Konig KN-WS100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig KN-WS100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig KN-WS100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig KN-WS100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig KN-WS100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig KN-WS100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig KN-WS100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig KN-WS100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig KN-WS100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig KN-WS100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig KN-WS100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig KN-WS100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig KN-WS100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig KN-WS100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KN- WS 1 00 (p. 2) WE A THE R ST A T IO N (S. 4) WE TT ERS T A TI ON (p. 6) ST ATION M ÉT ÉO (p. 8) WE ERSTA TIO N (p. 10) ST A ZI ON E ME TEO ROLOG ICA (p. 12) EST ACIÓ N ME TEORO LÓG ICA (o. 14.) ID Ő JÁR ÁS JEL Z Ő Á LLOM ÁS (s. 16) SÄ Ä ASE MA (s. 18) V ÄD ERSTA TI ON (p. 2 0) ME TEORO LOG ICK Á ST AN ICE (p. 2 2) APAR A T M ET EO[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH A. Mode switch ab le Pres s [MO DE] to swi tc h amon g the s tatu s of Ti me, Al arm an d Cal end ar . B. Time Mode 1 ). Sta r tin g fr om the no rma l t ime di spl ay st atus , pr ess [SE T] 2 sec on ds to e nter the set t ing sta tus of 12/24h r , Ho ur , Mi nute. Pres s [ADJ UST ] to pl us o ne. Pre ss [ MOD E] t o qui t t he set ti ng[...]

  • Página 3

    3 De cl ara tio n of co nfo rmit y We, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h The N eth erl and s T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar e that p rod uc t: Nam e: KÖNIG Mo del: KN -WS1 0 0 Des cr ipt ion: T her mo hygro meter weath er sta tio n Is in c onfo rmi t y wit h the fo llow ing s tan dar ds [...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH A. Umschaltbarer Modus Drü cke n Sie [M ODE ], um z wi sch en de n Mo di Ze it, A lar m und Da tum um zusc hal ten. B. Zeitmodus 1). Beginnend mit der nor malen Zeitanzeige drüc ken Sie 2 Sekunden lang [SET], um zur Einstellung von 12/24 h, Stunde und Minute zu gelangen. Dr ück en Sie [ADJUST], um um eins zu erhöhen. Drücken Sie [MOD[...]

  • Página 5

    5 KONFO RM ITÄ TS ERK L ÄR UN G Wir, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Nie der la nde T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m erk läre n, da ss da s Prod uk t: Nam e: KÖNIG Mo del l: KN -WS1 0 0 Bes ch reib ung: T em perat ur-Hyg rome ter-Wetter st atio n den fo lg end en St and ard s ent spr ic ht: E[...]

  • Página 6

    6 FRANCAIS A. Mode permutable Ap puyez s ur la tou ch e [MO DE] p our nav igu er ent re l' Hor lo ge, l'Alar me et le C alen dr ier. B. Mode Horloge 1). En par tant du mode d'af fi chage normal de l'heure, appuyez sur la touche [SET] pendant 2 secondes pour accéder aux paramètres 12/24hr , Heure, Minutes. Appuyez sur [ADJUST][...]

  • Página 7

    7 DEC L AR A T IO N DE C ON FOR M IT E Nou s, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Pays- Bas T él.: 0 031 73 599 1055 e- ma il : info@ n ed is.c om Déc lar ons q ue le p rod uit : Nom : KONIG Mo dèl e : KN -WS1 0 0 Des cr ipt ion : St atio n mété o - ther mo mètr e/ hygro mètre est c onf orme a ux nor mes s uiva [...]

  • Página 8

    8 NEDERLANDS A. Wissel van functie Dru k op [M ODE ] om te wi sse len t uss en de s tatu s Tim e, Ala rm en C alen dar. B. Time (tijd) 1). Beginnend in de nor male tijdweergave , druk 2 seconden op [SET] om de instellingen te wijzigen tussen 12/24uur , Hour (uur), Minute (minuten). Druk op [ADJUST] om de waarde met 1 te verhogen. Druk op [MODE] om [...]

  • Página 9

    9 CO NFO RM IT EI T V ERK L AR IN G Wij, Ned is BV De T wee lin g 28 521 5 M C ’s-H er to gen bos ch Ned erl and T el.: 0 031 73 599 1055 E-m ail: inf o @ ned is.c om V erk lar en dat h et pro du ct: Naa m: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Om sc hrij vi ng: The rmo hygr omet er weer st ati on in overe ens temm ing me t de vol gen de n orm en is: EMC: EN[...]

  • Página 10

    10 IT ALIANO A. Modalità attivazione Preme re [MO DE] p er co mmu tare t ra lo s tato d i Or ario, A llar me e Ca len dar io. B. Modalità orario 1). P ar tendo dallo stato nor male di visualizzazione dell'orario , premere per 2 secondi [SET] per avviare lo stato di impostazione del f or mato 12/24 ore , l'ora e i minuti. Premere [ADJUST[...]

  • Página 11

    11 DI C HI AR A ZI ON E D I CO NFO RM I T À Que st a soc iet à, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Paesi B ass i T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Di chi ara c he il pr od ot to: Nom e: KONIG Mo del lo: KN -WS1 0 0 Des cr izion e: S ta zion e mete oro log ic a term o -ig ron ome tri ca È co nfor m[...]

  • Página 12

    12 ESP AÑOL A. Activación del interruptor de modo Puls e [MO DO] para c am biar e ntre e l est ado d el Ti emp o, la Al arm a y el Cal end ari o. B. Modo de tiempo 1). Empezando a par tir del estado de visualización nor mal, pulse [SET] (Con fi gurar) durante 2 segundos para acceder al estado de con fi guración de 12/24hr , Hora, Minuto . Pul[...]

  • Página 13

    13 De cl ara ció n de c onfo rmi da d La e mpr esa in frae scr it a, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Países Ba jos T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar a que e l pro duc to: Nom bre: K ONI G Mo del o: KN -WS1 0 0 Des cr ipc ió n: E stac ió n cli mát ica t erm o- hi gró metr o se en cue [...]

  • Página 14

    14 MA GY AR NYEL V Ű A. Módv álasztó kapcsoló A [MO DE] (M ÓD)kap cs olóva l az i d ő ki jelzé s, ébr esz tés és n apt ár mó dok közöt t k apc so lhat át . B. Időkijelző mód 1). A készülék nor mál időkijel z ő állapotában a [SET] (BEÁLLÍT ÁS) gombot 2 másodpercig leny omva tar tva állíthatja be a 12 vagy 24 órás [...]

  • Página 15

    15 M e gf ele lő sé g i nyil atko za t Mi, a Ned is B. V . váll alat , cím: De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Hol lan dia T el.: 0 031 73 599 1055 E-m ail: inf o @ ned is.c om Kij ele ntjü k, ho gy a te rmé k: Neve: K O NIG Típus a: KN -WS1 0 0 Meg nevezés e: H ő m érs ék let és l égn ed vess ég mér ő id ő jár á[...]

  • Página 16

    16 SUOMI A. T oimintotilan vaihtaminen Paina mall a [MO DE] vo id aan to imi ntot ilak si vali ta A ika , Häl y ty s tai Ka len teri. B. Aika 1). Aika asetetaan painamalla [SET] 2 sekunnin ajan, jolloin päästään ajan näyttötav an (12 tai 24 tuntia), tuntien ja minuuttien asetuksiin. Lisää yksi yksikkö painamalla [ADJUST]. Asetuksista pois[...]

  • Página 17

    17 V A A T IM US TE NM UK AI SU USVAKUUT US Me, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ala nkom aat Puh: 00 31 73 599 1055 Säh köpo sti: i nfo@ ne dis .co m V aku uta mme, et t ä tuote: Nim i: KONIG Mal li: KN -WS1 0 0 Kuvaus: S ää asem a läm pöt ila näy töll ä ja sa dem it tar ill a Tä y t tää s eura avat st[...]

  • Página 18

    18 SVENSKA A. Ändra visningsläge T r yck p å [MO DE] o ch vä xl a mell an ti d, al arm o ch k alen der. B. Tid 1). Börja i nor malt tidvisningsläge och tryck på [SET] i två sekunder så kan du ställa in 12/24h-visning, timmar och min uter . T r yck på [ADJUST] f ör att öka ett steg. T r yck på [MODE] när du är färdig med inställnin[...]

  • Página 19

    19 ÖVER EN SS T Ä MM EL SE FÖR KL AR I NG Vi, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ho llan d T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Int ygar att p rod uk ten: Nam n: KONIG Mo del l: KN -WS1 0 0 Bes kr ivn ing: T e rmo hygro meter vä der stat ion överen sst ämm er me d följ and e sta nda rde r: EMC: E[...]

  • Página 20

    20 Č ESKY A. P ř epína č reži m ů m ěř ení Sti sk nutím [M ODE ] p ř e pn ě te do re ž i mu zob ra zení č a su, A larm u a Kal end á ř e . B. Zobrazení č asu 1) Nejd ř íve nastavte režim zobraz ení nor málního času, stiskněte na 2 sekundy [SET] a nastavte mód 12/24 hod, hodinu a minutu. Stiskem [ADJUST] se zvolená hodno[...]

  • Página 21

    21 Proh lá še ní o sho d ě Sp ol e č n ost Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Nizozemí T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m pro hla šuj e , že v ýrob ek: Ná zev: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Popi s: Mete oro log ic ká st ani ce k m ěř ení tep lot y a re lati vní v lhkos ti v zduc hu sp l ň [...]

  • Página 22

    22 ROMÂN Ă A. Com utarea între modurile de afi şare Ap ă sa ţ i bu ton ul [M ODE ] (Mo d de a fi ş ar e) pe ntru a co mut a înt re a fi ş area m odu ril or Ti me (Ceas) , Al arm (Al arm ă ) ş i Cale nda r . B. Modul de afi şare a ceasului 1). Pornind de la modul de a fi şare nor mală a ceasului, apăsaţi butonul [SET] (Setare) t[...]

  • Página 23

    23 De cl ara ţ i e de c onf orm it ate Noi , Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ola nd a T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar ă m c ă ace st pr odu s: Den umir e: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Des cri ere: Apa rat met eo cu te rmo - ş i higr ome tru Este în c onfo rmi tate cu urm ă toar ele s [...]

  • Página 24

    24[...]