Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2 manuale d’uso - BKManuals

Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kuppersbusch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kuppersbusch BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607.2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ[...]

  • Pagina 2

    GB 19 Disposing of the p ackaging Please ensure the environ mentally-friendly disposa l of the packaging that came wit h your appliance. Recycling the packaging mater ial saves on resource s and cuts down on waste. Disposing of old appliances The symbol on the pro duct or on its packagin g indicates that this product may not be treated as household[...]

  • Pagina 3

    20 Safety instructions GB Safety instructions Connection and operation • The appliances are const ructed in accordance wi th the relevant sa fety regulatio ns. • Connecting the appli ance to the mains and repairing and servicing the appliance may only be carried out by a qualified electrician according to currently-v alid safety regulat ions. F[...]

  • Pagina 4

    Appliance description GB 21 A p p l i a n c e d e s c r i p t i o n 1. Induction co oking zone front left 2. Induct ion cooking zone ba ck left 3. Induction cooking zone back righ t 4. Induction co oking zone front right 5. T ouch-control opera ting panel 6. Glass ceramic hob 7. Control ke ys timer 8. Control keys, front left cooking zone 9. Contro[...]

  • Pagina 5

    22 Operation GB Operation The hob The hob is equipped with an indu ction cooking mode. An induction coil underneath the glass cer amic hob generates an electromagnetic alt ernating fiel d which penetrates th e glass ceramic and induces the heat -generating cur rent in the pot base . With an induction cooking zone t he heat is no longer transferred [...]

  • Pagina 6

    Operation GB 23 Cookware for induction hobs Cookware for i nduction cooki ng zones must be made of metal and have magnetic pr operties. The base must be suffici ently large. Only use pots wit h a base suitable for inductio n. This is how to esta blish th e suitabil ity of a pot : Conduct the magnet t est described be low or make sure t hat the pot [...]

  • Pagina 7

    24 Operation GB Operating the keys The controls described her e expect the pressing of a (selection) key to be followed by the pressing of a subsequent ke y. The next key will n eed to be pressed within 10 secon ds , otherwise the selection will be deleted. The plus / minus keys can be touched indi vidually or be permanent ly pressed. Switching on [...]

  • Pagina 8

    Operation GB 25 Locking The lock can be used to lock key operation and cooking level settings. Only the off key can be used t o switch the h ob off. Activating the lock (while cooking): 1. Press the Lock key to activat e functio n. The cont rol lamp above the lock key will light up. Th e contro ls are locked. Switching off the lock 2. Press the Loc[...]

  • Pagina 9

    26 Operation GB Automatic switch-off (timer) The automatic switch- off device is used to automaticall y switch off any cooking zone after a sti pulated period of time. Cooking ti mes ranging from 1 minute to 99 minutes can be set. 1. Switch on the hob. 2. Switch on one or more cooking zones and set the required power settings. 3. Press the Plus key[...]

  • Pagina 10

    Operation GB 27 Automatic boost function Parboiling take s place at powe r level 9 with the automatic boost function. After a certa in time the power level wil l switch down aut omatically to a l ower simmering sett ing (1 t o 8). When using the automatic boost functi on only t he simmering setting wit h which the food is to be cooked thr ough need[...]

  • Pagina 11

    28 Operation GB Power boost setting ( cooking zones marked with a P) The power boost setting makes additional power avail able for induction cooking zones. A large quantity of wat er can be brought to the boil ver y quickly. The power boost sett ing operate s for 10 minutes, after which t he power level is automatically reduced to cooking l evel 9.[...]

  • Pagina 12

    Cleaning and Care GB 29 Cleaning a nd Care • Before cleani ng, switch of f the hob and let it cool down. • Never clean the glass ceramic hob wit h a steam cleaner or similar appliance! • When cleaning make sure that you only wipe lightly over th e ON and the OFF key . The hob may o therwise be acciden tally switched on! Glass ceramic hob Impo[...]

  • Pagina 13

    30 What to do if trouble occurs GB What to do if t rouble occurs Interference with and repairs t o the appliance by unqualified persons are dan gerous as the y can result in an electric shock, or short circuit . Do no i nterfere with or try t o repair the appliance; this could cause injury to perso ns and damage to the appliance. Therefore a lways [...]

  • Pagina 14

    Instructions for assembly GB 31 Instructi ons for assembly Note The KÜPPERSBUSCH induction hob may only be built-in in accord ance to the inst ructions i ncluded in this m anual. In the case of fai lure to observe t hese instruct ions, KÜPPERSBUSCH shall decline any l iabilit y and the approved mark s of conformi ty will become invali d! Safety i[...]

  • Pagina 15

    Instructions for assembly GB 32 Clips • Drive the clips into the workto p cut-out at the intervals indicat ed. It is not necessary to adjust the heig ht due to the horizo ntal stop. • Important! The horizontal dr ive of the clips must be flush with th e worktop (avo id the risk of fractures). • Position t he hob according to the illustrati on[...]

  • Pagina 16

    Instructions for assembly GB 33 Electrical connection • The electri cal co nnection must be carri ed out by a quali - fied electri cian who is auth orised to carr y out such work! • Statutory regula tions and the connection specif ications issued by the local power supply company must be strict ly observed. • When connecting the appliance it [...]

  • Pagina 17

    Kuppersbusch USA 1883 Massaro Blvd. Tampa, FL 33619 Toll: (800) 459-0844 P: 813-288-8890 F: 813-288-8604[...]