Pella 80AT0102 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pella 80AT0102. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pella 80AT0102 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pella 80AT0102 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pella 80AT0102 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pella 80AT0102
- nom du fabricant et année de fabrication Pella 80AT0102
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pella 80AT0102
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pella 80AT0102 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pella 80AT0102 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pella en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pella 80AT0102, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pella 80AT0102, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pella 80AT0102. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INST ALLA TION INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE INST ALACION FOR BA Y AND BOW WINDOW WITH SEA T BOARD VENT ANAS DE MIRADOR CON T ABLA DE ASIENTO N ote: These instructions may be used for all P ella Bay and Bo w windows that have a head and seat board. S upport cables are installed in factory assembled bay and bow combinations. Caution: e factory-ins[...]

  • Page 2

    Interior 1A Interior 1B C. Cut the water r esistiv e barrier . F old side flaps into the opening and staple to inside wall. YOU WILL NEED TO SUPPL Y : T OOLS REQUIRED: • Cedar or Impervious shims/spacers (12 to 20) • 10d galvanized nish nails or #8 x 2 1/2" at head corrosion- resistant screws (4 to 6) • Closed cell foam backer rod[...]

  • Page 3

    TWO OR MORE PEOPLE WILL BE REQUIRED FOR THE FOLLO WING STEPS. 1" 1F 2B Interior 2C Interior 2F 2D 1G 2 SETTING THE WINDOW F . Apply sill flashing tape #2. C ut a piece of ashing tape 12" longer than the opening width. Apply at the bottom, o verlapping tape #1 by at least 1". DO NO T allow the tape to extend past the interior face[...]

  • Page 4

    Install Cable Clamps based on type of installation needed. Cross B racing Installation consists of attaching 2 x 6 cross bracing between the r after tails. H eader Mount Installation consists of attaching to a solid structural member - header , sill plates or wall stud. Cross bracing mount Header mount T -nut CROSS BRA CING MOUNT OF CABLE CLAMPS 3B[...]

  • Page 5

    HEAD BOARD SEA T BOARD 18" PROJECTION MAXIMUM DASHED LINES INDICA TE POSSIBLE CONSTRUCTION FOR GABLE ROOF MINIMUM 10-1/2” A. T ighten the top hex nut on both cable ends. U sing a 3/16" wrench or socket, hold the cable end in position while tightening the top hex nut with a 1/2" wrench or socket. This will keep the cable from twisti[...]

  • Page 6

    Caution: Ensur e use of low pr essur e polyurethane windo w and door insulating foams and strictly follow the foam manufactur er ’ s r ecommendations for application. Use of high pressur e foams or improper application of the foam may cause the windo w frame to bow and hinder operation. A. Apply insulating foam sealant (see Caution abo v e). F ro[...]

  • Page 7

    Frame expander Mark frame expander at the center of the wedge Center frame expander 6E Notch out 1/4” D. Install wood blocking between the top of the window and the soffit as sho wn. The blocking should be ush with the exterior of the window frame. 6F 6I 6D 6G E. N otch the retainer leg of the top and bottom frame expanders. H old the frame ex[...]

  • Page 8

    INTERIOR FINISHING If products cannot be nished immediately , co ver with clear plastic to protect from dirt, damage and moisture. Remo ve any construction residue before nishing. S and all wood surfaces lightly with 180 grit or ner sandpaper . DO NOT use steel wool. BE CAREFUL NO T TO SCRA T CH THE GL ASS. Remo ve sanding dust. P ella pro[...]

  • Page 9

    ACABADO INTERIOR Si no puede realizar el acabado de los pr oductos inmediatamente, cúbralos con plástico transparente para protegerlos de la suciedad, de posibles daños y de la humedad. Elimine cualquier r esiduo producido durante la construcción antes de realizar el acabado. Lije todas las supercies de madera con un papel de lija de grano 1[...]

  • Page 10

    D. Instale bloques sujetadores entre el extr emo superior de la ventana y el plafón de alero como se muestra. Los bloques sujetadores deben quedar a ras del exterior del marco de la ventana. E. Haga una muesca en la pata de retención de los extensor es del marco superior y del inferior . Sostenga el extensor del marco, a n de que quede centrad[...]

  • Page 11

    Pr ecaución: U tilice exclusivamente espumas de poliur etano de baja expansión para instalación de puertas y ventanas, y siga al pie de la letra las r ecomendaciones para la aplicación de la espuma suministradas por el fabricante de la espuma. El uso de espumas altamente expansivas o la aplicación incorrecta de la espuma pueden hacer que la pu[...]

  • Page 12

    B. Llev e el cable hasta la base de la abrazadera de cables. Sostenga el cable tenso sobre la abrazadera y ajuste por completo los dos tornillos centrales de la ab r az a de r a p ar a  j ar el ca b le . I nse rt e c o mp l et a me n te los tornillos cuadrados N o. 12 de 3 1/4 pulgadas. N ota: Asegúrese de que los cuatro tornillos estén aj u s[...]

  • Page 13

    Montaje de refuerzo cruzado Montaje del cabecero T uerca en forma de “T” Instale las abrazader as de cables según el tipo de instalación que se requier a. La instalación de refuerzo cruzado consiste en unir refuerzos cruzados de 2 x 6 pulgadas (5,08 x 15,24 cm) entre los extr emos de las vigas del techo. La instalación montada sobre un mar [...]

  • Page 14

    F . Aplique la cinta tapajuntas N o. 2 del alféizar . Corte un trozo de cinta tapajuntas que sea 12 pulgadas (30,5 cm) más largo que el ancho de la abertura. Aplíquela en la base, superponiendo la cinta N o . 1 , c omo mí nim o, a 1 pu lga da. N o per mit a q ue la cin ta sup er e el int eri or del marco (1F). N ota: La cinta tapajuntas no nece[...]

  • Page 15

    AR TICULOS Q UE USTED NECESIT ARA COMPRAR: HERRAMIENT AS NECESARIAS: • Calzas/espaciadores de madera de cedro o impermeables (12 a 20 unidades) • 10 clavos de acabado galvanizado o tornillos de cabeza plana resistentes a la corrosión N o . 8 de 2 1/2 pulgadas (entre 4 y 6) • Relleno de sellador/varilla de r elleno de espuma compacta (20 a 35[...]

  • Page 16

    INSTRUCCIONES DE INST ALACION P ARA VENT ANAS DE MIRADOR CON T ABLA DE ASIENTO N ota: Estas instrucciones pueden utilizarse para todas las ventanas de mir ador de P ella con cabezal y tabla de asiento. Los cables de soporte se instalan en combinaciones de salientes y arcos armados en fábrica. Pr ecaución: Los cables deben sujetarse a los miembros[...]