Palson Arizona manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Palson Arizona. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Palson Arizona o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Palson Arizona se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Palson Arizona, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Palson Arizona debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Palson Arizona
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Palson Arizona
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Palson Arizona
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Palson Arizona no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Palson Arizona y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Palson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Palson Arizona, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Palson Arizona, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Palson Arizona. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Plancha de asar Griddle plate Plaque à rôtir Grelhador T ischgrill Piastra per cottura Grillplaat Scára yhsímatov Г риль Grillsüt ő Izgara Г рил-плоча Arizona COD. 30556 ΔΤϴϔλ MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI U[...]

  • Página 2

    3 2 1 2 3 4 5 Fig. 1 1 1. Asas de tacto frío 2. Plancha antiadherente 3 . T e rm os ta t o d e t em p er at ur a 4. Cajón recogegrasas 5. Patas plegables 1. Cool touch handles 2. Non-stick griddle plate 3. T emperature gauge 4. Drip tray 5. Foldaway feet 1. Poignées froides 2. Plaque avec revêtement anti-adhésif 3. Thermostat de température 4[...]

  • Página 3

    4 5 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Este producto está destinado únicamente al uso doméstico. Información importante sobre el cable Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma a tierra. Como medida de seguridad, este aparato dispone de un enchufe polarizado. Este enchufe sólo encajará en una toma a tierra y en un único sentido. Si e[...]

  • Página 4

    6 7 E 5. Coloque los alimentos sobre la plancha y cocínelos de acuerdo con la tabla de tiempos y temperaturas. Ajuste la temperatura en función de sus gustos personales y del alimento concreto que desea cocinar . Durante la cocción, el piloto luminoso se encenderá y apagará indicando que la temperatura deseada se mantiene. 6. Cua n do hay a te[...]

  • Página 5

    8 9 GB O ur p ro du ct s h ave b ee n deve l op ed to ac h ieve the hi gh es t st an da rd s in qua li t y , functio nality and de sign. We hope you enjoy your new ARIZONA grid dle plate f rom P ALSON. IMPO RT ANT SAFET Y ME ASURES When using elec tric al applianc es, c er tain basic safety prec autions should be obser ved, including the measures o[...]

  • Página 6

    10 1 1 GB 6. When you have f inished c ooking, switch t he temperature gauge off. Disc onnect the temperature gauge from the mains power and then f rom the appliance. Leav e t he appliance to cool down before re moving the drip tray and c leaning it. Note : This gr iddle plate is not designe d for use as a hotplate. It has also not been designed to[...]

  • Página 7

    12 13 F Nos produits sont dév elopp és pour répondre aux standards les plus str icts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre nouvelle planc ha A RIZ O NA de P A LSON. INSTRUCTIO NS I MPORT ANTES CONCERNA NT L A SÉCURITÉ . L ’ut i li sa t io n d’ap pa re i ls é le c tr i qu e s [...]

  • Página 8

    14 15 F vo yant lumineux s ’ allumera et s ’ éteindra en indiquant le maintien de la température choisie. 6. L orsque vous av ez terminé de cuisiner , éteignez le thermost at de la température. Débranchez le ther mostat de la température de la pr ise de c ourant puis de l’ appareil. Attendez que l’ appareil soit froi d a vant de reti[...]

  • Página 9

    16 17 PT Os no ss os p ro duto s f ora m d ese nvolv id os para ati ngi rem os mai s a ltos nívei s de qualidade, funcionalidade e conc epção. Esper amos que desfr ute da sua nova placa de assar ARIZONA da P A LSON. MED IDA S DE SEGUR A NÇ A IMPO RT ANTES Q uan do são usa do s ap ar elh os el éc tr i c os, devem - s e te r cu id ad os d e se [...]

  • Página 10

    18 19 PT 4. P repare os alimentos que deseja c ozinhar . D ado o ac abamento antiaderente da placa, os alimentos podem ser preparados com pouc o óleo ou sem óleo. 5. Colo que os alimento s so bre a p lac a e cozi nhe - os de aco rdo co m a tab ela de tempos e t empe raturas. A juste a temperatu ra em função dos seus go stos p essoais e do alime[...]

  • Página 11

    20 21 D Unser e Produ kte entsprec hen aufgrun d Ihre r Ent wick lung den hö chsten Qualit äts-, F unk tionalitäts - und Designstandards. Wir w ünschen Ihnen mit Ihrem neuen Tischgrill ARIZONA von P A LSON viel F reude. WICHTI GE SICHER HEITSM ASSNAHM EN B e i d e r B e n u t z u n g v o n E l e k t r o g e r ä t e n s i n d s t e t s e i n i [...]

  • Página 12

    22 23 D 3. Drehen Sie den T emperatur regler auf die gewünsc ht e T emperatur . H eizen Sie die Gr illplat te vor . Die Leuchta nzeige erli scht, sobal d die Gr illplat te die e ingestel lte T empe ratur er reicht hat. (Dies dauer t etwa 5 bis 10 Minuten. ) WICHTIGER HINW EIS : W ählen S ie nicht die maximal e T emperatur des G eräts, wenn es le[...]

  • Página 13

    24 25 IT I nostr i prodot ti sono studiati per raggiungere i mas simi st andard qualitativi, funzionali e di desi gn. Ci augur iamo che la vostra n uov a piastr a per arrostire A RIZ O NA d i P A LSON sia di vostro gradimento . IMPO RT ANTI MI SURE DI SICURE Z Z A Quando si utiliz zano apparecchi e lettric i è neces sario osser v are alc une preca[...]

  • Página 14

    26 27 IT e del l’alim ent o in par ti c ola re c he s i des id er a c u ci nar e. Dur ant e la co t tur a, la spia lumin osa si a cc ender à e speg nerà per indic are che si s ta mantenend o la temperatura de siderata. 6. Quan do si ha term inato di c uci nare, sp egn ere il ter mos tato de lla temp era tura. Sco llegare il termo stato della te[...]

  • Página 15

    28 29 NL Onze producten zijn spec iaal ont wikkeld om te b eantwoorden aan de strengste nor men inzake kwaliteit, functionaliteit en design. W e hopen dat u zult geniet en van uw nieuwe ARIZONA -bakplaat van P A LSON. BEL ANGR IJKE VE ILIGHE IDSMA A TREGELEN Om het r isico op lichame lijk e k wetsuren of materiële schade te bepe rken wanneer u ele[...]

  • Página 16

    30 31 NL BEL ANG RIJKE O PMERKING: Selec teer nooit de maximale temperatuur van het toestel wanneer dit l eeg is. Hierdoor kan het toestel ov er verhit r ak en en beschadigd worden. 4. Bereid de voedingswaren die u wenst te kok en. Dank zij de antikleef laag van de plaat kunnen de voedingswa ren met een beetje of zonder olie worden bereid. 5. Plaat[...]

  • Página 17

    32 33 GR Τ α πρ οϊόν τα μας έ χουν α ναπ τυ χθε ί κα τά τέ τοι ο τρ όπο ώ σ τε να πληρ ούν τα υ ψηλότερ α πρ ότ υ πα πο ιό τη τα ς, λει τ ου ργ ικό τη τα ς κα ι σχ εδ ι ασ μο ύ. Ε λπίζο υμ ε ν α χα ρε ί τε την και?[...]

  • Página 18

    34 35 GR 4 . Ε τοιμ άστε τα τ ρόφι μα που π ρόκει ται να μαγειρ έψετ ε. Χά ρη στο αν τικ ολλητι κ ό φινίρ ισμα τη ς σχά ρα μπ ορεί τε ν α μαγε ιρέψ ετε τ α τ ρόφιμ α με λίγ ο ή κ αι κ αθό λου λάδ ι. 5. Τ οπο θε τ[...]

  • Página 19

    36 37 RU Про ек т ируя н аши из де лия, мы с тре мим ся к том у , ч тобы и х к аче ств о, ди зай н и фу нк ц ио н ал ьн о с ть от ве ча л и ст ан д ар та м н а ив ыс ш ег о ур ов н я. Н а де ем с я, ч то Вам по нра вит?[...]

  • Página 20

    38 39 RU ВА Ж НОЕ ПРИМЕЧ АНИЕ: Н ико г д а н е вы бир айте макс има льн ую тем пер ат уру пр ибо ра, когда он п уст , та к к ак он мо жет п ере гр еть ся и выйт и и з ст роя. 4. При г ото в ь т е пр од ук ты д ля г [...]

  • Página 21

    40 41 AR[...]

  • Página 22

    42 43 AR[...]

  • Página 23

    44 45 HU T e r mé kein k k i ala kít ás a le het ővé te sz i a l eg ma ga sa bb mi nő sé g i, m ű ködt eté si é s fo r mat er vezé si igé nyek ki el égíté sé t. Remé lj ük , Ön is szi ves en has zn álj a ma jd a P ALSON új ARIZONA nevű gr illező lapját. FONT OS BIZ TONSÁ G I I NTÉZK EDÉSEK A z elek tromos készülék ek [...]

  • Página 24

    46 47 HU Megj egyzés: Rendeltetése szerint nem használható melegítésre . K ialakí tás a szintén nem teszi lehetővé ho gy z ár t lábakkal működjön. TIS ZTIT ÁS ÉS MEGÓV ÁS - A z els ő ha sznál atot m ege lőző en, illet ve minde n tovább i h aszná lat u tán mos sa át lang yos, mo sós zere s ví z zel, öblít se le és sz[...]

  • Página 25

    48 49 TR Ürünler imiz, en yüksek kalite, i şlev sellik ve t asarım st andar tlarını kar şıla yacak şekil de geliştir ilmiştir . Y eni P A LSON’ ın ARIZONA ızgarası nı beğenec eğinizi umuyoruz. ÖNEM Lİ GÜ VENLİ K Ö NLEMLERİ Elek trik li aletler i kul lanıy o rken ; kiş isel yaralanma veya m addi hasar ri skini a zaltmak i[...]

  • Página 26

    50 51 TR 6. Pişi rm eyi bit ird ik ten so nra , sıca klık te rm ost atını k apatı n. Sıc aklı k t er mos tat ının daha so nra onu aletin f işini p rizden ç ekin. Damlama tepsisini çıkarmadan ya da temizlemeden önce soğumasını bek le y in. Not: Bu plaka, bir ısıtma plakası olarak kullanı lmak üzere tasar lanmam ıştır . K at[...]

  • Página 27

    52 53 BG Наш ите пр од ук ти са разр аботе ни т ака, ч е да пок ри ват най -в ис ок ите ста нд арти з а к а ч ес тв о, фу н к ци о н а л н о с т и д и за й н. На д я в ам е с е, че щ е и з п ол з в а те с удово лс тви е [...]

  • Página 28

    54 55 BG 4. Пр и г о т в е т е п р о д у к т и те , ко и т о и с к а т е д а с г о т в и т е . Б л а г о д а р е н и е н а не за ле пва щото по кр ити е на пло чата, хр ани те мог ат да се пр иго твят с ма лко ил и б ез маз ?[...]

  • Página 29

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como u n residu o domést ico. Por el cont rario, d ebe depo sitarse en un pun to de rec ogida [...]