Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita BTW250RFE manuale d’uso - BKManuals

Makita BTW250RFE manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita BTW250RFE. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita BTW250RFE o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita BTW250RFE descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita BTW250RFE dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita BTW250RFE
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita BTW250RFE
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita BTW250RFE
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita BTW250RFE non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita BTW250RFE e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita BTW250RFE, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita BTW250RFE, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita BTW250RFE. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cor dless Impact W renc h Instruction Manual Akku-schlagsch rauber Bet rieb sanle itu ng Bezprzewo dowy klucz udar owy Instrukcj a obsłu gi Беспров о дной пневмати чес кий гаечный ключ у дарного действия Инструкция п о эксплуатации BTW250 BTW251[...]

  • Pagina 2

    2 12 34 56 78 13 11 12 7 10 9 7 8 AB 6 5 4 1 2 3[...]

  • Pagina 3

    3 91 0 Standar d bolt High te nsile bo lt Standar dschrauben HV -Schr uben Śrub y zw ykłe Śruby spr ężając e Ст андарт ный бо лт Высок опрочный бо лт 11 12 13 14 23 20 21 22 19 18 17 0 N m (kgf cm) 160(1632) 140(1428) 120(1224) 100(1020) 80(816) 60(612) 40(408) 20(204) 180(1836) 200(2040) 1.0 2.0 3.0 M14 M14 M1[...]

  • Pagina 4

    4 15 Symbo ls The f ollowings show the symbols used f or the tool. Be sure that y ou understan d their meaning bef ore us e. Symbo le Die fo lgenden Symbole we rden für die Masch ine verwe ndet. Machen Sie sich vor der Ben utzung unbe dingt mit ihrer Bedeu tung vertraut. Symbole Poniższe symb ole używane są do opisu urządzenia . Przed użyciem[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH Explanation of g eneral view 1 Red pa rt 2 Button 3 Batter y c ar tridge 4 Switch trigger 5L a m p 6 Re v ersi ng s witch lev er 7 So cket 8 Anvil 9P i n 10 O-ri ng 11 Hoo k 12 Scre w 13 G roove 14 Fastenin g torque 15 Prop er f ast ening t orque 16 Fastenin g time 17 Limit ma rk 18 Rear cover 19 Screws 20 Spri ng 21 Arm 22 Recessed par t[...]

  • Pagina 6

    6 12. Remove any adjusting key or wrench before turn ing the p ower tool on. A wren ch or a k ey l eft attached to a ro tating par t of the power to ol may result in personal injur y . 13. Do not o verre ach. Ke ep pro per fo oting an d bal- ance at all time s. This enabl es better co ntrol of the pow er t ool i n un exp ecte d sit uatio ns. 14. Dr[...]

  • Pagina 7

    7 4. If el ectrolyte ge ts into your eyes, r inse t hem ou t with clear wa ter and s eek medi cal att ention r ight away . It m ay result in loss of your eyesight. 5. Do no t shor t the batter y car tridg e: (1) Do not touch the term inals wi th any condu c- tive ma terial. (2) Av oid stori ng ba ttery c artridge in a contai ner with other met al o[...]

  • Pagina 8

    8 Hook (Fig. 7) The hook is conv enie nt f or tem poraril y hanging the too l. This can b e installe d on eit her side of the tool . T o install the hook, inser t it into a groove in the tool ho us- ing on e ither side and th en secure it w ith a screw . T o remove, loosen the sc rew and then take it out . OPERA TION CA UTION: • Always inser t th[...]

  • Pagina 9

    9 For Eur opean countrie s only Noise a nd Vibrat ion of Mo del BTW250 ENG006-2 The ty pical A-wei ghted noise lev els are sound p ressure l e vel: 93 dB (A) sound power le vel: 104 dB (A) Unce r tai nty is 3 dB (A ). – Wear ear prot ection. – The ty pical weighte d root mean squ are accel eration value is 9 m/s 2 . These values have been obt a[...]

  • Pagina 10

    10 DEUTSCH Übersi cht 1 Roter T eil 2 Entr iegelun gsknopf 3 Bl ock ak ku 4 Ein -A us-Sch alte r 5 Lampe 6 Drehr ichtu ngsumsc halter 7 Steckschl ü sseleinsat z 8 Antr iebsvier kant 9 Stift 10 O-Rin g 11 Haken 12 Schrau be 13 F ü hru ngsnut 14 Anzug smoment 15 Korrektes A nzugsmo ment 16 Anzugszeit 17 V e rschlei ß grenze 18 R ü ckabdeckung 19[...]

  • Pagina 11

    11 Persönliche Sicherhei t 9. Bleibe n Sie w achsam , und l assen S ie beim Umgan g mit einem Elek tro werkze ug V orsic ht und g esun den Me nschenverstand walten . Benu t- zen Sie kei ne Elek trowerkzeu ge, w enn Sie müde sind oder unte r dem Einf luss von Droge n, Alko- hol oder M edikam enten steh en. Ein Augenblick der Un achtsamkeit w ä hr[...]

  • Pagina 12

    12 30. Hal ten Sie G riffe trocken , sauber und fre i von Öl und Fett . SPEZI ELLE SIC HERHE ITSR EGELN Lassen Sie sich NI CHT durch Bequ emlichkeit oder V er tra uthei t mit dem Produk t (durch wi ederh olten Gebr auch e rworben) von der stri kten E inhalt ung der Sicher heitsre geln f ür Schlagsch rauber ab halten . Wenn Sie dies e Mas chine au[...]

  • Pagina 13

    13 Schalterbedienung (Abb. 2) V ORSICHT: • V e rgewissern Sie sich vor dem Einsetzen d es Akkus in die Ma schine stets, da ß der Ein -Aus-Schalter ord- nungsgem äß funkti oniert und b eim Lo slass en in di e A US-Stellung zur ü ckkehr t. Zum Ein schalten der Masch ine dr ü cke n Sie e inf ach de n Ein-A us-Schalte r . Die Drehzahl erh ö ht [...]

  • Pagina 14

    14 Das Anzugs momen t unterli egt einer R eihe von Einfl ü s- sen, einsch lie ß lich der folg enden. Ü be rpr ü fen Sie das Anzugsm oment nach dem An ziehen stet s mit e inem Drehm omentschl ü ssel. 1. Wenn der Akku nahezu er sch ö pft ist, f ä llt d ie Span- nung ab, und das Anzugsmo ment verring er t sich. 2. Steckschl ü ssele insatz • [...]

  • Pagina 15

    15 Nur für europäis che Länd er Gerä usch- und Vibratio nsentwi cklu ng des Modells BTW250 ENG006-2 Die typi schen A-bewer te ten Geräu schpegel be tragen: Schall druckpege l: 93 dB (A) Schall eistung spegel: 104 dB (A) Die Abweichung beträgt 3 dB (A). – Gehörs chutz trag en. – Der g ewichtete Effektivwer t der Bes chleunigu ng betr ägt[...]

  • Pagina 16

    16 POLSKI Wyjaśnieni a dotyc zące narzędzi a i j ego użyci a 1 Czerwon a część 2 Przycisk 3 Wkładka aku mulatorowa 4S p u s t w ł ą c z n i k a 5L a m p k a 6 Dźwignia zmiany kier unku 7N a s a d k a 8K o w a d e ł k o 9 Przetyczka 10 Pierście ń okrągł y 11 Haczyk 12 Śruba 13 Szczelina 14 Momen t dokr ę cen ia 15 Właściwy moment[...]

  • Pagina 17

    17 Bezpiecze ństwo oso biste 9. Podczas prac y z urządzeniem zasilanym prądem zachow uj czuj ność, uważaj, co robisz, i zachow uj zdr owy rozsądek. Nie używaj u r z ą d z e ń z a s i l a n y c h p r ą d e m , k i e d y j e s t e ś zmęczo ny lub pod wpływem narkotykó w , alko holu lub lekarst w . Chwila nieuw agi podczas obsługi urz?[...]

  • Pagina 18

    18 SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIEC ZEŃSTWA NIE pozwól, aby komfor t i znajo mość urząd zenia (uzy skan e w wyniku wi elokrotne go używa nia) zastą piły ś cisłe stosowan ie się do zasad b ezpi ecznej pracy z klu czem udarowym. Jeżeli będziesz używał urządz enia w spo sób n iebezp ieczny , moż e doj ść d o poważnyc h obra żeń. 1. [...]

  • Pagina 19

    19 Włączanie l ampki czoł owej ( R y s . 3 ) OSTRZE ŻENIE: • Nie wol no zagląd ać do lampki lub kierować wzroku bezp ośr ednio na źr ódło światł a. Pociągnij za wyłącznik, aby zapalić lampkę . Lampka świeci dopók i przytrzymujesz wyłącznik w górn ym położe niu. Świa tło w yłącz a się autom atyc znie po 10 – 15 seku[...]

  • Pagina 20

    20 5. S posób trzymania na rzędzia lub materiał, z którego wykonany jest skręcany element w miejscu przykręca nia, mają wp ływ na wielkość m omentu. 6. Praca przy niskic h pręd kościach obrotowych powoduje zmniejsze nie momentu do kręcania. KONSERWACJA OSTR ZEŻENIE : • Przed przy st ąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konser[...]

  • Pagina 21

    21 21 21 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяс нения общег о плана 1 Красный уча сток 2 Кнопка 3 Батарей ный ка ртридж 4 Пусковой м еханизм 5 Лампа 6 Рычаг о братного переклю чения 7 Гнездо 8П я т к а 9Ш т и ф т 10 Уп лотните ?[...]

  • Pagina 22

    22 22 22 8. При эксплуат ации электри ческог о инстр умент а на улице , испо льз уйте у длинит ельный шнур, по дхо дящий для наружно го исп ользования . Исп о льзова ние шнур а, по дх одя щег о для нар у?[...]

  • Pagina 23

    23 23 23 Испол ьзован ие инстру мента с батарейны м питанием и уход за ним 23. Перед в ставлени ем батаре йного блока убеди тесь в том, что пе реключат ель нах о дится в позиции выключ ено. Вставление[...]

  • Pagina 24

    24 24 24 (2) Избе гайте хра нить батар ейны й кар трид ж в к онте йнере с другим и металл ически ми п ре дм ет ам и та ки ми , ка к гв о зд и, мон ет ы и т. д . (3) Не подвер гайте б атаре йный кар тридж возде й?[...]

  • Pagina 25

    25 25 25 Уста новка или у д алени е гнез да 1 . Для г незда б ез уплотн ительного ко льца и штыря (Рис. 5) Для уст ановки гнезд а на жмите ег о на пя тку инструмента д о те х пор, пока оно зафик сируется на[...]

  • Pagina 26

    26 26 26 Для поддер жания без опасности и долговечности изде лия, ре монт , у х од или ре гулировк а должны проводиться в упо лномоченн ом цент ре по тех обслужив анию Makita. ПРИНАДЛЕЖНОС ТИ ПРЕДУПРЕЖ[...]

  • Pagina 27

    27 27 27[...]

  • Pagina 28

    Makita Corporation Anjo, Aich i, Japan 884681-208[...]

  • Pagina 29

    OZNAM OZNAM Bezpečnostné kamery Spoločnosť Garmin nie je zodpovedná za presnosť a dôsledky používania databázy vlastného bodu záujmu (POI) alebo databázy bezpečnostných kamier . V niektorých oblastiach sú k dispozícii informácie o bezpečnostných kamerách. Ich dostupnosť zistíte na lokalite www .garmin.com/safetycameras. Pre [...]

  • Pagina 30

    POZNÁMKA musieť nachádzať v oblasti dátového pokrytia stanice vysielajúcej údaje o cestnej premávke. • Predplatné, ktoré je súčasťou vášho zariadenia alebo prijímača dopravných informácií, nie je potrebné aktivovať. • Ak vaše zariadenie obsahuje externú dopravnú anténu, mali by ste externú anténu vždy ponechať zap[...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    O dopravných kamerách Dopravné kamery poskytujú aktuálne fotograe o cestných podmienkach na hlavných dopravných ťahoch a križovatkách. Môžete si uložiť kamery , ktoré chcete sledovať pravidelne. Ukladanie dopravnej kamery Predtým, ako budete môcť túto funkciu využívať, musíte si predplatiť službu photoLive a vaše zari[...]

  • Pagina 33

    [...]

  • Pagina 34

    POZNÁMKA: Hlasom aktivovaná navigácia možno nebude v hlučnom prostredí dosahovať želaný výkon. Funkcia hlasových príkazov vám umožňuje zariadenie používať vyslovovaním slov a príkazov . V ponuke Hlasové príkazy sa nachádzajú hlasové výzvy a zoznam dostupných príkazov . Nastavenie budiacej frázy Budiaca fráza je slovo a[...]

  • Pagina 35

    Spustenie trasy pomocou hlasového príkazu V ysloviť môžete názvy populárnych a dobre známych polôh. 1 V yslovte vašu aktivačnú frázu (strana 26). 2 V yslovte príkaz Find Place . 3 Počkajte na hlasovú výzvu a potom vyslovte názov polohy . 4 V yslovte číslo linky . 5 V yslovte príkaz Navigate . Stíšenie pokynov Hlasové výzvy [...]

  • Pagina 36

    Zapnutie bezdrôtovej technológie Bluetooth 1 V yberte Nastav > Bluetooth . 2 V yberte Bluetooth . Párovanie telefónu Predtým, ako budete môcť použiť volanie Hands-free, musíte spárovať vaše zariadenie s kompatibilným mobilným telefónom. 1 T elefón a zariadenie Bluetooth dajte od seba do vzdialenosti maximálne 10 m. 2 V o vašom[...]

  • Pagina 37

    [...]

  • Pagina 38

    2 V yberte kategóriu. Zobrazí sa zoznam volaní, pričom najnovší hovor sa zobrazí ako prvý. 3 V yberte hovor. Používanie možností počas hovoru 1 Počas hovoru vyberte na mape položku . 2 V yberte možnosť. • Zvuk do vášho telefónu preneste výberom položky T elefón . TIP: túto funkciu môžete použiť, ak chcete vaše zariade[...]

  • Pagina 39

    V yhľadávanie tém pomocníka V yberte Aplikácie > Pomocník > . O aplikácii Smartphone Link Smartphone Link je aplikácia pre telefóny , ktorá vášmu zariadeniu umožňuje preberať aktuálne údaje prostredníctvom dátového pripojenia vo vašom telefóne. Zariadenie prenáša údaje z aplikácie Smartphone Link prostredníctvom bez[...]

  • Pagina 40

    [...]

  • Pagina 41

    čase od spoločnosti Garmin. Služby v reálnom čase od spoločnosti Garmin poskytujú programy , ktoré môžete využívať na základe bezplatného prihlásenia na to, aby ste vo vašom zariadení získali prístup k aktuálnym údajom, ako sú napr . údaje o cestnej premávke, počasie a ceny paliva. Niektoré služby , ako napríklad počas[...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    O funkcii ecoChallenge ecoChallenge vám pomáha minimalizovať spotrebu paliva vozidla hodnotením vašich návykov pri jazde. Čím je vaše hodnotenie ecoChallenge vyššie, tým viac paliva ste ušetrili. Funkcia ecoChallenge zhromažďuje údaje a vypočítava hodnotenie vždy , keď sa vaše zariadenie pohybuje a keď je v režime automobilov[...]

  • Pagina 44

    TIP: môžete pripojiť zariadenie k vášmu počítaču a získať prístup k správam o najazdených kilometroch v priečinku Správy v zariadení. 1 V yberte položky Aplikácie > ecoRoute > Spr . o najaz. km . 2 V yberte výkaz. V ynulovanie informácií funkcie ecoRoute 1 V yberte položky Aplikácie > ecoRoute > Prol vozidla . [...]

  • Pagina 45

    2 V yberte možnosť: • Ak chcete zobraziť počasie pre obľúbené mesto, vyberte mesto v zozname. • Ak chcete pridať obľúbené mesto, vyberte položku Pridať mesto a zadajte názov mesta. Zobrazenie informácií o sledovaní počasia Na mape si môžete pozrieť farebne označenú mapu s animáciami aktuálneho počasia, ako aj ikonu po?[...]

  • Pagina 46

    8 Zadajte názov a vyberte OK . Plánovanie trasy Plánovač trasy môžete použiť na vytvorenie a uloženie cesty s viacerými cieľmi. 1 V yberte položky Aplikácie > Plánovač trasy . 2 V yberte cestu. 3 V yberte polohu. 4 V yberte možnosť: • V yberte položku Čas odchodu . • V yberte položku Čas príchodu . 5 V yberte dátum a ?[...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

    2 Na počítači otvorte prehliadač súborov . 3 V yberte súbor. 4 Stlačte Upraviť > Kopírovať . 5 Otvorte jednotku Garmin alebo pamäťovú kartu. 6 Stlačte Upraviť > Vložiť . Súbor sa zobrazí v zozname súborov pamäte prístroja alebo pamäťovej karty . Odpojenie kábla USB Ak je vaše zariadenie pripojené k vášmu počíta?[...]

  • Pagina 49

    Prispôsobenie zariadenia Nastavenia mapy a vozidla Ak chcete otvoriť nastavenia mapy a vozidla, v hlavnej ponuke vyberte položky Nastav > Mapa a vozidlo . V ozidlo: zmenou ikony označuje vašu polohu na mape. Ďalšie ikony nájdete na lokalite www .garmingarage.com. Zobrazenie mapy jazdy: nastavuje perspektívu mapy . Detail mapy: nastavuje[...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    Vlastné meno: umožňuje vám zadať vlastné meno, ktoré identikuje vaše zariadenie s bezdrôtovou technológiou Bluetooth . Bluetooth je vypnutý 1 V yberte Nastav > Bluetooth . 2 V yberte Bluetooth . Nastavenia cestnej premávky Ak chcete otvoriť stránku s nastaveniami cestnej premávky , v hlavnej ponuke vyberte položky Nastav > [...]

  • Pagina 52

    Nastavenia jazyka a klávesnice Ak chcete otvoriť nastavenia jazyka a klávesnice, v hlavnej ponuke vyberte položky Nastav > Jazyk a klávesnica . Jazyk hlasu: nastavuje jazyk pre hlasové pokyny . Jazyk textu: nastavuje celý text na obrazovke na zvolený jazyk. POZNÁMKA: zmena jazyka textu nezmení jazyk používateľom vložených údajov [...]

  • Pagina 53

    OZNAM Obnovenie nastavení Kategóriu nastavení alebo všetky nastavenia môžete obnoviť na výrobné predvolené hodnoty . 1 V yberte položku Nastav . 2 V prípade potreby vyberte kategóriu 3 V yberte položku > Obnoviť . Príloha Napájacie káble V aše zariadenie môžete napájať viacerými spôsobmi. • Napájací kábel do vozidla[...]

  • Pagina 54

    OZNAM OZNAM OZNAM OZNAM 2 Odstráňte koncovku, strieborný hrot Á a poistku  . 3 Nainštalujte 2 A tavnú poistku. 4 Vložte strieborný hrot do koncovky . 5 Zaskrutkujte koncovku späť na napájací kábel vozidla à . Starostlivosť o zariadenie Nedovoľte, aby zariadenie spadlo na zem. Zariadenie neskladujte na miestach, kde môže dôjsť [...]

  • Pagina 55

    OZNAM • Zaregistrujte svoj produkt na lokalite http://my .garmin.com. Upevnenie na palubnú dosku Po nalepení sa permanentná lepiaca páska extrémne ťažko odstraňuje. Použite disk na upevnenie vášho zariade- nia na palubnú dosku a dodržujte náležité štátne predpisy . 1 V yčistite a vysušte miesto na palubnej doske, na ktoré chc[...]

  • Pagina 56

    Kúpa príslušenstva Prejdite na http://www .garmin.sk. Ť ažkosti Prísavkový držiak nedrží na mojom čelnom skle 1 Prísavkový držiak a čelné sklo očistite pomocou čistého liehu. 2 Osušte pomocou čistej a suchej handry . 3 Namontujte prísavkový držiak (strana 1). Moje zariadenie nevyhľadáva satelitné signály • Overte, či [...]

  • Pagina 57

    • V ypnite bezdrôtovú technológiu Bluetooth (strana 43). • Keď zariadenie nepoužívate, prepnite ho do režimu spánku (strana 2). • Zariadenie nenechávajte na miestach s vysokou teplotou. • Zariadenie nenechávajte na priamom slnečnom svetle. Ukazovateľ nabitia batérie sa nezdá byť presný 1 Umožnite úplné vybitie zariadenia.[...]

  • Pagina 58

    3 Do portu USB vášho počítača a na zariadení pripojte kábel USB. TIP: vaše zariadenie pripájajte priamo do portu USB počítača a nie do rozbočovača USB. Zariadenie sa automaticky zapne a prepne sa do režimu MTP alebo do režimu veľkokapacitného úložného zariadenia USB. Na obrazovke zariadenia sa zobrazí obrázok zariadenia pripo[...]

  • Pagina 59

    Index Symboly 2D pohľad na mapu 20 3D pohľad na mapu 20 A adresy , vyhľadávanie 8 aktívny asistent jazdných pruhov 15 aktuálna poloha 18 Aplikácia Smartphone Link pripojenie 31 Služby v reálnom čase od spoločnosti Garmin 31 vypnutie hovorov 32 automatická hlasitosť 4 zapnutie 4 B batéria maximalizácia 48 nabíjanie 4, 45, 48 ťažko[...]