Melissa 645-243 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 645-243. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 645-243 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 645-243 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 645-243 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 645-243
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 645-243
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 645-243
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 645-243 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 645-243 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 645-243, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 645-243, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 645-243. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE Sladdlös vattenkokare ................................................................2 DK Ledningsfri el-kedel .. . ...... . ...... . .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 5 NO Ledningsfri vannkoker ... . .... . .... . ... .. . .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8 FI[...]

  • Pagina 2

    INTRODUKTIO N För att du ska få ut så mycket som möjligt av di n vattenkoka r e, ber vi dig läsa igenom denn a bruksanvisning innan du använder vattenkoka re n för första gången. Lägg extra stor vikt vi d säkerhetsfö r eskrifte r na. V i fö r eslår även att d u sparar bruksanvisningen för framtida bruk . SÄKERHETSFÖRESKRIFTE R Nor[...]

  • Pagina 3

    INNAN V A TTENKOKAREN ANVÄND S FÖRS T A GÅNGE N Innan du använder vattenkoka r en för först a gången (eller om den har stått oanvänd en läng re tid) bör den låtas koka t r e gånge r . 1. Läs säkerhetsfö r eskrifte r na noga . 2. Se till att sladden har vecklats ut helt . 3. Fyll vattenkoka r en med vatten tills vattennivå n når de[...]

  • Pagina 4

    INFORMA TION OM KASSERING A V DEN HÄR PRODUKTEN Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som ut[...]

  • Pagina 5

    INTRODUKTIO N For at du kan få mest mulig glæde af din ny e elkedel, beder vi dig gennemlæse denn e brugsanvisning, før du tager elkedlen i brug. Væ r særligt opmærksom p å sikkerhedsforanstaltninge r ne. V i anbefaler di g desuden at gemme brugsanvisningen, hvis d u sene r e skulle få brug for at genopfriske elkedlen s funktione r . SIKKE[...]

  • Pagina 6

    FØR FØRSTE ANVENDELS E Inden du anvender elkedlen første gang (eller efte r længe r e tids opbevaring uden brug), bør elkedle n koges igennem 3 gange . 1. Læs sikkerhedsanvisninge r ne grundig t igennem . 2. Sø r g fo r , at ledningen til elkedlen er rullet hel t ud . 3. Fyld elkedlen med vand, til vandstanden nå r det maksimale påfyldning[...]

  • Pagina 7

    OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at pr oduktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsamling, genvindin[...]

  • Pagina 8

    INNLEDNIN G For å få mest mulig glede av den ny e vannkoke r en din ber vi deg lese nøye gjenno m bruksanvisningen før bruk. Vær spesiel t oppmerksom på sikkerhets r eglene. V i anbefale r også at du tar va r e på bruksanvisningen, slik at d u kan slå opp i den ved sene r e anledninge r . SIKKERHETSREGLE R Normal bruk av vannkoke re n • [...]

  • Pagina 9

    FØR DU T AR AP P AR A TET I BRU K FØRSTE GAN G Før du bruker vannkoke r en første gang (elle r dersom den ikke har vært i bruk på lang tid), bø r den kokes ut 3 gange r . 1. Les nøye gjennom sikkerhets r eglene . 2. Kont r oller at ledningen er trukket helt ut . 3. Fyll vannkoke r en med vann opp til maks. - nivået på (1,5 liter) . 4. Sl?[...]

  • Pagina 10

    GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke: • Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautoriserte inngr ep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte. •V ed feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet. På grunn av den kontinuerl[...]

  • Pagina 11

    JOHDANT O Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laittee n ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaa n hyödyn uudesta vedenkeittimestäsi. Lu e turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemm e myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voi t pe r ehtyä keittimen eri toimintoihi n myöhemminkin . TU RV AOHJEE T V edenkeittimen normaali k?[...]

  • Pagina 12

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖ Ä Keitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuin käytä t sitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin on pitkää n ollut käyttämättömänä) . 1. Lue nämä turvaohjeet huolellisesti . 2. V armista, että johto on täysin ojennettuna . 3. Täytä vedenkeitin vedellä 1,5 litra n maksimirajaan saakka . 4. Käynnist?[...]

  • Pagina 13

    IETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan dir ektiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestett?[...]

  • Pagina 14

    INTRODUCTIO N T o get the best out of your new kettle, please r ea d th r ough these instructions ca r efully befo r e using i t for the first time. Pay particular attention to th e safety measu r es. W e also r ecommend that yo u keep the instructions for futu r e r efe r ence, so tha t you can r emind yourself of the functions of th e kettle . SA[...]

  • Pagina 15

    PRIOR TO FIRST US E Befo r e using the kettle for the first time (o r following a long period without use), the kettl e should be boiled 3 times . 1. Read the safety instructions th r ough ca r efull y . 2. Ensu r e that the co r d is fully extended . 3. Fill the kettle with water until the water leve l r eaches the maximum filling level of 1.5 lit[...]

  • Pagina 16

    INFORMA TION ON DISPOSAL OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi p r oduct is marke d with this symbol: This means that this p r oduct must not b e disposed of together with o r dinary househol d waste, as electrical and elect r onic waste must b e disposed of separatel y . In acco r dance with the WEEE di r ective, ever y member state must ens[...]

  • Pagina 17

    EINLEITUN G Damit Sie an Ih r em W asserkocher möglichs t ungetrübte F r eude haben, bitten wir Sie, vo r Inbetriebnahme des Geräts dies e Gebrauchsanweisung zu studie r en. Beachten Si e insbesonde r e die Sicherheitsmaßnahmen. Wi r empfehlen Ihnen auße r dem, di e Gebrauchsanweisung aufzubewah r en für den Fall , dass Sie zu einem späte r [...]

  • Pagina 18

    PRODUKTBESCHREIBUN G 1. Ausgussö f fnun g 2. Decke l 3. W asserstandsanzeige (auf beiden Seiten ) 4. Kont r olllamp e 5. An/Aus Schalte r 6. Kontak t 7. Socke l 8. Herausnehmba r er Kalkfilte r VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUC H V or dem ersten Gebrauch des W asserkocher s oder nach länge r er Zeit des Nichtgebrauchs sollt e die Kanne d r eimal ausgek[...]

  • Pagina 19

    ENTKALKEN Aufgrund von Kalk im W asser wird sich nach längerem Gebrauch im W asserkocher selbst Kalk absetzen. Der Kalk kann durch Essigsäur e (NICHT durch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Die Mischung in [...]

  • Pagina 20

    [...]

  • Pagina 21

    OBJANIENI E 1. Dziobe k 2. Pokrywk a 3. Wskaênik poziomu wody (po ob u stronach ) 4. Lampka kontroln a 5. W∏àcznik/wy∏àczni k 6. Wtyczk a 7. Podstaw a 8. Wymienny filtr zatrzymujàcy kamie ƒ wapienn y PRZED PIERWSZYM U  YCIE M Przed pierwszym u  yciem czajnika (lub p o d∏u  szym okresie nieu  ywania) nale  y 3 - krotnie zag[...]

  • Pagina 22

    czyszczàcych. U˝ywanie do tego celu ostrych gàbek mo˝e spowodowaç uszkodzenie powierzchni. • Wymienny filtr zatrzymujàcy kamieƒ wapienny mo˝na czyÊciç np. przy pomocy szczotki do mycia naczyƒ. Nale˝y zwróciç uwag´, aby nie uszkodziç membrany filtra. USUWANIE KAMIENIA ZawartoÊç wapnia w wodzie z kranu powoduje, ˝e wewnàtrz czaj[...]

  • Pagina 23

    IM_645083 25/09/06 10:22 Side 28[...]