Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic MC-CG973 manuale d’uso - BKManuals

Panasonic MC-CG973 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic MC-CG973. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic MC-CG973 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic MC-CG973 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic MC-CG973 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic MC-CG973
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic MC-CG973
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic MC-CG973
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic MC-CG973 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic MC-CG973 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic MC-CG973, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic MC-CG973, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic MC-CG973. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. A A n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , l l e e a a c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e e e s s t t a a s s[...]

  • Pagina 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank y ou for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of your[...]

  • Pagina 3

    - 3 - - 54 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . R R e e n n s s e e i i[...]

  • Pagina 4

    - 53 - - 4 - I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e l l c c o o n n s s u u m m i i d d o o r r P P o o r r f f a a v v o o r r , , l l e e a a “ “ I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d ” ” e e n n l l a a p p á [...]

  • Pagina 5

    - 52 - - 5 - W ARRANTY P anasonic V acuum Cleaner Limited W arranty (United States) P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico for one (1) year from the date of original purchase in the e vent of a de[...]

  • Pagina 6

    - 51 - - 6 - La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia. fusible. 3. Conexiones eléctricas de la manguera 3. V uelva a conectar los e xtre[...]

  • Pagina 7

    - 50 - - 7 - PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. Confiez toute réparation à un technicien qualifié Débrancher l’aspirateur av ant l’entretien ou le nettoy age sinon il pourrait se mettre en [...]

  • Pagina 8

    - 8 - CONSUMER INFORMA TION ................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................. 5 P ARTS IDENTIFICA TION .................................................................................[...]

  • Pagina 9

    - 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . .[...]

  • Pagina 10

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) Power Nozzle Tête Motorisée Power Nozzle W and Quick Release Pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Handle Quick Release Botón de liberación rápida del mango Bouton de dégagement rapide de [...]

  • Pagina 11

    - 46 - -11 - Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del recept à culo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de d é gagement du couvercle Pestillo de la tapa Bag Holder Porte-sac Sujetador de la bolsa Dust Bag Bolsa para polvo Sac à poussi è re Filter (Behind Dust Bag) Filtre (Derri è [...]

  • Pagina 12

    -12 - - 45 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenc lature I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s 3-W ay On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteur à trois positions (Arr ê t/Plancher/Moquette) Hose Swivel Pivot du tu[...]

  • Pagina 13

    - 13 - - 44 - Overload T ools- PO WER Protector Headlight On-Board Cord Length 120V . A C (60Hz) Y es Y es Y es 24 Ft. (7.3 m) 12.0 A Protector contra Extensión V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón 120V . AC (60Hz) Si Si Si 7,3 m (24 pi) 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Alimentation de surchar ge d’éclaira ge Accessoires du cor[...]

  • Pagina 14

    Button Bot ó n Bouton W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cord ó n - 14 - - 43 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Inser t wands into PO WER NOZZLE until the wand button snaps into place. ➢ ➢ Connect PO WER NOZZLE plug and cord as sho wn. ➢ ➢ Do not force. ➢ ➢ Raised area of plug must[...]

  • Pagina 15

    - 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer . ➢ ➢ La por tion en relief de la fiche doit être tournée vers la main. ➢ ➢ Si l&ap[...]

  • Pagina 16

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press loc k button and pull up on hand[...]

  • Pagina 17

    - 17 - ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se repor ter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécur ité du moteur (Se repor ter à la section “Remplacement du filtre de sécurité du moteur). ➢ Abra la tapa del receptáculo . ➢ Cheque la funda de po[...]

  • Pagina 18

    - 18 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload pr otector stops the PO WER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NO TE: Canister motor will continue to run. T O CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for e xcessive lint buildup or jamming. ➢ ➢ Clean jammed ar[...]

  • Pagina 19

    - 19 - - 38 - Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del PO WER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y pre viene que la banda se re viente. NO T A: El motor de la aspiradora v olverá a funcionar . P ara corregir el problema: ➢ Desenchuf ar Cordón[...]

  • Pagina 20

    Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allo ws the hose to turn without moving the canister . This is helpful for c leaning in small areas. ➢ ➢ Check hose f or twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the P ower Nozzle. ➢ ➢ Guide either side of the P ower Nozzle along baseboards or[...]

  • Pagina 21

    - 21 - T uyau pivotant ➢ ➢ Le tuyau piv otant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'av oir à déplacer le chariot. Idéal lors du netto yage de petites surf aces. ➢ ➢ Vérifier le pivotement du tuy au av ant de tirer le chariot. Dispositiv o giratorio de la manguera ➢ El dispositivo gir atorio de la manguera per- mite que ésta[...]

  • Pagina 22

    - 35 - - 22 - NO TE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug – one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit full y in the outlet, re verse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outle[...]

  • Pagina 23

    - 34 - - 23 - F onctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico P ara operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo . ➢ Conecte el cordón eléctrico polar izado en un enchuf e de 120 voltios que se encue[...]

  • Pagina 24

    - 33 - - 24 - For best deep down c leaning, use the “1” setting. Ho wever , y ou may need to raise the height to make some jobs easier , (such as thr ow rugs and some deep pile carpets) and to prevent the v acuum cleaner from shutting off . Sug gested settings are: “1” - most carpets and bare floors. “2” - low to medium pile. “3” - [...]

  • Pagina 25

    - 32 - - 25 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango . ➢ Seleccione una altura de pelo de la alf ombra usando el pedal pequeño ubicado en la par te posterior de la PO WER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición v er tical para almacenar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en a[...]

  • Pagina 26

    - 31 - - 26 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, turn vacuum c leaner off before removing handle fr om wands. ➢ ➢ Press lock b utton, then pull to remove handle fr om wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28). A TT ACHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attac[...]

  • Pagina 27

    - 30 - - 27 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo . ➢ Deslice el accesorio deseado con fir meza sobre el mango ( Consulte pagina 31 ). Accesorios del tubo ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague el enchuf e antes de quitar[...]

  • Pagina 28

    - 29 - - 28 - Note: Alwa ys clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the follo wing items: • Stairs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The P ower Nozzle ma y be used on the follo wing items: • Carpeted Floors • Rugs ➢ ➢ The Crevice T ool may be used on the follo wing items: • Furniture • Cushions ?[...]

  • Pagina 29

    - 29 - - 28 - Note: Alwa ys clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the follo wing items: • Stairs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The P ower Nozzle ma y be used on the follo wing items: • Carpeted Floors • Rugs ➢ ➢ The Crevice T ool may be used on the follo wing items: • Furniture • Cushions ?[...]

  • Pagina 30

    - 30 - - 27 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo . ➢ Deslice el accesorio deseado con fir meza sobre el mango ( Consulte pagina 31 ). Accesorios del tubo ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague el enchuf e antes de quitar[...]

  • Pagina 31

    - 31 - - 26 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, turn vacuum c leaner off before removing handle fr om wands. ➢ ➢ Press lock b utton, then pull to remove handle fr om wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28). A TT ACHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attac[...]

  • Pagina 32

    - 32 - - 25 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango . ➢ Seleccione una altura de pelo de la alf ombra usando el pedal pequeño ubicado en la par te posterior de la PO WER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición v er tical para almacenar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en a[...]

  • Pagina 33

    - 33 - - 24 - For best deep down c leaning, use the “1” setting. Ho wever , y ou may need to raise the height to make some jobs easier , (such as thr ow rugs and some deep pile carpets) and to prevent the v acuum cleaner from shutting off . Sug gested settings are: “1” - most carpets and bare floors. “2” - low to medium pile. “3” - [...]

  • Pagina 34

    - 34 - - 23 - F onctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico P ara operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo . ➢ Conecte el cordón eléctrico polar izado en un enchuf e de 120 voltios que se encue[...]

  • Pagina 35

    - 35 - - 22 - NO TE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug – one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit full y in the outlet, re verse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outle[...]

  • Pagina 36

    - 21 - T uyau pivotant ➢ ➢ Le tuyau piv otant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'av oir à déplacer le chariot. Idéal lors du netto yage de petites surf aces. ➢ ➢ Vérifier le pivotement du tuy au av ant de tirer le chariot. Dispositiv o giratorio de la manguera ➢ El dispositivo gir atorio de la manguera per- mite que ésta[...]

  • Pagina 37

    Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allo ws the hose to turn without moving the canister . This is helpful for c leaning in small areas. ➢ ➢ Check hose f or twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the P ower Nozzle. ➢ ➢ Guide either side of the P ower Nozzle along baseboards or[...]

  • Pagina 38

    - 19 - - 38 - Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del PO WER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y pre viene que la banda se re viente. NO T A: El motor de la aspiradora v olverá a funcionar . P ara corregir el problema: ➢ Desenchuf ar Cordón[...]

  • Pagina 39

    - 18 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload pr otector stops the PO WER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NO TE: Canister motor will continue to run. T O CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for e xcessive lint buildup or jamming. ➢ ➢ Clean jammed ar[...]

  • Pagina 40

    - 17 - ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se repor ter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécur ité du moteur (Se repor ter à la section “Remplacement du filtre de sécurité du moteur). ➢ Abra la tapa del receptáculo . ➢ Cheque la funda de po[...]

  • Pagina 41

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press loc k button and pull up on hand[...]

  • Pagina 42

    - 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer . ➢ ➢ La por tion en relief de la fiche doit être tournée vers la main. ➢ ➢ Si l&ap[...]

  • Pagina 43

    Button Bot ó n Bouton W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cord ó n - 14 - - 43 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Inser t wands into PO WER NOZZLE until the wand button snaps into place. ➢ ➢ Connect PO WER NOZZLE plug and cord as sho wn. ➢ ➢ Do not force. ➢ ➢ Raised area of plug must[...]

  • Pagina 44

    - 13 - - 44 - Overload T ools- PO WER Protector Headlight On-Board Cord Length 120V . A C (60Hz) Y es Y es Y es 24 Ft. (7.3 m) 12.0 A Protector contra Extensión V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón 120V . AC (60Hz) Si Si Si 7,3 m (24 pi) 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Alimentation de surchar ge d’éclaira ge Accessoires du cor[...]

  • Pagina 45

    -12 - - 45 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenc lature I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s 3-W ay On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteur à trois positions (Arr ê t/Plancher/Moquette) Hose Swivel Pivot du tu[...]

  • Pagina 46

    - 46 - -11 - Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del recept à culo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de d é gagement du couvercle Pestillo de la tapa Bag Holder Porte-sac Sujetador de la bolsa Dust Bag Bolsa para polvo Sac à poussi è re Filter (Behind Dust Bag) Filtre (Derri è [...]

  • Pagina 47

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) Power Nozzle Tête Motorisée Power Nozzle W and Quick Release Pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Handle Quick Release Botón de liberación rápida del mango Bouton de dégagement rapide de [...]

  • Pagina 48

    - 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . .[...]

  • Pagina 49

    - 8 - CONSUMER INFORMA TION ................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................. 5 P ARTS IDENTIFICA TION .................................................................................[...]

  • Pagina 50

    - 50 - - 7 - PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. Confiez toute réparation à un technicien qualifié Débrancher l’aspirateur av ant l’entretien ou le nettoy age sinon il pourrait se mettre en [...]

  • Pagina 51

    - 51 - - 6 - La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia. fusible. 3. Conexiones eléctricas de la manguera 3. V uelva a conectar los e xtre[...]

  • Pagina 52

    - 52 - - 5 - W ARRANTY P anasonic V acuum Cleaner Limited W arranty (United States) P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico for one (1) year from the date of original purchase in the e vent of a de[...]

  • Pagina 53

    - 53 - - 4 - I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e l l c c o o n n s s u u m m i i d d o o r r P P o o r r f f a a v v o o r r , , l l e e a a “ “ I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d ” ” e e n n l l a a p p á [...]

  • Pagina 54

    - 3 - - 54 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . R R e e n n s s e e i i[...]

  • Pagina 55

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of your [...]

  • Pagina 56

    Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. A A n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , l l e e a a c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e e e s s t t a a s s[...]