Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melitta MB80 manuale d’uso - BKManuals

Melitta MB80 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melitta MB80. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melitta MB80 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melitta MB80 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melitta MB80 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melitta MB80
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melitta MB80
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melitta MB80
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melitta MB80 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melitta MB80 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melitta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melitta MB80, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melitta MB80, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melitta MB80. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    USE AND CARE GUIDE FOR MODELS MEMB1W , MEMB1B AND MEMB1CAN READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions.[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • Do not touch hot surfaces. Use handle. • Do not immerse cord, plug or coffeemaker base in wate[...]

  • Pagina 3

    3 parts inside. Repair must be done by authorized service personnel only . • The mill is intended for processing small quantities of coffee beans only for immediate consumption. This appliance is not intended to prepare large quantities of ground coffee at one time. • W ARNING: T o prevent injury from hot overflow , replace decanter within 20 s[...]

  • Pagina 4

    T I M E H R M I N S E L E C T G R I N D C O A R S E F IN E O N / O F F M I L L 1 0 9 8 7 6 5 4 3 T I M E H R M I N SE LEC T G R I N D C O A R S E F I N E O N / O F F M I L L 1 0 9 8 7 6 5 4 3 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 MILL/BREW ASSEMBL Y FIGURE 4 15 14 13 12 11 10 9 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 8 2 8 2 1 1 2 3 4 5 6 10 FIGURE 1 1. Reservoir Cover 2. W at[...]

  • Pagina 5

    5 Before Using Y our Mill & Brew Coffeemaker CAUTION: UNPLUG FROM OUTLET COFFEEMAKER: Clean the decanter and its lid, mill/brew basket and its lid, and mill/brew assembly . See Care and Cleaning. Fill the coffeemaker with the maximum amount of water and no coffee and turn the unit ON. See Brewing. Unplug cof feemaker and discard the water . W a[...]

  • Pagina 6

    6 coffee in mill/brew basket per every two cups of cof fee desired. Replace lid. Make sure basket is firmly seated in assembly , lid on basket is secured and lid to assembly is closed before attempting to operate unit. NOTE: Y ou may substitute ground coffee for coffee beans by turning off the mill. T o do so, push the Mill button. The light will c[...]

  • Pagina 7

    7 NOTE: After unit is turned off or automatically shuts off after one hour , mill coarseness setting will default to level 4 or medium grind. Coarseness setting will also default to level 4 in the event of power interruption. Programming the T imer to Make Coffee Later Y ou can program the timer to automatically mill and brew coffee up to 24 hours [...]

  • Pagina 8

    8 1. Press OFF button. 2. Unplug and allow to cool completely before cleaning. 3. W ash and dry all removable parts. CAUTION: DO NOT IMMERSE CORD, PLUG OR COFFEEMAKER UNIT IN W A TER OR OTHER LIQUID. CAUTION: BLADES ARE SHARP . HANDLE CAREFULL Y . 4. Special cleaning of the coffeemaker is recommended at least once a month, depending on frequency of[...]

  • Pagina 9

    9 T roubleshooting Guide • If mill/brew lid is opened during brewing cycle, ON/OFF LED will flash. T o restart brewing process, reclose mill/brew lid. • T o position or remove the mill/brew assembly , press inward on the indentations on top of the lock buttons. Open mill/brew lid and lift up if removing, or place into position and then release [...]

  • Pagina 10

    10 NOTES[...]

  • Pagina 11

    11 ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY This Salton, Inc. product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. W arranty Duration: This product is warranted to the original consumer purchaser for a period of one (1) year from the original purchase date. W arranty Coverage: This product is warranted against defective materials or workma[...]

  • Pagina 12

    Include $15.00 (U.S.) for return shipping and handling. Salton, Inc. cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier . Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your problem; your full[...]

  • Pagina 13

    LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : T out appareil é lectrique pr é sente un risque d ’ incendie et de choc é lectrique, pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. V euillez observer toutes les mesures de s é curit é . GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN POUR LES MODELES MEMB1W , MEMB1B, ET MEMB1CAN 13[...]

  • Pagina 14

    MESURES DE SECURITE IMPORT ANTES Afin de r é duire les risques d ’ incendie, d ’é lectrocution et de blessures pendant l ’ utilisation de tout appareil é lectrom é nager , toujours observer les pr é cautions é l é mentaires de s é curit é , y compris les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d ’ utiliser l ’ appareil[...]

  • Pagina 15

    • Ne jamais faire fonctionner un appareil endommag é . Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommag é , ou un appareil qui ne fonctionne pas correctement, qui est tomb é ou a é t é endommag é d ’ une quelconque mani è re. Envoyer l ’ appareil au centre de r é paration agr éé le plus proche pour qu [...]

  • Pagina 16

    CET APP AREIL EST RESERVE A UN USAGE MENAGER A TTENTION : Le cordon d ’ alimentation fourni est court afin de r é duire les risques de blessures qui pourraient survenir si l ’ on s ’ emm ê le ou si l ’ on tr é buche dans un cordon plus long. V ous pouvez utiliser des rallonges, disponibles dans les quincailleries locales, en prenant les [...]

  • Pagina 17

    FIG. 3 BLOC A MOUDRE ET INFUSER FIG. 4 1 3 4 5 6 7 8 2 FIGURE 1 1. Couvercle du r é servoir 2. Fen ê tre du r é servoir d ’ eau 3. Stop Goutte 4. Couvercle de la verseuse 5. V erseuse 6. Rangement du Cordon 7. Plaque chauffante 8. Base de la cafeti è re 9. T ableau de commandes 10. Affichage à LED 1 1. Boutons de fermeture 12. Bloc à moudre[...]

  • Pagina 18

    Remplissez la cafeti è re de la quantit é maximale d ’ eau sans mettre de caf é et mettez l ’ appareil en MARCHE . Reportez- vous au chapitre Cycle d ’ infusion. D é branchez la cafeti è re et jetez l ’ eau. Laissez les é l é ments chauffants refroidir pendant 10 mn. R é p é tez l ’ op é ration encore une fois. A TTENTION : NE P[...]

  • Pagina 19

    tasses de 5 onces (140 g) d é sir é . Le chiffre 10 en haut indique la capacit é maximale de 10 tasses. Placez la verseuse sur la plaque chauffante. 3. Ouvrez le couvercle du bloc à moudre et infuser et saisissez les languettes du panier à moudre et infuser pour enlever le couvercle du panier . V ersez dans le panier à moudre et infuser 1 cui[...]

  • Pagina 20

    La grosseur de la mouture est fonction de la dur é e du cycle de mouture – plus la dur é e est longue, plus la mouture est fine. Sur le programme 1, les grains sont moulus pendant 15 secondes. Sur le programme 7, les grains sont moulus pendant 40 secondes. Pour une mouture moyenne, essayez le programme 4 (si vous ne s é lectionnez pas de progr[...]

  • Pagina 21

    1. Appuyez et maintenez enfonc é le bouton TEMPS pen- dant 2 secondes. Le voyant vert de TEMPS s ’ allume et l ’ affichage indique 12:00. L ’ appareil est alors en mode de programmation de la minuterie. 2. Appuyez sur les boutons “ HR ” e t “ MIN ” pour program- mer l ’ heure de d é part. Le petit point dans le coin sup é rieur g[...]

  • Pagina 22

    A TTENTION : NE P AS IMMERGER LE CORDON, LA FICHE OU LA BASE DE LA CAFETIERE DANS L ’ EAU OU AUTRE LIQUIDE. A TTENTION : LES LAMES SONT TRANCHANTES. A MANIPULER A VEC PRECAUTION. 4. Il est recommand é d ’ ef fectuer un nettoyage sp é cial de la cafeti è re au moins une fois par mois, selon la fr é quence d ’ utilisation et la qualit é de[...]

  • Pagina 23

    Guide de dépannage • Si le couvercle du panier à moudre et infuser est ouvert pendant le cycle d ’ infusion, La LED de MARCHE/ARRET clignote. Pour relancer le cycle d ’ infusion, refermez le couvercle. • Pour replacer ou retirer le bloc à moudre et infuser , appuyez vers l ’ int é rieur sur les encoches situ é es sur le dessus des bo[...]

  • Pagina 24

    contractuelles ou commerciales y compris, mais non limit é s à , la n é gligence, la n é gligence flagrante, la stricte responsabilit é , la rupture de garantie et la rupture de contrat. Exécution de la garantie : Pendant la p é riode de garantie d ’ un an d é crite ci-dessus, tout produit pr é sentant un d é faut sera soit r é par é [...]