Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig KN-WS100 manuale d’uso - BKManuals

Konig KN-WS100 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig KN-WS100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig KN-WS100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig KN-WS100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig KN-WS100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig KN-WS100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig KN-WS100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig KN-WS100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig KN-WS100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig KN-WS100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig KN-WS100, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig KN-WS100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig KN-WS100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KN- WS 1 00 (p. 2) WE A THE R ST A T IO N (S. 4) WE TT ERS T A TI ON (p. 6) ST ATION M ÉT ÉO (p. 8) WE ERSTA TIO N (p. 10) ST A ZI ON E ME TEO ROLOG ICA (p. 12) EST ACIÓ N ME TEORO LÓG ICA (o. 14.) ID Ő JÁR ÁS JEL Z Ő Á LLOM ÁS (s. 16) SÄ Ä ASE MA (s. 18) V ÄD ERSTA TI ON (p. 2 0) ME TEORO LOG ICK Á ST AN ICE (p. 2 2) APAR A T M ET EO[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH A. Mode switch ab le Pres s [MO DE] to swi tc h amon g the s tatu s of Ti me, Al arm an d Cal end ar . B. Time Mode 1 ). Sta r tin g fr om the no rma l t ime di spl ay st atus , pr ess [SE T] 2 sec on ds to e nter the set t ing sta tus of 12/24h r , Ho ur , Mi nute. Pres s [ADJ UST ] to pl us o ne. Pre ss [ MOD E] t o qui t t he set ti ng[...]

  • Pagina 3

    3 De cl ara tio n of co nfo rmit y We, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h The N eth erl and s T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar e that p rod uc t: Nam e: KÖNIG Mo del: KN -WS1 0 0 Des cr ipt ion: T her mo hygro meter weath er sta tio n Is in c onfo rmi t y wit h the fo llow ing s tan dar ds [...]

  • Pagina 4

    4 DEUTSCH A. Umschaltbarer Modus Drü cke n Sie [M ODE ], um z wi sch en de n Mo di Ze it, A lar m und Da tum um zusc hal ten. B. Zeitmodus 1). Beginnend mit der nor malen Zeitanzeige drüc ken Sie 2 Sekunden lang [SET], um zur Einstellung von 12/24 h, Stunde und Minute zu gelangen. Dr ück en Sie [ADJUST], um um eins zu erhöhen. Drücken Sie [MOD[...]

  • Pagina 5

    5 KONFO RM ITÄ TS ERK L ÄR UN G Wir, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Nie der la nde T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m erk läre n, da ss da s Prod uk t: Nam e: KÖNIG Mo del l: KN -WS1 0 0 Bes ch reib ung: T em perat ur-Hyg rome ter-Wetter st atio n den fo lg end en St and ard s ent spr ic ht: E[...]

  • Pagina 6

    6 FRANCAIS A. Mode permutable Ap puyez s ur la tou ch e [MO DE] p our nav igu er ent re l' Hor lo ge, l'Alar me et le C alen dr ier. B. Mode Horloge 1). En par tant du mode d'af fi chage normal de l'heure, appuyez sur la touche [SET] pendant 2 secondes pour accéder aux paramètres 12/24hr , Heure, Minutes. Appuyez sur [ADJUST][...]

  • Pagina 7

    7 DEC L AR A T IO N DE C ON FOR M IT E Nou s, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Pays- Bas T él.: 0 031 73 599 1055 e- ma il : info@ n ed is.c om Déc lar ons q ue le p rod uit : Nom : KONIG Mo dèl e : KN -WS1 0 0 Des cr ipt ion : St atio n mété o - ther mo mètr e/ hygro mètre est c onf orme a ux nor mes s uiva [...]

  • Pagina 8

    8 NEDERLANDS A. Wissel van functie Dru k op [M ODE ] om te wi sse len t uss en de s tatu s Tim e, Ala rm en C alen dar. B. Time (tijd) 1). Beginnend in de nor male tijdweergave , druk 2 seconden op [SET] om de instellingen te wijzigen tussen 12/24uur , Hour (uur), Minute (minuten). Druk op [ADJUST] om de waarde met 1 te verhogen. Druk op [MODE] om [...]

  • Pagina 9

    9 CO NFO RM IT EI T V ERK L AR IN G Wij, Ned is BV De T wee lin g 28 521 5 M C ’s-H er to gen bos ch Ned erl and T el.: 0 031 73 599 1055 E-m ail: inf o @ ned is.c om V erk lar en dat h et pro du ct: Naa m: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Om sc hrij vi ng: The rmo hygr omet er weer st ati on in overe ens temm ing me t de vol gen de n orm en is: EMC: EN[...]

  • Pagina 10

    10 IT ALIANO A. Modalità attivazione Preme re [MO DE] p er co mmu tare t ra lo s tato d i Or ario, A llar me e Ca len dar io. B. Modalità orario 1). P ar tendo dallo stato nor male di visualizzazione dell'orario , premere per 2 secondi [SET] per avviare lo stato di impostazione del f or mato 12/24 ore , l'ora e i minuti. Premere [ADJUST[...]

  • Pagina 11

    11 DI C HI AR A ZI ON E D I CO NFO RM I T À Que st a soc iet à, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Paesi B ass i T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Di chi ara c he il pr od ot to: Nom e: KONIG Mo del lo: KN -WS1 0 0 Des cr izion e: S ta zion e mete oro log ic a term o -ig ron ome tri ca È co nfor m[...]

  • Pagina 12

    12 ESP AÑOL A. Activación del interruptor de modo Puls e [MO DO] para c am biar e ntre e l est ado d el Ti emp o, la Al arm a y el Cal end ari o. B. Modo de tiempo 1). Empezando a par tir del estado de visualización nor mal, pulse [SET] (Con fi gurar) durante 2 segundos para acceder al estado de con fi guración de 12/24hr , Hora, Minuto . Pul[...]

  • Pagina 13

    13 De cl ara ció n de c onfo rmi da d La e mpr esa in frae scr it a, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Países Ba jos T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar a que e l pro duc to: Nom bre: K ONI G Mo del o: KN -WS1 0 0 Des cr ipc ió n: E stac ió n cli mát ica t erm o- hi gró metr o se en cue [...]

  • Pagina 14

    14 MA GY AR NYEL V Ű A. Módv álasztó kapcsoló A [MO DE] (M ÓD)kap cs olóva l az i d ő ki jelzé s, ébr esz tés és n apt ár mó dok közöt t k apc so lhat át . B. Időkijelző mód 1). A készülék nor mál időkijel z ő állapotában a [SET] (BEÁLLÍT ÁS) gombot 2 másodpercig leny omva tar tva állíthatja be a 12 vagy 24 órás [...]

  • Pagina 15

    15 M e gf ele lő sé g i nyil atko za t Mi, a Ned is B. V . váll alat , cím: De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Hol lan dia T el.: 0 031 73 599 1055 E-m ail: inf o @ ned is.c om Kij ele ntjü k, ho gy a te rmé k: Neve: K O NIG Típus a: KN -WS1 0 0 Meg nevezés e: H ő m érs ék let és l égn ed vess ég mér ő id ő jár á[...]

  • Pagina 16

    16 SUOMI A. T oimintotilan vaihtaminen Paina mall a [MO DE] vo id aan to imi ntot ilak si vali ta A ika , Häl y ty s tai Ka len teri. B. Aika 1). Aika asetetaan painamalla [SET] 2 sekunnin ajan, jolloin päästään ajan näyttötav an (12 tai 24 tuntia), tuntien ja minuuttien asetuksiin. Lisää yksi yksikkö painamalla [ADJUST]. Asetuksista pois[...]

  • Pagina 17

    17 V A A T IM US TE NM UK AI SU USVAKUUT US Me, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ala nkom aat Puh: 00 31 73 599 1055 Säh köpo sti: i nfo@ ne dis .co m V aku uta mme, et t ä tuote: Nim i: KONIG Mal li: KN -WS1 0 0 Kuvaus: S ää asem a läm pöt ila näy töll ä ja sa dem it tar ill a Tä y t tää s eura avat st[...]

  • Pagina 18

    18 SVENSKA A. Ändra visningsläge T r yck p å [MO DE] o ch vä xl a mell an ti d, al arm o ch k alen der. B. Tid 1). Börja i nor malt tidvisningsläge och tryck på [SET] i två sekunder så kan du ställa in 12/24h-visning, timmar och min uter . T r yck på [ADJUST] f ör att öka ett steg. T r yck på [MODE] när du är färdig med inställnin[...]

  • Pagina 19

    19 ÖVER EN SS T Ä MM EL SE FÖR KL AR I NG Vi, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ho llan d T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Int ygar att p rod uk ten: Nam n: KONIG Mo del l: KN -WS1 0 0 Bes kr ivn ing: T e rmo hygro meter vä der stat ion överen sst ämm er me d följ and e sta nda rde r: EMC: E[...]

  • Pagina 20

    20 Č ESKY A. P ř epína č reži m ů m ěř ení Sti sk nutím [M ODE ] p ř e pn ě te do re ž i mu zob ra zení č a su, A larm u a Kal end á ř e . B. Zobrazení č asu 1) Nejd ř íve nastavte režim zobraz ení nor málního času, stiskněte na 2 sekundy [SET] a nastavte mód 12/24 hod, hodinu a minutu. Stiskem [ADJUST] se zvolená hodno[...]

  • Pagina 21

    21 Proh lá še ní o sho d ě Sp ol e č n ost Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Nizozemí T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m pro hla šuj e , že v ýrob ek: Ná zev: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Popi s: Mete oro log ic ká st ani ce k m ěř ení tep lot y a re lati vní v lhkos ti v zduc hu sp l ň [...]

  • Pagina 22

    22 ROMÂN Ă A. Com utarea între modurile de afi şare Ap ă sa ţ i bu ton ul [M ODE ] (Mo d de a fi ş ar e) pe ntru a co mut a înt re a fi ş area m odu ril or Ti me (Ceas) , Al arm (Al arm ă ) ş i Cale nda r . B. Modul de afi şare a ceasului 1). Pornind de la modul de a fi şare nor mală a ceasului, apăsaţi butonul [SET] (Setare) t[...]

  • Pagina 23

    23 De cl ara ţ i e de c onf orm it ate Noi , Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ola nd a T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar ă m c ă ace st pr odu s: Den umir e: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Des cri ere: Apa rat met eo cu te rmo - ş i higr ome tru Este în c onfo rmi tate cu urm ă toar ele s [...]

  • Pagina 24

    24[...]