Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita AF505 manuale d’uso - BKManuals

Makita AF505 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita AF505. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita AF505 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita AF505 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita AF505 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita AF505
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita AF505
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita AF505
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita AF505 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita AF505 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita AF505, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita AF505, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita AF505. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . USB087-1 IMPORT ANT SAFETY INSTR UC- TIONS W ARNING: WHEN USING THIS T OOL, B ASIC SAFETY PRECA UTIONS SHOULD AL W A YS BE FOL- LO[...]

  • Pagina 3

    3 12. Operate the tool within the specified air pres- sure on the tool label for safety and longer tool life. Do not exceed the recommended max. operating pressure. The tool should not be con- nected to a source whose pressure potentially exceeds 14.0 kgf/cm 2 G (200 PSIG). 13. Never use the tool with other than compressed air . If bottled gas (car[...]

  • Pagina 4

    4 SYMBOLS USD501-1 The follo wings show the symbols used f or tool. .................... Read and understand tool labels and manual. .................... Operators and others in work area must wear saf ety glasses with side shields. .................... Keep fingers a wa y from trigger when not driving fasteners to av oid acci- dental firing. INST [...]

  • Pagina 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • Alwa ys disconnect the hose bef ore adjusting or checking function on the tool. Adjusting depth of nailing T o adjust the depth of nailing, tur n the adjuster. The depth of nailing is the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction shown in the figure. It will become shallower as the adjuster [...]

  • Pagina 6

    6 Store the nose adapter in place when not in use. The place for storage is on both sides of the tool and inside the carrying case. Connecting air hose Slip the air sock et of the air hose onto the air fitting on the nailer . Be sure that the air sock et locks firmly into position when installed onto the air fitting. A hose cou- pling must be insta[...]

  • Pagina 7

    7 Nails Handle nail coils and their box carefully . If the nail coils hav e been handled roughly , they ma y be out of shape or their connector breaks, causing poor nail f eed. A void storing nails in a v ery humid or hot place or place exposed to direct sunlight. MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys disconnect the air hose from the tool bef ore attem[...]

  • Pagina 8

    8 After operation, alwa ys drain the compressor t ank and the air filter . If moisture is allowed to enter the tool, It ma y result in poor performance and possible tool f ailure. Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil in the oiler of the air set. F ailure to maintain sufficient lubrication will cause O-ri ngs to wear quic kly [...]

  • Pagina 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . USB087-1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT : P AR MESURE DE SÉCURITÉ, DES PRÉCA UTIONS DE B ASE DOIVENT ÊTRE PRISES LORS DE L ’UTILISA TI[...]

  • Pagina 10

    10 10. Il se peut que des réglementations locales s’appliquent concernant les niveaux de bruit permis. V euillez les respecter . Le cas échéant, des volets doivent être installés pour rédui re le bruit. 11. Ne modifiez pas l’élément de contact. Il permet de prévenir toute décharge accidentelle et doit donc être laissé en place. Il e[...]

  • Pagina 11

    11 limiter l’usure entraînée par la friction. Retirez toute poussière déposée sur les pièces. 30. Ne modifiez pas l’outil sans l’autorisation de Makita. 31. N’essayez pas de maintenir en positi on enfoncée la gâchette ou l’élément de contact avec un bout de ruban adhésif ou de fil. Il y a risque de décès ou de blessure grave.[...]

  • Pagina 12

    12 kgf/cm 2 G (150 PSIG) ou de 1.5 fois la pression maximale produite par le syst è me, la v aleur la plus é lev é e parmi les pr é c é dentes s ’ appliquant. A TTENTION: • La capacit é d ’ entra î nement de l ’ outil risque de di m in uer s i l a so rt ie d ’ air du compresseur est fa ible ou si le tuyau d ’ air est trop long ou[...]

  • Pagina 13

    13 ASSEMBLA GE A TTENTION: • D é branchez toujours le tuy au av ant tout r é glage de l ’ outil. • Chargez des clous de m ê me type, de m ê me taille et de m ê me longueur dans le magasin. Chargement de la cloueuse Appuyez sur le le vier sans le rel â cher , et ouvrez la porte coulissante du magasin en la tirant v ers vous . Alignez la [...]

  • Pagina 14

    14 A. N ’ appliquez pas une force e xcessiv e en pla ç ant l ’é l é ment de contact contre la pi è ce. B. A pp uye z à fo n d s u r l a g â chette et maintenez-la telle quelle pendant 1 ou 2 secondes apr è s le clouage. Orientation de l’échappement L ’ or ientation de la sor tie d ’ air peut ê tre modifi é e sur 360 ° en tourna[...]

  • Pagina 15

    15 Entretien de la cloueuse Ava n t d ’ utiliser l ’ outil, assurez-vous qu ’ il est en bon é tat et qu ’ aucune de ses vis n ’ est desserr é e. Le cas é ch é ant, serrez les vis. Ave c l ’ outil d é branch é , inspectez-le quotidiennement pour vous assurer que l ’é l é ment de contact et la g â chette se d é placent libreme[...]

  • Pagina 16

    16 P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita. A CCESSOIRES A TTENTION: • C[...]

  • Pagina 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. USB087-1 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD AD VERTENCIA: AL UTILIZAR EST A HERRAMIEN[...]

  • Pagina 18

    18 9. Sólo aquellos in volucrados en la labor deberían estar alrededor . Los niños especialmente deben mantenerse alejados durante todo el tiempo. 10. Puede que hay a regulaciones locales respecto al ruido las cuales debe cumplirse al mantener los niveles de ruido dentro de los límites preestablecidos. En determinados casos, deberán usarse obt[...]

  • Pagina 19

    19 (4) Antes de llev ar la herramienta a una locación distinta. 29. Realice operaciones de limpieza y mantenimiento justo después de haber terminado la labor . Mantenga la herramienta en excelentes condiciones. Lubrique las piezas móviles para prevenir la o xidación y minimizar el desgaste por fricción. Limpie la herramienta y las piezas del p[...]

  • Pagina 20

    20 menor de 20 m (6,6 pies) cuando el intervalo entre cada clav ado es de 0,5 segundos. Las mangueras de suministro de aire deber á n tener una escala de presi ó n de funcionamiento m í nima de 10,7 kgf/cm 2 G (150 PSIG) o de 150 por ciento de la m á xima presi ó n producida en el sistema, cualquiera sea la may or . PRECA UCIÓN: • La baja s[...]

  • Pagina 21

    21 MONT AJE PRECA UCIÓN: • Siempre desconecte la manguera antes de lle var a cabo cualquier servicio de mantenimiento en la herramienta. • Recargue con clav os de un mismo tipo , tama ñ o y longitud uniforme al recargar con clav os el cartucho de almacenamiento . Cómo cargar una c lav adora Presione la palanca y abra la compuerta deslizable [...]

  • Pagina 22

    22 deja que vuelva a hacer contacto con la pieza de trabajo u otra superficie bajo la influencia del retroimpacto (retroceso brusco de la herramienta). P ara e vitar este clav ado inesperado , proceda como se indica a continuaci ó n; A. No coloque el elemento de contacto contra la pieza de trabajo con demasiada fuerza. B. Tire del gatillo por comp[...]

  • Pagina 23

    23 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de aire de la herramienta antes de intentar hacer una inspecci ó n o mantenimiento . Mantenimiento de la cla vadora V er ifique siempre el estado general de la herramienta y afloje los tornillos antes de poner la en funcionamiento . Ajuste seg ú n lo requerido. Con la herramienta [...]

  • Pagina 24

    24 quedar peligrosamente atrapada durante el funcionamiento . Las mangueras deben tambi é n dirigirse lejos de bordes filosos y á reas que podr í an da ñ arlas o desgastarlas. P ara mantener la SEGURID AD y FIABILID AD del producto , las reparaciones, y cualquier otr a tarea de mantenimiento o ajuste deber á n ser realizadas en Centros de Serv[...]

  • Pagina 25

    25[...]

  • Pagina 26

    26[...]

  • Pagina 27

    27[...]

  • Pagina 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th defects or other reproductiv e har m. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]