Melissa 16130097 Black Line manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 16130097 Black Line, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 16130097 Black Line one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 16130097 Black Line. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 16130097 Black Line should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 16130097 Black Line
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 16130097 Black Line item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 16130097 Black Line item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 16130097 Black Line alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 16130097 Black Line, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 16130097 Black Line.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 16130097 Black Line item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DK Ledningsfri elkedel ...................................... 2 SE Sladdlös vattenk okare ................................ 5 NO Ledningsfri vannkok er ................................. 8 FI Johdoton v edenkeitin ................................. 11 UK Cordless k ettle ............................................ 14 DE Kabelloser W asserk ocher ...[...]

  • Page 2

    2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager appara tet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . S[...]

  • Page 3

    3 FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug), bør du koge det igennem tre gange, før det tages i brug. Fyld vand i apparatet op til maksimummærket 1. (”MAX”) på vandstandsmåleren. Tænd apparatet som beskrevet under ”Brug 2. af apparatet”. Lad vandet koge. Hæld van[...]

  • Page 4

    4 Lad vandet koge, til appara tet selv slår fra. 3. Lad opløsningen stå i apparatet i ca. 10 4. minutter , før du hælder den ud. For at fjerne de sidste rester af kalk og 5. eddikesyre skal du koge apparatet igennem 3 gange med friskt kold vand. A pparatet er nu klar til brug igen. OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemæ[...]

  • Page 5

    5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din ny a apparat är det lämpligt a tt du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senar[...]

  • Page 6

    6 Om apparaten, sladden eller kontakten • har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Försök aldrig reparera apparaten själv . Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på apparaten gör garantin ogiltig. INNAN FÖRSTA[...]

  • Page 7

    7 AVKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att a vlagringar gradvis kan bildas inuti apparaten. Dessa kalkavlagringar kan a vlägsnas med ättiksyra (INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a. livsmedelsbutiker . Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml 1. kallt vatten, eller följ instruktionerna på förpackningen till [...]

  • Page 8

    8 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generell informasjon Feil[...]

  • Page 9

    9 FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG Før du bruker apparatet for første gang (eller etter at det ikke har vært brukt på lengre tid), skal du fylle det med vann, koke opp og tømme ut vannet. Gjenta dette tre ganger . Fyll vann til maksimumsmerket (“MAX”) på 1. vannstandsmåleren. Slå på som beskrevet under ”Bruk av 2. apparatet”.[...]

  • Page 10

    10 Fyll vannkokeren med friskt, kaldt vann og 5. kok opp for å fjerne de siste restene av kalk og eddiksyre. Gjør dette tre ganger . Apparatet er nå klart til bruk. INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må kastes[...]

  • Page 11

    11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUS Yleistä Laitteen virheel[...]

  • Page 12

    12 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Ennen ensimmäistä käyttökertaa (tai pitkän säilytysajan jälkeen) täytä vedenkeitin vedellä, anna kiehua ja heitä keitetty vesi pois. T oista tämä kolme kertaa. Täytä keitin vedellä vesimäärän ilmaisimen 1. enimmäisrajaan (MAX) asti. Kytke virta päälle Laitteen käyttö -kohdan 2. ohjeiden [...]

  • Page 13

    13 Huuhtele kalkin ja etikkahapon jäämät 5. laitteesta kylmällä vedellä ja keitä vielä täysi keittimellinen vettä. T ee näin kolme kertaa. Laite on nyt käyttövalmis. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää ta vallisen kotitalousj?[...]

  • Page 14

    14 UK INTRODUCTION T o get the best out of your new a ppliance, please read this user guide carefully before using the appliance for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASU[...]

  • Page 15

    15 PRIOR TO FIRST USE Before using for the rst time (or after a long period of storage), ll the a ppliance with water , boil and empty . Repeat three times. Fill with water to the maximum mark (“MAX”) 1. on the water level gauge. Switch on as described under “Using the 2. Appliance”. Allow the water to boil. Pour out the water once it[...]

  • Page 16

    16 FOR UNITED KINGDOM ONLY Plug wiring: This product is tted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are AST A or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover tted, this cover must be retted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or dama[...]

  • Page 17

    17 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot nd the answer in this user guide, please tr y our website at www .adexi.eu. Go to the “Consumer Ser vices” menu and click on “Frequently Asked Questions” to view the most frequently asked questions. Y ou can also see contact details on o[...]

  • Page 18

    18 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein Der u nsachgemä[...]

  • Page 19

    19 Ziehen Sie vor dem Reinigen oder wenn das • Gerät nicht in Betrieb ist den Stecker aus der Steckdose. Dabei jedoch nicht am Kabel ziehen! Ziehen Sie stattdessen am Stecker . Kabel und Stecker regelmäßig auf • Beschädigungen überprüfen. Sind sie defekt bzw . wurde das Gerät fallen gelassen oder anderweitig beschädigt, darf es nicht be[...]

  • Page 20

    20 ZU BEACHTEN! Lassen Sie das Gerät nach • dem Reinigen vollständig trocknen, bevor Sie es erneut verwenden. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Unterteil oder Wasserkocher -Unterseite feucht sind. Das Gerät muss sauber und trocken sein, • bevor es für einen längeren Zeitraum weggestellt wird. ENTKALKEN Aufgrund des Kalkgehalts von[...]

  • Page 21

    21 PL WSTĘP Ab y możliwie najlepiej wykorzystać zalety now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwr ócić na zasady bezpieczeństw a. Instrukcję obsługti war to ró wnież zachow ać na przyszłość, w razie potr zeb y przypomnienia sobie funkcji urządzenia w pr[...]

  • Page 22

    22 Jeż eli ur ządzenie, prze wód lub wty czka zostały • uszkodz one, całe ur ządzenie należy oddać do kontr oli i, w razie konieczności, do napra wy przez autoryzo wanego technika. Nigdy nie wolno samodzielnie napra wiać ur ządzenia. Informacje na temat napraw gw arancyjn ych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało za[...]

  • Page 23

    23 USUW ANIE K AMIENIA Zaw ar tość wapnia w wodzie z kranu po woduje, ż e we wnątr z urządzenia może stopnio wo odkładać się kamień. Można go usunąć, używając kw asu octow ego (NIE wolno używ ać zwykłego octu) lub specjalny ch środk ów do usuw ania kamienia, dostępny ch w sklepach. W ymieszać 1 0 0 ml kwasu octo wego z 30 0 1.[...]

  • Page 24

    24[...]