Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Palson Arizona manuale d’uso - BKManuals

Palson Arizona manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Palson Arizona. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Palson Arizona o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Palson Arizona descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Palson Arizona dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Palson Arizona
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Palson Arizona
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Palson Arizona
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Palson Arizona non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Palson Arizona e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Palson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Palson Arizona, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Palson Arizona, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Palson Arizona. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Plancha de asar Griddle plate Plaque à rôtir Grelhador T ischgrill Piastra per cottura Grillplaat Scára yhsímatov Г риль Grillsüt ő Izgara Г рил-плоча Arizona COD. 30556 ΔΤϴϔλ MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI U[...]

  • Pagina 2

    3 2 1 2 3 4 5 Fig. 1 1 1. Asas de tacto frío 2. Plancha antiadherente 3 . T e rm os ta t o d e t em p er at ur a 4. Cajón recogegrasas 5. Patas plegables 1. Cool touch handles 2. Non-stick griddle plate 3. T emperature gauge 4. Drip tray 5. Foldaway feet 1. Poignées froides 2. Plaque avec revêtement anti-adhésif 3. Thermostat de température 4[...]

  • Pagina 3

    4 5 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Este producto está destinado únicamente al uso doméstico. Información importante sobre el cable Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma a tierra. Como medida de seguridad, este aparato dispone de un enchufe polarizado. Este enchufe sólo encajará en una toma a tierra y en un único sentido. Si e[...]

  • Pagina 4

    6 7 E 5. Coloque los alimentos sobre la plancha y cocínelos de acuerdo con la tabla de tiempos y temperaturas. Ajuste la temperatura en función de sus gustos personales y del alimento concreto que desea cocinar . Durante la cocción, el piloto luminoso se encenderá y apagará indicando que la temperatura deseada se mantiene. 6. Cua n do hay a te[...]

  • Pagina 5

    8 9 GB O ur p ro du ct s h ave b ee n deve l op ed to ac h ieve the hi gh es t st an da rd s in qua li t y , functio nality and de sign. We hope you enjoy your new ARIZONA grid dle plate f rom P ALSON. IMPO RT ANT SAFET Y ME ASURES When using elec tric al applianc es, c er tain basic safety prec autions should be obser ved, including the measures o[...]

  • Pagina 6

    10 1 1 GB 6. When you have f inished c ooking, switch t he temperature gauge off. Disc onnect the temperature gauge from the mains power and then f rom the appliance. Leav e t he appliance to cool down before re moving the drip tray and c leaning it. Note : This gr iddle plate is not designe d for use as a hotplate. It has also not been designed to[...]

  • Pagina 7

    12 13 F Nos produits sont dév elopp és pour répondre aux standards les plus str icts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre nouvelle planc ha A RIZ O NA de P A LSON. INSTRUCTIO NS I MPORT ANTES CONCERNA NT L A SÉCURITÉ . L ’ut i li sa t io n d’ap pa re i ls é le c tr i qu e s [...]

  • Pagina 8

    14 15 F vo yant lumineux s ’ allumera et s ’ éteindra en indiquant le maintien de la température choisie. 6. L orsque vous av ez terminé de cuisiner , éteignez le thermost at de la température. Débranchez le ther mostat de la température de la pr ise de c ourant puis de l’ appareil. Attendez que l’ appareil soit froi d a vant de reti[...]

  • Pagina 9

    16 17 PT Os no ss os p ro duto s f ora m d ese nvolv id os para ati ngi rem os mai s a ltos nívei s de qualidade, funcionalidade e conc epção. Esper amos que desfr ute da sua nova placa de assar ARIZONA da P A LSON. MED IDA S DE SEGUR A NÇ A IMPO RT ANTES Q uan do são usa do s ap ar elh os el éc tr i c os, devem - s e te r cu id ad os d e se [...]

  • Pagina 10

    18 19 PT 4. P repare os alimentos que deseja c ozinhar . D ado o ac abamento antiaderente da placa, os alimentos podem ser preparados com pouc o óleo ou sem óleo. 5. Colo que os alimento s so bre a p lac a e cozi nhe - os de aco rdo co m a tab ela de tempos e t empe raturas. A juste a temperatu ra em função dos seus go stos p essoais e do alime[...]

  • Pagina 11

    20 21 D Unser e Produ kte entsprec hen aufgrun d Ihre r Ent wick lung den hö chsten Qualit äts-, F unk tionalitäts - und Designstandards. Wir w ünschen Ihnen mit Ihrem neuen Tischgrill ARIZONA von P A LSON viel F reude. WICHTI GE SICHER HEITSM ASSNAHM EN B e i d e r B e n u t z u n g v o n E l e k t r o g e r ä t e n s i n d s t e t s e i n i [...]

  • Pagina 12

    22 23 D 3. Drehen Sie den T emperatur regler auf die gewünsc ht e T emperatur . H eizen Sie die Gr illplat te vor . Die Leuchta nzeige erli scht, sobal d die Gr illplat te die e ingestel lte T empe ratur er reicht hat. (Dies dauer t etwa 5 bis 10 Minuten. ) WICHTIGER HINW EIS : W ählen S ie nicht die maximal e T emperatur des G eräts, wenn es le[...]

  • Pagina 13

    24 25 IT I nostr i prodot ti sono studiati per raggiungere i mas simi st andard qualitativi, funzionali e di desi gn. Ci augur iamo che la vostra n uov a piastr a per arrostire A RIZ O NA d i P A LSON sia di vostro gradimento . IMPO RT ANTI MI SURE DI SICURE Z Z A Quando si utiliz zano apparecchi e lettric i è neces sario osser v are alc une preca[...]

  • Pagina 14

    26 27 IT e del l’alim ent o in par ti c ola re c he s i des id er a c u ci nar e. Dur ant e la co t tur a, la spia lumin osa si a cc ender à e speg nerà per indic are che si s ta mantenend o la temperatura de siderata. 6. Quan do si ha term inato di c uci nare, sp egn ere il ter mos tato de lla temp era tura. Sco llegare il termo stato della te[...]

  • Pagina 15

    28 29 NL Onze producten zijn spec iaal ont wikkeld om te b eantwoorden aan de strengste nor men inzake kwaliteit, functionaliteit en design. W e hopen dat u zult geniet en van uw nieuwe ARIZONA -bakplaat van P A LSON. BEL ANGR IJKE VE ILIGHE IDSMA A TREGELEN Om het r isico op lichame lijk e k wetsuren of materiële schade te bepe rken wanneer u ele[...]

  • Pagina 16

    30 31 NL BEL ANG RIJKE O PMERKING: Selec teer nooit de maximale temperatuur van het toestel wanneer dit l eeg is. Hierdoor kan het toestel ov er verhit r ak en en beschadigd worden. 4. Bereid de voedingswaren die u wenst te kok en. Dank zij de antikleef laag van de plaat kunnen de voedingswa ren met een beetje of zonder olie worden bereid. 5. Plaat[...]

  • Pagina 17

    32 33 GR Τ α πρ οϊόν τα μας έ χουν α ναπ τυ χθε ί κα τά τέ τοι ο τρ όπο ώ σ τε να πληρ ούν τα υ ψηλότερ α πρ ότ υ πα πο ιό τη τα ς, λει τ ου ργ ικό τη τα ς κα ι σχ εδ ι ασ μο ύ. Ε λπίζο υμ ε ν α χα ρε ί τε την και?[...]

  • Pagina 18

    34 35 GR 4 . Ε τοιμ άστε τα τ ρόφι μα που π ρόκει ται να μαγειρ έψετ ε. Χά ρη στο αν τικ ολλητι κ ό φινίρ ισμα τη ς σχά ρα μπ ορεί τε ν α μαγε ιρέψ ετε τ α τ ρόφιμ α με λίγ ο ή κ αι κ αθό λου λάδ ι. 5. Τ οπο θε τ[...]

  • Pagina 19

    36 37 RU Про ек т ируя н аши из де лия, мы с тре мим ся к том у , ч тобы и х к аче ств о, ди зай н и фу нк ц ио н ал ьн о с ть от ве ча л и ст ан д ар та м н а ив ыс ш ег о ур ов н я. Н а де ем с я, ч то Вам по нра вит?[...]

  • Pagina 20

    38 39 RU ВА Ж НОЕ ПРИМЕЧ АНИЕ: Н ико г д а н е вы бир айте макс има льн ую тем пер ат уру пр ибо ра, когда он п уст , та к к ак он мо жет п ере гр еть ся и выйт и и з ст роя. 4. При г ото в ь т е пр од ук ты д ля г [...]

  • Pagina 21

    40 41 AR[...]

  • Pagina 22

    42 43 AR[...]

  • Pagina 23

    44 45 HU T e r mé kein k k i ala kít ás a le het ővé te sz i a l eg ma ga sa bb mi nő sé g i, m ű ködt eté si é s fo r mat er vezé si igé nyek ki el égíté sé t. Remé lj ük , Ön is szi ves en has zn álj a ma jd a P ALSON új ARIZONA nevű gr illező lapját. FONT OS BIZ TONSÁ G I I NTÉZK EDÉSEK A z elek tromos készülék ek [...]

  • Pagina 24

    46 47 HU Megj egyzés: Rendeltetése szerint nem használható melegítésre . K ialakí tás a szintén nem teszi lehetővé ho gy z ár t lábakkal működjön. TIS ZTIT ÁS ÉS MEGÓV ÁS - A z els ő ha sznál atot m ege lőző en, illet ve minde n tovább i h aszná lat u tán mos sa át lang yos, mo sós zere s ví z zel, öblít se le és sz[...]

  • Pagina 25

    48 49 TR Ürünler imiz, en yüksek kalite, i şlev sellik ve t asarım st andar tlarını kar şıla yacak şekil de geliştir ilmiştir . Y eni P A LSON’ ın ARIZONA ızgarası nı beğenec eğinizi umuyoruz. ÖNEM Lİ GÜ VENLİ K Ö NLEMLERİ Elek trik li aletler i kul lanıy o rken ; kiş isel yaralanma veya m addi hasar ri skini a zaltmak i[...]

  • Pagina 26

    50 51 TR 6. Pişi rm eyi bit ird ik ten so nra , sıca klık te rm ost atını k apatı n. Sıc aklı k t er mos tat ının daha so nra onu aletin f işini p rizden ç ekin. Damlama tepsisini çıkarmadan ya da temizlemeden önce soğumasını bek le y in. Not: Bu plaka, bir ısıtma plakası olarak kullanı lmak üzere tasar lanmam ıştır . K at[...]

  • Pagina 27

    52 53 BG Наш ите пр од ук ти са разр аботе ни т ака, ч е да пок ри ват най -в ис ок ите ста нд арти з а к а ч ес тв о, фу н к ци о н а л н о с т и д и за й н. На д я в ам е с е, че щ е и з п ол з в а те с удово лс тви е [...]

  • Pagina 28

    54 55 BG 4. Пр и г о т в е т е п р о д у к т и те , ко и т о и с к а т е д а с г о т в и т е . Б л а г о д а р е н и е н а не за ле пва щото по кр ити е на пло чата, хр ани те мог ат да се пр иго твят с ма лко ил и б ез маз ?[...]

  • Pagina 29

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como u n residu o domést ico. Por el cont rario, d ebe depo sitarse en un pun to de rec ogida [...]