Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 646-048 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 646-048 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 646-048. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 646-048 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 646-048 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 646-048 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 646-048
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 646-048
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 646-048
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 646-048 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 646-048 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 646-048, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 646-048, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 646-048. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DK Blender (646-048 inkl. kaffe- og krydderikværn) ...................... 2 SE Mixer (646-048 med kaffe- och kryddkvarn) ........................... 4 NO Hurtigmikser (646-048 med kaffe/krydder -kvern) .................... 6 FI T ehosekoitin (646-048 jossa kahvi-/maustemylly) ................... 8 UK Blender (646-048 with coffee/spice mill) ......[...]

  • Pagina 2

    2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye blender , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager blenderen i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om blenderens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af blenderen[...]

  • Pagina 3

    2 3 BRUG AF BLENDEREN Generel betjening • Monter blenderkanden (4) eller kaffe- og krydderikværnen (9), og fyld fødevarer i den som beskrevet nedenfor . • Blenderen startes ved at dr eje tænd/sluk-knappen (8) til position "1" eller "2" og slukkes ved at dreje den tilbage til position "0". • Hvis blenderen skal[...]

  • Pagina 4

    4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mixern bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av mixern • Felaktig användning av mixern kan leda till personskador och skador på[...]

  • Pagina 5

    4 5 ANVÄNDA MIXERN Allmän användning • Sätt mixerbägaren (4) eller kaf fe- och kryddkvarnen (9) på plats och lägg i ingredienserna så som beskrivs nedan. • Starta mixern genom att vrida strömbrytarknappen (8) till läge ”1” eller ”2” och stäng av den genom att vrida tillbaka till läge ”0”. • För att mixa stötvis stäl[...]

  • Pagina 6

    6 7 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye hurtigmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før førstegangsbruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av hurtigmikseren • Feil bruk av hurtigmikseren kan før e til p[...]

  • Pagina 7

    6 7 BRUKE HURTIGMIKSEREN Generell bruk • Monter muggen (4) eller kaffe/krydder -kver nen (9) og legg i de ingrediensene som skal mikses som beskrevet nedenfor . • Du starter hurtigmikseren ved å vri av/på-knappen (8) til posisjon "1" eller "2", og du slår den av ved å vri knappen tilbake til posisjon "0". • H[...]

  • Pagina 8

    8 9 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoittimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tehosekoittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMET T ehosekoittimen normaali käyttö • T ehosekoittimen virheel[...]

  • Pagina 9

    8 9 TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÄMINEN Perustoiminta • Aseta tehosekoittimen kannu (4) tai kahvi- /maustemylly (9) paikalleen ja lisää sekoitettavat ruoka-aineet alla olevien ohjeiden mukaisesti. • Käynnistä tehosekoitin kääntämällä virtapainike (8) asentoon ”1” tai ”2” ja sammuta laite kääntämällä painike takaisin asentoon ”[...]

  • Pagina 10

    10 11 INTRODUCTION T o get the best out of your new blender , please read through these instructions car efully before using it for the rst time. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of your blender . SAFETY MEASURES Normal use of the blender • Incorrect use[...]

  • Pagina 11

    10 11 USING THE BLENDER General operation • Fit the blender jug (4) or coffee/spice mill (9), and put the ingredients to be blended in it as described below . • Start the blender by turning the on/off button (8) to position “1” or “2” and switch it off by turning it back to position “0”. • T o use the blender in short bursts, tur [...]

  • Pagina 12

    12 13 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mixer erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Mixers • Der unsachgemäße Gebrauch des Mixers kann zu V erletzungen und zu Beschädigungen des Mixer[...]

  • Pagina 13

    12 13 BESCHREIBUNG DER TEILE DES MIXERS 1. Entriegelungsknopf für Becherdeckel 2. Einfüllhaube 3. Becherdeckel 4. Mixbecher 5. Klinge 6. Mixerwelle 7. Sockel 8. An/Aus-Schalter 9. Kaffee-/Gewürzmühle (646-048) 10. Mühlendeckel (646-048) VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Stellen Sie den Sockel (7) auf eine ebene Oberäche, z. B. eine Küchentheke[...]

  • Pagina 14

    14 15 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt wer den darf, da Elektro- und Elektr onikmüll gesondert entsorgt wer den muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungs[...]

  • Pagina 15

    14 15 WPRO W ADZENIE Aby móc k orzystać ze wszystkich funkcji miksera, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami. Radzimy zachow ać tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wr ócić do zaw ar tych w niej informacji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓ WKI DO TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Normalne korzyst[...]

  • Pagina 16

    16 17 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Umieść podstaw ę (7) na płaskiej powierzchni takiej, jak np. blat kuchenn y i upewnij się, ż e urządzenie stoi stabilnie na czterech przyssawkac h znajdujący ch się pod spodem. Przed pierwszym uży ciem miksera lub po długim okresie nieużyw ania przemyj części, któr e mają k ontakt z żywnością. K ORZ[...]

  • Pagina 17

    16 17 W ARUNKI GW ARANCJI Gwarancja nie obejmuje następującyc h pr zypadków: • jeżeli nie przestrzegano niniejsz ej instrukcji; • jeżeli urządzenie napra wiano lub modyko wano samodzielnie; • jeżeli urządzenie b yło użytk ow ane w sposób niewłaściwy , nieostrożny lub z ostało uszkodz one; • jeżeli uszk odzenie po wstało [...]

  • Pagina 18

    18[...]