Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita AN453 manuale d’uso - BKManuals

Makita AN453 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita AN453. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita AN453 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita AN453 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita AN453 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita AN453
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita AN453
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita AN453
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita AN453 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita AN453 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita AN453, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita AN453, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita AN453. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model AN453 Air pressure 4.5 - 8.5 kgf/cm 2 G ( 65 - 120 PSIG) Nail length 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Nail capacity 120 pcs. Min. hose diame ter 6.5 mm (1/4") Dimensions (L X H X W) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5 /8") Net weight 2.4 kg (5.2 lbs) • Due to our conti nui[...]

  • Pagina 3

    3 13. Never use the to ol with o ther than com pressed air . If bottle d gas (carbon dioxid e, oxygen, nitrogen, hydro gen, air , etc.) or combusti ble gas (hydrogen, propane, acetyle ne, etc.) is used as a power sourc e for this tool, the tool will explode an d cause serious i njury . 14. Always check the tool for its overall condition and loose s[...]

  • Pagina 4

    4 USD501-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ Read and underst and tool labels an d manual. ・ Operators and others in w ork area must wear safety glasses with side shields. ・ Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to av oid accidental firing. INST ALLA TION Selecting compressor 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.[...]

  • Pagina 5

    5 1 008389 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always disconnect the ai r hose before adjusting or checking fun c tion on th e tool. Adjusting depth of nailin g 1 A B 008390 T o adjust the depth of nailing, turn the adjuster . The depth of nailing i s the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction show n in the figure. It will be[...]

  • Pagina 6

    6 Loading nailer 1 2 008393 Select nails suitable for your work. D epress the latch lever and open the magazine cap. Lift and turn the coil support plate so that the arrow w ith nail size indicated on the coil support plate w ill point to the corresponding graduati on increment marked on the magazine. If the tool is opera ted with the coil support [...]

  • Pagina 7

    7 CAUTION : • Operating the tool without nai ls shortens the life of the tool and should be avoided. For squential trip trigger (acces sory) T o drive a nail, you may place the contact elemen t against the workpie c e and pull the trigger . 1 2 008397 CAUTION : • WITH THE TRIGGER HELD I N A HALF-PULLED POSITION, an unexpected nailling could occ[...]

  • Pagina 8

    8 1 2 008401 Dry off the tool before use. Any oil film left after cle anup will accelerate the tar buildup, and th e tool will require more frequent recleaning. After dry ing off the tool, oil the moving part s to prevent rusting and to a ssure good lubrication and operation or moving p arts. W ARNING: • Never use gasoline or other similar h ighl[...]

  • Pagina 9

    9 1 2 004319 Keep the air hose away from heat (over 60°C, ov er 140°F), away from chemicals ( thinner , strong acids or alkalis). Also , route the hose away from obst acles which it may become dangerously caught on during operation. Hoses must also be directed away from sharp edges and areas which m ay lead to damage or abrasi on to the hose. Sto[...]

  • Pagina 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle AN453 Pression d'air 4.5 - 8.5 kgf/cm 2 G (65 - 120 PSIG) Longueur de cl ou 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Capacité de clo uage 120 agrafes. Diamètre min. du tuy au 6.5 mm (1/4") Dimensions (L x H x P) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5 /8") Poids net 2.4 kg [...]

  • Pagina 11

    11 10. Il se peut que des réglementations locales s'appliquent concernant les niv eaux de bruit permis. V euillez les respecter. Le cas échéant, des volets doivent être in stallés pour réduire le bruit. 11 . Ne modifiez p as l'élément de contact. Il permet de prévenir toute déchar ge accidentelle et doit donc être laissé en pl[...]

  • Pagina 12

    12 surveillance. (10) A vant d'effectuer tout travail d'entretien ou de réparation sur l'outil. (1 1) A vant de réparer un blocage. (12) Avant de déplacer l'outil vers un autr e lieu. 29. Procédez au nettoyage et à l'entret ien de l'outil une fois le travail terminé. Maintenez l'outil en excellente condition[...]

  • Pagina 13

    13 inférieure à 20 m (6.6 pi) pour un interv alle de 0.5 seconde entre cha que clou. Les tuyaux d'adduction d'air doivent avoir une pression de se rvice minimale de 10.7 kgf/cm 2 G (1 50 PSIG) o u de 1.5 fois la p ressio n maximale produite p ar le système, la valeur la plus élevée parmi les pr écédentes s'appliquant. AT T E N[...]

  • Pagina 14

    14 Réglage du guide à bardeau 2 1 3 4 008391 1 2 008392 Le guide à bardeau est conçu pour assurer l'exposition régulière des bardeaux . Placez le bardeau sur la position désirée. T ournez le levier vers la droite pour dégager la plaque de réglage. Replacez l'outil sur le bardeau ex posé, en appuyant les ergot s de l'élém[...]

  • Pagina 15

    15 d'adduction d'air . UTILISA TION AT T E N T I O N : • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner av ant d'utiliser l'outil. 1. Pour clouer , vous pouvez placer l'élément de contact co ntre la pièce et appuyer sur l a gâchette, ou 1 2 008397 008398 2. V ous pouvez aussi appuy er[...]

  • Pagina 16

    16 Clous Clou 004310 Manipulez avec soin les bande s de clous et les boîtes de clous. Si un bande de clous est manipulée de manière brusque, elle risque d'être déformé e ou la connexion entre l es clous risque de se détacher , causant une mauvaise alimentation en clou s. Évitez de ranger le s clous dans un e ndroit très humide ou chau[...]

  • Pagina 17

    17 Si vous prévoyez q ue l'outil restera inutilisé pendant une période prolongée, lubrifiez-le avec de l'huile à outil pneumatique et rangez-le dans un endroit sûr . Évitez de l'exposer directem ent aux rayons du soleil et/ou de l e laisser dans un environnem ent humide ou chaud. 008403 008404 Entretien du compresseur, de la c[...]

  • Pagina 18

    18 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilise z les accessoires ou pièces qu&apo[...]

  • Pagina 19

    19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo AN453 Presión de air e 440 kPa - 830 kPa ( 65 - 120 PSIG) Longitud del clav o 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Capacidad de clavos 120 piezas. Diámetro míni mo de la ma nguera 6,5 mm (1/4") Dimensiones (L a x Al x An) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5/ 8") Peso net[...]

  • Pagina 20

    20 durante todo el tiempo. 10. Puede que haya regulaciones loca les respecto al ruido las cuales deben cumplirse al mantener los niveles de ruido dentro de los límites preest ablecidos. En determinados casos, deberán usarse silenc iadorespara contener el ruido. 11 . No juegue con el e lemento de contacto: esto evita la descarga accident al, por l[...]

  • Pagina 21

    21 28. Siempre desconecte la manguera de aire y retire los clavos cuando se dé lo siguiente: (9) Al desatender la he rramient a. (10) Antes de realizar cu alquier mantenimiento o reparación. (1 1) Antes de liberar algún atoramiento. (12) Antes de llevar la herramienta a una locación distint a. 29. Realice operaciones de limpieza y mantenimiento[...]

  • Pagina 22

    22 Use una manguera de aire t an larga o t an corta como fuése necesario p ara garantizar un clav ado continuo y efici ente. Co n una pr esión d e aire de 48 2,6 kPa (7 0 PSIG), se recomienda una manguera de aire con un diámetro interno su perior a 6,5 mm (1/4") y una longitud menor de 20 m (65,6 ft) cuando el intervalo entre cada clavado e[...]

  • Pagina 23

    23 PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte la manguera de la herramienta. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elevado o en una superficie p otencialmente inestable. El gancho resul ta conv eniente a la h ora de colgar la herramienta en for ma temporal. Ajuste de la guía de tablillas 2 1 3 4 008391 1 2 008392 La guía de tablillas está dise?[...]

  • Pagina 24

    24 Cómo conectar la manguera 1 2 008396 Deslice la conex ión de la manguera d e aire en l a entrada de aire de la clavadora. Asegúrese de que la conexión de aire quede firmemente asegurada en su lugar al insta larse en la en trada de aire. Debe in stalarse un acoplador de manguera sobre o ce rca de la herramienta de t al forma que el contenedor[...]

  • Pagina 25

    25 Cuando la clavadora se atasca, ha ga lo siguiente: Abra la tap a del cartucho y retir e el carre te de clav os. Inserte una v arilla pequeña o similar hacia el puerto d e expulsión y dé un g olpe ligero con un martillo p ara sacar los clavos atas cados del puerto de expulsión. V uelva a colocar el carre te de clavos y cierre la tapa del cart[...]

  • Pagina 26

    26 008409 Cuando la herramient a no se use durante un largo tiempo, lubríquela u sando aceite p ara herramientas neumáticas y guarde la herramient a en un lugar seguro. Evite exponerla a la lu z solar directa y/ o al calor o humedad ambiental. 008403 008404 Mantenimiento del co mpresor , j uego de aire o manguera de aire 1 004317 1 004318 Luego d[...]

  • Pagina 27

    27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesori os o acoplamientos solamen te para su fin establecido. Si neces[...]

  • Pagina 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]