head 5 On/off button - press once for speed II - pres[...]

  • Page 7

    W arning - If the adapter is damaged, always ha ve it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge , unless they ha ve been given super vision or instr uction conc[...]

  • Page 8

    General - This symbol means that it is not allow ed to use this appliance in a bath or show er . - The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains v oltages ranging from 100 to 240 volts. Using the appliance Note: This appliance cannot be used cordlessly . Y ou can only use it in combination with the adapter sup[...]

  • Page 9

    4 Str etch the skin with y our free hand to mak e the hairs stand upright. Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/ off button pointing in the direction in which y ou are going to mo ve the appliance. - Epilate your bikini line as sho wn in the gure . - Epilate your underar ms as shown in the gure. 5 Mo ve the a[...]

  • Page 10

    Using the exfoliation brush - Y ou can use the exfoliation br ush dr y or w et to remo ve dead skin cells gently and thoroughly . Make gentle circular movements with the exfoliation br ush f or a soft exfoliating eff ect. This helps to prevent ingrown hairs and gives you smooth, soft and fresh-looking skin. - Br ush y our skin with the exfoliation [...]

  • Page 11

    4 Remo ve loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse all parts (except the a ppliance and the adapter) under the tap and shak e excess water off. Note: Mak e sure all par ts ar e completely dry before you reassemble the appliance . Cleaning the exfoliation brush 1 Rinse the exf oliation brush under the tap , if necessar y with some soap or show e[...]

  • Page 12

    12  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Page 13

     - Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек түпнұсқасымен ауыстыру керек. - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұ[...]

  • Page 14

     - Бұл таңба бұл құрылғыны ваннада немесе душта пайдалануға болмайтынын білдіреді. - Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розе[...]

  • Page 15

     4  Түктердікөтеруүшін, терінібосқолыңызбентартыптұрыңыз.  Қосу/өшірутүймесінэпиляторжүргізілетінжаққақаратып,  эпиляторұшынтеріге90°бұрыштаорналасты?[...]

  • Page 16

    - Теріңізді түлеген тері щеткамен эпиляциядан бір күн бұрын және екі күн кейін қырыңыз. Осыдан кейін, оны аптасына 2-3 рет пайдаланыңыз. Аяқтарды тобықтан бастап жұмсақ түрде айналдыра жүргізі[...]

  • Page 17

     4  Босж атқаншаштардытазалағышщеткаменалыптастаңыз.  5  Барлы қбөлшектерді(құралменадаптерденбасқа)ағынсуда шайып, артықсудысілкіптастаңыз.  Ескер?[...]

  • Page 18

    18 Wpro wadz enie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/w elcome . Opis ogóln y (r ys. 1) 1 P odwójna nasadka masująca 2 Nasadka do delikatnych miejsc 3 Dyski depilujące 4 Głowica depilu[...]

  • Page 19

     - Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszk odzenia zasilacza wymień go na or yginalny zasilacz tego samego typu. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensor ycznych lub umysło wych, a także nieposiadające wiedzy lub doświad[...]

  • Page 20

    Opis ogóln y - T en symbol oznacza, że nie wolno używać urządz enia w wannie ani pod pr ysznicem. - Zasilacz jest wyposażony w automatyczn y przełącznik napięcia i jest dostosowan y do użytku w sieciach elektr ycznych o napięciu od 100 do 240 V .  Uwaga: Z urządz enia nie można korzystać be[...]

  • Page 21

    - Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedsta wiony na r ysunku. - Depiluj włosy pod pachami w sposób przedsta wiony na r ysunku. 5 Lekk o do ciskając , powoli przesuwaj urządzenie po skórze, w kierunku przeciwnym do kierunku wzr ostu włosów . 6 Naciśnij ponownie wyłącznik po raz trzeci, aby wyłączyć urządzenie. 7 Zdejmij nasad[...]

  • Page 22

      Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików , śr odków ściernych ani żrących płynów , takich jak benzyna lub aceton. Urządzenie i zasilacz przechowuj w such ym miejscu. Nigdy nie płucz ich pod bieżącą wodą ani nie zan urzaj w wodzie. W razie potrz[...]

  • Page 23

    W ymiana W przypadku konieczności wymiany części lub w celu zakupu dodatk owej części należy zwrócić się do sprzeda wcy r m y Philips lub odwiedzić stronę internetową www .philips.com/shop. W r azie problemów z uzyskaniem części należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta r m y Philips w swoim kraju. ?[...]

  • Page 24

    24  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Page 25

     - Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. - Данный прибор не предназначен для использовани[...]

  • Page 26

     - Данный символ означает, что прибор не предназначен для использования в ванной или душе. - Адаптер снабжен устройством автоматического выбора напряжения и предназнач?[...]

  • Page 27

    4 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски. Расположите эпиляционную головку под углом 90 ° к поверхности кожи, таким образом, чтобы кнопка питания была направлена в сторону пер[...]

  • Page 28

    - Используйте массажную щетку за один день до и два дня после проведения эпиляции. Затем используйте щетку 2—3 раза в неделю. Пилинг ног проводите мягкими круговыми движениями, начиная с лодыж[...]

  • Page 29

    4 Удалите волоски щеточкой для очистки. 5 Промойте все детали (кроме устройства и адаптера) под проточной водой и стряхните лишнюю влагу. Примечание Перед сборкой убедитесь, что все детали абс?[...]

  • Page 30

    30  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/w elcome . ?[...]

  • Page 31

     - Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба замінити оригінальним, щоб уникнути небезпеки. - Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послаблен[...]

  • Page 32

     - Цей символ означає, що пристроєм не можна користуватися у ванні чи душі. - Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він придатний для роботи в мере?[...]

  • Page 33

    4 Вільною рукою натягніть шкіру, щоб підняти волоски. Прикладіть епіляційну головку до шкіри під кутом 90° так, щоб кнопка “увімк./вимк. ” була направлена у бік руху пристрою. - Робіть епіляцію ?[...]

  • Page 34

    - Обробляйте шкіру щіткою для злущування один день до епіляції або два дні після епіляції. Після цього використовуйте її 2-3 рази на тиждень. Обробляйте шкіру ніг легкими круговими рухами, почи[...]

  • Page 35

    4 Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки для чищення. 5 Сполосніть усі частини (крім пристрою та адаптера) водою під краном та обтрусіть воду, що залишилася. Примітка: Перед тим як збират?[...]

  • Page 36

    [...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    4203.000.6963.1[...]