Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
OTTO OX5 manuale d’uso - BKManuals

OTTO OX5 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso OTTO OX5. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica OTTO OX5 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso OTTO OX5 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso OTTO OX5 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo OTTO OX5
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione OTTO OX5
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature OTTO OX5
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio OTTO OX5 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti OTTO OX5 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio OTTO in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche OTTO OX5, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo OTTO OX5, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso OTTO OX5. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OX5 091 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISA TION GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU[...]

  • Pagina 2

    2 091 1 Kundendienstadresse Customer service adress Adresse de votre service après vente HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 - 9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu deutsch: Aktenvernichter OTTO Of fi ce OX5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

    091 1 3 deutsch Originalbetriebsanleitung Das Gerät ist ausschließlich zum V ernichten von kleinen Papiermengen bestimmt. Bitte beachten Sie, dass das Papier frei von Büroklammern ist. Büroklammern können das Schneid- werk beschädigen. Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre. V erschleiß, Schäden durch unsachgemä[...]

  • Pagina 4

    4 091 1 Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. • Stellen Sie den Schiebeschalter in Stellung "REV".  Das Papier wird herausgeschoben. • Halbieren Sie den Papierstapel. • Stellen Sie den Schiebeschalter wieder in Stellung "ON". • Führen Sie das Papier nacheinander zu. Schnittgutbehälter voll ACHTUN[...]

  • Pagina 5

    091 1 5 The shredder is to be used exclusively for shredding small quantities of paper . Please make sure that the paper does not contain any paperclips. Paperclips can damage the cutting device. The warranty period for the document shredder is 2 years. This warranty excludes wear , damage due to improper handling, natural depreciation, and actions[...]

  • Pagina 6

    6 091 1 Paper jam Y ou have fed in too much paper . • Set the slider switch to "REV".  Pa per is pus hed out. • Se pa ra te pa per stack • Set the slider switch to "ON" again. • Feed in pa per successively . Shredded material container full NOTICE! Check the level in the shredded material con- tainer and empty it in g[...]

  • Pagina 7

    091 1 7 L ’appareil est exclusivement conçu pour la destruction de petites quantités de documents. V eillez à ce que les documents ne contiennent pas d´agrafes ni de trombones. Les agrafes et les trombones peuvent endommager le dispositif de coupe. La durée de garantie du destructeur de documents est de 2 ans. L ’usure ou les dommages caus[...]

  • Pagina 8

    8 091 1 Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. • Placer le sélecteur sur "REV"  Le papier est transporté en-dehors. • Diviser la pile de papier en deux. • Remettre le sélecteur sur "ON". • Insérer les feuilles de papier les unes après les autres. Le réservoir de découpures est plein [...]

  • Pagina 9

    091 1 9 Het toestel is uitsluitend voor het vernietigen van kleine hoe- veelheden papier bestemd. Let erop dat er geen paperclips meer aan het papier zitten. Paperclips kunnen het snijwerk beschadigen. De garantietijd voor de papiervernietiger bedraagt 2 jaar . Slij- tage en schade door ondeskundige behandeling, natuurlijke slij- tage resp. ingrepe[...]

  • Pagina 10

    10 091 1 Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. • Schuifschakelaar op "REV" zetten.  Papier wordt eruit geschoven. • Papierstapel halveren • Schuifschakelaar opnieuw op "ON" zetten. • Papier één voor één toevoeren. Papieropvangreservoir vol LET OP ! Controleer regelmatig de vulstand in het s[...]

  • Pagina 11

    091 1 11 P ř ístroj je výhradn ě ur č en ke skartování malých množství papíru. Dbejte prosím na to, aby papír byl zbaven kancelá ř - ských spon. Kancelá ř ské spony mohou poškodit ř ezací mecha- niku. Záru č ní lh ů ta skartova č ky je 2 roky . Opot ř ebení, škody v d ů sledku neodborné manipulace, p ř irozené opot[...]

  • Pagina 12

    12 091 1 Nahromad ě ní papíru Bylo p ř ivedeno p ř íliš velké množství papíru najednou. • Nastavte posuvný spína č do polohy „REV“.  Papír se vysune. • P ř ipravte polovi č ní množství papíru. • Posuvný spína č op ě t nastavte do polohy „ON“. • Vkládejte postupn ě polovi č ní množství papíru. Odpad[...]

  • Pagina 13

    091 1 13 Prístroj je výlu č ne ur č ený na skartovanie malých množstiev papiera. Dbajte prosím na to, aby papier bol zbavený kance- lárskych sponiek. Kancelárske spony môžu poškodi ť rezací mechanizmus. Záru č ná doba skartovaceho zariadenia je 2 roky . Opotrebenie, poškodenia v dôsledku neodborného zaobchádzania, priro- dzen[...]

  • Pagina 14

    14 091 1 Zahltenie papierom Vložili ste prive ľ a papiera naraz. • Nastavte posuvný spína č do polohy „REV“.  Papier sa vysunie. • Pripravte polovi č né množstvo papiera. • Posuvný spína č opä ť nastavte do polohy „ON“. • Vkladajte postupne polovi č né množstvo papiera. Nádoba na odrezky plná POZOR! Pravidelne k[...]

  • Pagina 15

    091 1 15[...]