Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Pella 80AT0102 manuale d’uso - BKManuals

Pella 80AT0102 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Pella 80AT0102. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Pella 80AT0102 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Pella 80AT0102 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Pella 80AT0102 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Pella 80AT0102
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Pella 80AT0102
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Pella 80AT0102
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Pella 80AT0102 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Pella 80AT0102 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Pella in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Pella 80AT0102, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Pella 80AT0102, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Pella 80AT0102. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INST ALLA TION INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE INST ALACION FOR BA Y AND BOW WINDOW WITH SEA T BOARD VENT ANAS DE MIRADOR CON T ABLA DE ASIENTO N ote: These instructions may be used for all P ella Bay and Bo w windows that have a head and seat board. S upport cables are installed in factory assembled bay and bow combinations. Caution: e factory-ins[...]

  • Pagina 2

    Interior 1A Interior 1B C. Cut the water r esistiv e barrier . F old side flaps into the opening and staple to inside wall. YOU WILL NEED TO SUPPL Y : T OOLS REQUIRED: • Cedar or Impervious shims/spacers (12 to 20) • 10d galvanized nish nails or #8 x 2 1/2" at head corrosion- resistant screws (4 to 6) • Closed cell foam backer rod[...]

  • Pagina 3

    TWO OR MORE PEOPLE WILL BE REQUIRED FOR THE FOLLO WING STEPS. 1" 1F 2B Interior 2C Interior 2F 2D 1G 2 SETTING THE WINDOW F . Apply sill flashing tape #2. C ut a piece of ashing tape 12" longer than the opening width. Apply at the bottom, o verlapping tape #1 by at least 1". DO NO T allow the tape to extend past the interior face[...]

  • Pagina 4

    Install Cable Clamps based on type of installation needed. Cross B racing Installation consists of attaching 2 x 6 cross bracing between the r after tails. H eader Mount Installation consists of attaching to a solid structural member - header , sill plates or wall stud. Cross bracing mount Header mount T -nut CROSS BRA CING MOUNT OF CABLE CLAMPS 3B[...]

  • Pagina 5

    HEAD BOARD SEA T BOARD 18" PROJECTION MAXIMUM DASHED LINES INDICA TE POSSIBLE CONSTRUCTION FOR GABLE ROOF MINIMUM 10-1/2” A. T ighten the top hex nut on both cable ends. U sing a 3/16" wrench or socket, hold the cable end in position while tightening the top hex nut with a 1/2" wrench or socket. This will keep the cable from twisti[...]

  • Pagina 6

    Caution: Ensur e use of low pr essur e polyurethane windo w and door insulating foams and strictly follow the foam manufactur er ’ s r ecommendations for application. Use of high pressur e foams or improper application of the foam may cause the windo w frame to bow and hinder operation. A. Apply insulating foam sealant (see Caution abo v e). F ro[...]

  • Pagina 7

    Frame expander Mark frame expander at the center of the wedge Center frame expander 6E Notch out 1/4” D. Install wood blocking between the top of the window and the soffit as sho wn. The blocking should be ush with the exterior of the window frame. 6F 6I 6D 6G E. N otch the retainer leg of the top and bottom frame expanders. H old the frame ex[...]

  • Pagina 8

    INTERIOR FINISHING If products cannot be nished immediately , co ver with clear plastic to protect from dirt, damage and moisture. Remo ve any construction residue before nishing. S and all wood surfaces lightly with 180 grit or ner sandpaper . DO NOT use steel wool. BE CAREFUL NO T TO SCRA T CH THE GL ASS. Remo ve sanding dust. P ella pro[...]

  • Pagina 9

    ACABADO INTERIOR Si no puede realizar el acabado de los pr oductos inmediatamente, cúbralos con plástico transparente para protegerlos de la suciedad, de posibles daños y de la humedad. Elimine cualquier r esiduo producido durante la construcción antes de realizar el acabado. Lije todas las supercies de madera con un papel de lija de grano 1[...]

  • Pagina 10

    D. Instale bloques sujetadores entre el extr emo superior de la ventana y el plafón de alero como se muestra. Los bloques sujetadores deben quedar a ras del exterior del marco de la ventana. E. Haga una muesca en la pata de retención de los extensor es del marco superior y del inferior . Sostenga el extensor del marco, a n de que quede centrad[...]

  • Pagina 11

    Pr ecaución: U tilice exclusivamente espumas de poliur etano de baja expansión para instalación de puertas y ventanas, y siga al pie de la letra las r ecomendaciones para la aplicación de la espuma suministradas por el fabricante de la espuma. El uso de espumas altamente expansivas o la aplicación incorrecta de la espuma pueden hacer que la pu[...]

  • Pagina 12

    B. Llev e el cable hasta la base de la abrazadera de cables. Sostenga el cable tenso sobre la abrazadera y ajuste por completo los dos tornillos centrales de la ab r az a de r a p ar a  j ar el ca b le . I nse rt e c o mp l et a me n te los tornillos cuadrados N o. 12 de 3 1/4 pulgadas. N ota: Asegúrese de que los cuatro tornillos estén aj u s[...]

  • Pagina 13

    Montaje de refuerzo cruzado Montaje del cabecero T uerca en forma de “T” Instale las abrazader as de cables según el tipo de instalación que se requier a. La instalación de refuerzo cruzado consiste en unir refuerzos cruzados de 2 x 6 pulgadas (5,08 x 15,24 cm) entre los extr emos de las vigas del techo. La instalación montada sobre un mar [...]

  • Pagina 14

    F . Aplique la cinta tapajuntas N o. 2 del alféizar . Corte un trozo de cinta tapajuntas que sea 12 pulgadas (30,5 cm) más largo que el ancho de la abertura. Aplíquela en la base, superponiendo la cinta N o . 1 , c omo mí nim o, a 1 pu lga da. N o per mit a q ue la cin ta sup er e el int eri or del marco (1F). N ota: La cinta tapajuntas no nece[...]

  • Pagina 15

    AR TICULOS Q UE USTED NECESIT ARA COMPRAR: HERRAMIENT AS NECESARIAS: • Calzas/espaciadores de madera de cedro o impermeables (12 a 20 unidades) • 10 clavos de acabado galvanizado o tornillos de cabeza plana resistentes a la corrosión N o . 8 de 2 1/2 pulgadas (entre 4 y 6) • Relleno de sellador/varilla de r elleno de espuma compacta (20 a 35[...]

  • Pagina 16

    INSTRUCCIONES DE INST ALACION P ARA VENT ANAS DE MIRADOR CON T ABLA DE ASIENTO N ota: Estas instrucciones pueden utilizarse para todas las ventanas de mir ador de P ella con cabezal y tabla de asiento. Los cables de soporte se instalan en combinaciones de salientes y arcos armados en fábrica. Pr ecaución: Los cables deben sujetarse a los miembros[...]