Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 16130097 Black Line manuale d’uso - BKManuals

Melissa 16130097 Black Line manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 16130097 Black Line. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 16130097 Black Line o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 16130097 Black Line descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 16130097 Black Line dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 16130097 Black Line
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 16130097 Black Line
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 16130097 Black Line
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 16130097 Black Line non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 16130097 Black Line e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 16130097 Black Line, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 16130097 Black Line, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 16130097 Black Line. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DK Ledningsfri elkedel ...................................... 2 SE Sladdlös vattenk okare ................................ 5 NO Ledningsfri vannkok er ................................. 8 FI Johdoton v edenkeitin ................................. 11 UK Cordless k ettle ............................................ 14 DE Kabelloser W asserk ocher ...[...]

  • Pagina 2

    2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager appara tet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . S[...]

  • Pagina 3

    3 FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug), bør du koge det igennem tre gange, før det tages i brug. Fyld vand i apparatet op til maksimummærket 1. (”MAX”) på vandstandsmåleren. Tænd apparatet som beskrevet under ”Brug 2. af apparatet”. Lad vandet koge. Hæld van[...]

  • Pagina 4

    4 Lad vandet koge, til appara tet selv slår fra. 3. Lad opløsningen stå i apparatet i ca. 10 4. minutter , før du hælder den ud. For at fjerne de sidste rester af kalk og 5. eddikesyre skal du koge apparatet igennem 3 gange med friskt kold vand. A pparatet er nu klar til brug igen. OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemæ[...]

  • Pagina 5

    5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din ny a apparat är det lämpligt a tt du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senar[...]

  • Pagina 6

    6 Om apparaten, sladden eller kontakten • har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Försök aldrig reparera apparaten själv . Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på apparaten gör garantin ogiltig. INNAN FÖRSTA[...]

  • Pagina 7

    7 AVKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att a vlagringar gradvis kan bildas inuti apparaten. Dessa kalkavlagringar kan a vlägsnas med ättiksyra (INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a. livsmedelsbutiker . Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml 1. kallt vatten, eller följ instruktionerna på förpackningen till [...]

  • Pagina 8

    8 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generell informasjon Feil[...]

  • Pagina 9

    9 FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG Før du bruker apparatet for første gang (eller etter at det ikke har vært brukt på lengre tid), skal du fylle det med vann, koke opp og tømme ut vannet. Gjenta dette tre ganger . Fyll vann til maksimumsmerket (“MAX”) på 1. vannstandsmåleren. Slå på som beskrevet under ”Bruk av 2. apparatet”.[...]

  • Pagina 10

    10 Fyll vannkokeren med friskt, kaldt vann og 5. kok opp for å fjerne de siste restene av kalk og eddiksyre. Gjør dette tre ganger . Apparatet er nå klart til bruk. INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må kastes[...]

  • Pagina 11

    11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUS Yleistä Laitteen virheel[...]

  • Pagina 12

    12 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Ennen ensimmäistä käyttökertaa (tai pitkän säilytysajan jälkeen) täytä vedenkeitin vedellä, anna kiehua ja heitä keitetty vesi pois. T oista tämä kolme kertaa. Täytä keitin vedellä vesimäärän ilmaisimen 1. enimmäisrajaan (MAX) asti. Kytke virta päälle Laitteen käyttö -kohdan 2. ohjeiden [...]

  • Pagina 13

    13 Huuhtele kalkin ja etikkahapon jäämät 5. laitteesta kylmällä vedellä ja keitä vielä täysi keittimellinen vettä. T ee näin kolme kertaa. Laite on nyt käyttövalmis. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää ta vallisen kotitalousj?[...]

  • Pagina 14

    14 UK INTRODUCTION T o get the best out of your new a ppliance, please read this user guide carefully before using the appliance for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASU[...]

  • Pagina 15

    15 PRIOR TO FIRST USE Before using for the rst time (or after a long period of storage), ll the a ppliance with water , boil and empty . Repeat three times. Fill with water to the maximum mark (“MAX”) 1. on the water level gauge. Switch on as described under “Using the 2. Appliance”. Allow the water to boil. Pour out the water once it[...]

  • Pagina 16

    16 FOR UNITED KINGDOM ONLY Plug wiring: This product is tted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are AST A or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover tted, this cover must be retted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or dama[...]

  • Pagina 17

    17 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot nd the answer in this user guide, please tr y our website at www .adexi.eu. Go to the “Consumer Ser vices” menu and click on “Frequently Asked Questions” to view the most frequently asked questions. Y ou can also see contact details on o[...]

  • Pagina 18

    18 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein Der u nsachgemä[...]

  • Pagina 19

    19 Ziehen Sie vor dem Reinigen oder wenn das • Gerät nicht in Betrieb ist den Stecker aus der Steckdose. Dabei jedoch nicht am Kabel ziehen! Ziehen Sie stattdessen am Stecker . Kabel und Stecker regelmäßig auf • Beschädigungen überprüfen. Sind sie defekt bzw . wurde das Gerät fallen gelassen oder anderweitig beschädigt, darf es nicht be[...]

  • Pagina 20

    20 ZU BEACHTEN! Lassen Sie das Gerät nach • dem Reinigen vollständig trocknen, bevor Sie es erneut verwenden. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Unterteil oder Wasserkocher -Unterseite feucht sind. Das Gerät muss sauber und trocken sein, • bevor es für einen längeren Zeitraum weggestellt wird. ENTKALKEN Aufgrund des Kalkgehalts von[...]

  • Pagina 21

    21 PL WSTĘP Ab y możliwie najlepiej wykorzystać zalety now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwr ócić na zasady bezpieczeństw a. Instrukcję obsługti war to ró wnież zachow ać na przyszłość, w razie potr zeb y przypomnienia sobie funkcji urządzenia w pr[...]

  • Pagina 22

    22 Jeż eli ur ządzenie, prze wód lub wty czka zostały • uszkodz one, całe ur ządzenie należy oddać do kontr oli i, w razie konieczności, do napra wy przez autoryzo wanego technika. Nigdy nie wolno samodzielnie napra wiać ur ządzenia. Informacje na temat napraw gw arancyjn ych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało za[...]

  • Pagina 23

    23 USUW ANIE K AMIENIA Zaw ar tość wapnia w wodzie z kranu po woduje, ż e we wnątr z urządzenia może stopnio wo odkładać się kamień. Można go usunąć, używając kw asu octow ego (NIE wolno używ ać zwykłego octu) lub specjalny ch środk ów do usuw ania kamienia, dostępny ch w sklepach. W ymieszać 1 0 0 ml kwasu octo wego z 30 0 1.[...]

  • Pagina 24

    24[...]