Melitta MB80 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melitta MB80 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melitta MB80, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melitta MB80 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melitta MB80. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melitta MB80 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melitta MB80
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melitta MB80
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melitta MB80
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melitta MB80 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melitta MB80 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melitta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melitta MB80 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melitta MB80, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melitta MB80 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    USE AND CARE GUIDE FOR MODELS MEMB1W , MEMB1B AND MEMB1CAN READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions.[...]

  • Seite 2

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • Do not touch hot surfaces. Use handle. • Do not immerse cord, plug or coffeemaker base in wate[...]

  • Seite 3

    3 parts inside. Repair must be done by authorized service personnel only . • The mill is intended for processing small quantities of coffee beans only for immediate consumption. This appliance is not intended to prepare large quantities of ground coffee at one time. • W ARNING: T o prevent injury from hot overflow , replace decanter within 20 s[...]

  • Seite 4

    T I M E H R M I N S E L E C T G R I N D C O A R S E F IN E O N / O F F M I L L 1 0 9 8 7 6 5 4 3 T I M E H R M I N SE LEC T G R I N D C O A R S E F I N E O N / O F F M I L L 1 0 9 8 7 6 5 4 3 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 MILL/BREW ASSEMBL Y FIGURE 4 15 14 13 12 11 10 9 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 8 2 8 2 1 1 2 3 4 5 6 10 FIGURE 1 1. Reservoir Cover 2. W at[...]

  • Seite 5

    5 Before Using Y our Mill & Brew Coffeemaker CAUTION: UNPLUG FROM OUTLET COFFEEMAKER: Clean the decanter and its lid, mill/brew basket and its lid, and mill/brew assembly . See Care and Cleaning. Fill the coffeemaker with the maximum amount of water and no coffee and turn the unit ON. See Brewing. Unplug cof feemaker and discard the water . W a[...]

  • Seite 6

    6 coffee in mill/brew basket per every two cups of cof fee desired. Replace lid. Make sure basket is firmly seated in assembly , lid on basket is secured and lid to assembly is closed before attempting to operate unit. NOTE: Y ou may substitute ground coffee for coffee beans by turning off the mill. T o do so, push the Mill button. The light will c[...]

  • Seite 7

    7 NOTE: After unit is turned off or automatically shuts off after one hour , mill coarseness setting will default to level 4 or medium grind. Coarseness setting will also default to level 4 in the event of power interruption. Programming the T imer to Make Coffee Later Y ou can program the timer to automatically mill and brew coffee up to 24 hours [...]

  • Seite 8

    8 1. Press OFF button. 2. Unplug and allow to cool completely before cleaning. 3. W ash and dry all removable parts. CAUTION: DO NOT IMMERSE CORD, PLUG OR COFFEEMAKER UNIT IN W A TER OR OTHER LIQUID. CAUTION: BLADES ARE SHARP . HANDLE CAREFULL Y . 4. Special cleaning of the coffeemaker is recommended at least once a month, depending on frequency of[...]

  • Seite 9

    9 T roubleshooting Guide • If mill/brew lid is opened during brewing cycle, ON/OFF LED will flash. T o restart brewing process, reclose mill/brew lid. • T o position or remove the mill/brew assembly , press inward on the indentations on top of the lock buttons. Open mill/brew lid and lift up if removing, or place into position and then release [...]

  • Seite 10

    10 NOTES[...]

  • Seite 11

    11 ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY This Salton, Inc. product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. W arranty Duration: This product is warranted to the original consumer purchaser for a period of one (1) year from the original purchase date. W arranty Coverage: This product is warranted against defective materials or workma[...]

  • Seite 12

    Include $15.00 (U.S.) for return shipping and handling. Salton, Inc. cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier . Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your problem; your full[...]

  • Seite 13

    LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : T out appareil é lectrique pr é sente un risque d ’ incendie et de choc é lectrique, pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. V euillez observer toutes les mesures de s é curit é . GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN POUR LES MODELES MEMB1W , MEMB1B, ET MEMB1CAN 13[...]

  • Seite 14

    MESURES DE SECURITE IMPORT ANTES Afin de r é duire les risques d ’ incendie, d ’é lectrocution et de blessures pendant l ’ utilisation de tout appareil é lectrom é nager , toujours observer les pr é cautions é l é mentaires de s é curit é , y compris les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d ’ utiliser l ’ appareil[...]

  • Seite 15

    • Ne jamais faire fonctionner un appareil endommag é . Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommag é , ou un appareil qui ne fonctionne pas correctement, qui est tomb é ou a é t é endommag é d ’ une quelconque mani è re. Envoyer l ’ appareil au centre de r é paration agr éé le plus proche pour qu [...]

  • Seite 16

    CET APP AREIL EST RESERVE A UN USAGE MENAGER A TTENTION : Le cordon d ’ alimentation fourni est court afin de r é duire les risques de blessures qui pourraient survenir si l ’ on s ’ emm ê le ou si l ’ on tr é buche dans un cordon plus long. V ous pouvez utiliser des rallonges, disponibles dans les quincailleries locales, en prenant les [...]

  • Seite 17

    FIG. 3 BLOC A MOUDRE ET INFUSER FIG. 4 1 3 4 5 6 7 8 2 FIGURE 1 1. Couvercle du r é servoir 2. Fen ê tre du r é servoir d ’ eau 3. Stop Goutte 4. Couvercle de la verseuse 5. V erseuse 6. Rangement du Cordon 7. Plaque chauffante 8. Base de la cafeti è re 9. T ableau de commandes 10. Affichage à LED 1 1. Boutons de fermeture 12. Bloc à moudre[...]

  • Seite 18

    Remplissez la cafeti è re de la quantit é maximale d ’ eau sans mettre de caf é et mettez l ’ appareil en MARCHE . Reportez- vous au chapitre Cycle d ’ infusion. D é branchez la cafeti è re et jetez l ’ eau. Laissez les é l é ments chauffants refroidir pendant 10 mn. R é p é tez l ’ op é ration encore une fois. A TTENTION : NE P[...]

  • Seite 19

    tasses de 5 onces (140 g) d é sir é . Le chiffre 10 en haut indique la capacit é maximale de 10 tasses. Placez la verseuse sur la plaque chauffante. 3. Ouvrez le couvercle du bloc à moudre et infuser et saisissez les languettes du panier à moudre et infuser pour enlever le couvercle du panier . V ersez dans le panier à moudre et infuser 1 cui[...]

  • Seite 20

    La grosseur de la mouture est fonction de la dur é e du cycle de mouture – plus la dur é e est longue, plus la mouture est fine. Sur le programme 1, les grains sont moulus pendant 15 secondes. Sur le programme 7, les grains sont moulus pendant 40 secondes. Pour une mouture moyenne, essayez le programme 4 (si vous ne s é lectionnez pas de progr[...]

  • Seite 21

    1. Appuyez et maintenez enfonc é le bouton TEMPS pen- dant 2 secondes. Le voyant vert de TEMPS s ’ allume et l ’ affichage indique 12:00. L ’ appareil est alors en mode de programmation de la minuterie. 2. Appuyez sur les boutons “ HR ” e t “ MIN ” pour program- mer l ’ heure de d é part. Le petit point dans le coin sup é rieur g[...]

  • Seite 22

    A TTENTION : NE P AS IMMERGER LE CORDON, LA FICHE OU LA BASE DE LA CAFETIERE DANS L ’ EAU OU AUTRE LIQUIDE. A TTENTION : LES LAMES SONT TRANCHANTES. A MANIPULER A VEC PRECAUTION. 4. Il est recommand é d ’ ef fectuer un nettoyage sp é cial de la cafeti è re au moins une fois par mois, selon la fr é quence d ’ utilisation et la qualit é de[...]

  • Seite 23

    Guide de dépannage • Si le couvercle du panier à moudre et infuser est ouvert pendant le cycle d ’ infusion, La LED de MARCHE/ARRET clignote. Pour relancer le cycle d ’ infusion, refermez le couvercle. • Pour replacer ou retirer le bloc à moudre et infuser , appuyez vers l ’ int é rieur sur les encoches situ é es sur le dessus des bo[...]

  • Seite 24

    contractuelles ou commerciales y compris, mais non limit é s à , la n é gligence, la n é gligence flagrante, la stricte responsabilit é , la rupture de garantie et la rupture de contrat. Exécution de la garantie : Pendant la p é riode de garantie d ’ un an d é crite ci-dessus, tout produit pr é sentant un d é faut sera soit r é par é [...]