Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Milwaukee 48-59-2818 manuale d’uso - BKManuals

Milwaukee 48-59-2818 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Milwaukee 48-59-2818. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Milwaukee 48-59-2818 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Milwaukee 48-59-2818 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Milwaukee 48-59-2818 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Milwaukee 48-59-2818
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Milwaukee 48-59-2818
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Milwaukee 48-59-2818
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Milwaukee 48-59-2818 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Milwaukee 48-59-2818 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Milwaukee in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Milwaukee 48-59-2818, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Milwaukee 48-59-2818, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Milwaukee 48-59-2818. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cat. No. No de Cat. 48-59-2818 Li-ION/NiCd BA TTER Y CHARGER 18/28V Li-ION BA TTER Y P ACKS 18V NiCd BA TTER Y P ACK CHARGEUR AU LITHIUM-ION/N ICKEL-CADMIUM BA TTERIE AU LITHIUM-ION 18/28V BA TTERIE AU NICKEL-CADMIUM 18V CARGADOR P ARA BA TERÍAS DE IONES DE LITIO/NIQUEL-CADMIO BA TERÍA DE IONES DE LITIO DE 18V/28V BA TERÍA DE NIQUEL-CADMIO DE 18[...]

  • Pagina 2

    2 3 GENERAL SAFETY RULES 5. MAINT AIN CHARGER CORD. When unplugging charger , pull plug rather than cord to reduce the risk of damage to the electrical plug and cord. Never carry charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Make sure cord will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress. Do not use charger wit[...]

  • Pagina 3

    4 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Contacts 2. Fuel Gauge 3. Fuel Gauge button 4. Release buttons 4 2 1 3 4 4 2 1 3 4 Speci fi cations Catalog No. 48-1 1-1830 V18 Li-Ion Battery Pack 48-1 1-2830 V28 Li-Ion Battery Pack 48-1 1-2230* NiCd Battery Pack V olts DC 18 28 18 Catalog No. 48-59-2818 Charger * Input V olts AC 120 Input Amps 2.1 Output V olts DC [...]

  • Pagina 4

    6 7 W ARNING T o reduce the risk of injury or explosion, never burn or incinerate a battery pack even if it is damaged, dead or completely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created. Disposing of MIL WAUKEE Lithium-Ion Battery Packs MIL WAUKEE Lithium-Ion battery packs are more environmentally friendly than some other types of p[...]

  • Pagina 5

    8 9 Maintenance and Storage MIL WAUKEE battery packs will operate for many years and/or hundreds of cycles when they are maintained and used according to these instructions. A battery pack that is stored for six months without being used will discharge itself. Charge the battery every six months even if it is unused to maximize battery life. Do not[...]

  • Pagina 6

    10 11 W ARNING T o reduce the risk of injury , always unplug the charger and remove the battery pack from the charger before performing any maintenance. Never disassemble the battery pack or charger . Contact a MILW AUKEE service facility for ALL repairs. T o reduce the risk of injury and damage, never immerse your battery pack or charger in liquid[...]

  • Pagina 7

    12 13 Ce manuel de l’opérateur contient des instructions importantes en matière de sécurité et de fonctionnement pour les batteries au lithium-ion 18V et 28V MIL WAUKEE , batteries au NiCd 18V MIL WAUKEE , et leurs chargeurs au lithium-ion/NiCd MIL WAUKEE . Avant d’utiliser les batteries et le chargeur , lire ce manuel de l’opérateur, le[...]

  • Pagina 8

    14 15 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 5. Cordon 6. Étiquette 7. Contacts électriques 8. Baie 9. Évents 10. Étiquette 1 1. Témoin lumineux - quand une batterie est insérée dans le chargeur , le témoin indique les situations suivantes: Lumière rouge continue: En cours de chargement Lumière verte continue: Chargement terminé Lumière rouge cligno[...]

  • Pagina 9

    16 17 Protection de la batterie Pour se protéger contre tout dommage et prolonger sa durée de vie, le circuit intelligent de la batterie se ferme automatiquement si sa température interne devient trop élevée. Ceci peut se produire en cas de couple ex- trêmement élevé, de grippage ou de calage. Placer la batterie sur son chargeur pour la rem[...]

  • Pagina 10

    18 19 Ne charger que des batteries au lithium-ion 18-28V MIL WAUKEE et batteries au NiCd 18V MIL WAUKEE dans le chargeur lithium-ion/NiCd. D’autres types de batterie peuvent causer des blessures ou des dom- mages. A VER TISSEMENT Quand charger la batterie Pour batteries au NiCd MIL WAUKEE: Rechargez la batterie avant de vous servir de l’outil l[...]

  • Pagina 11

    20 21 Nettoyage Nettoyer la poussière et les débris des évents et des contacts électriques du chargeur à l’air comprimé. N’utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour net- toyer la batterie et le chargeur , en évitant les contacts électriques. Certains produits de nettoyage ou solvants sont nocifs pour les plastiques et les pi?[...]

  • Pagina 12

    22 23 Este manual del operador contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para las baterías de MIL WAUKEE iones de litio 18-28 V y baterías de MIL WAUKEE níquel- cadmio 18 V y el cargador MIL WAUKEE iones de litio/níquel-cadmio. Antes de usar la batería y el cargador , lea este manual del operador , el manual del operador[...]

  • Pagina 13

    24 25 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Indicador de carga Use el indicador de carga para determinar el tiempo de funcionamiento restante de la batería. Pulse la lengüeta del indicador de carga para que se muestren las luces. El indicador de carga permanecerá encendido durante dos segundos. FUNCIONAMIENTO DE LA BA TERÍA DE IONES DE LITIO Menos del 10% - 1[...]

  • Pagina 14

    26 27 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinera una batería incluso si está dañada, muerta o completamente descarga- da. Cuando se quema, se producen humos y materiales tóxicos. Protección de la batería Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente de la batería apagará[...]

  • Pagina 15

    28 29 ADVERTENCIA Cargue solamente las baterías de MIL WAUKEE iones de litio 18-28 V y baterías de MIL WAUKEE níquel- cadmio 18 V en el cargador MIL WAUKEE iones de litio/níquel- cadmio. Otros tipos de baterías pu- eden ocasionar lesiones personales y daños. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR Cuándo cambiar la batería Para las baterías MIL WAUKEE[...]

  • Pagina 16

    30 31 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe siempre el cargador y quite la batería del mismo antes de realizar mantenimiento. Nunca desarme la batería ni el cargador . Póngase en contacto con un centro de reparaciones MIL WAUKEE para TODAS las reparaciones. Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca sumerja la bater?[...]

  • Pagina 17

    32 MIL WAUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3910d1 04/06 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If [...]