Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass KH 5513 manuale d’uso - BKManuals

Kompernass KH 5513 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass KH 5513. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass KH 5513 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass KH 5513 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass KH 5513 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass KH 5513
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass KH 5513
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass KH 5513
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass KH 5513 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass KH 5513 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass KH 5513, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass KH 5513, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass KH 5513. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TRA VEL-HAIRDR YER KH 55 1 3 K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4 486 7 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH55 1 3-1 1/0 7-V3 3 T ra vel-hairdryer Operating instructions Matk ahiust enkuivain K äyttöohje Rejsehårtørrer Betjeningsvejledning Reisehårtørrer Bruksanvisning Reise-Haartroc kner Bedienungsanleitung Resehårtork Bruksanvisnin[...]

  • Pagina 2

    KH 55 1 3 q e w t y u i o a r CV_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:56 Uhr Seite 4[...]

  • Pagina 3

    - 1 - INDEX P A GE Safety instructions 2 Intended Use 5 Items supplied 5 Operating Elements 6 Operation 6 Cleaning 8 T roubleshooting 9 Disposal 9 T ec hnical data 9 W arranty and Ser vice 1 0 Impor ter 1 1 Read these operating instructions carefully befor e using the appliance for t he first time and preser ve this manual for later reference. P as[...]

  • Pagina 4

    - 2 - TRA VEL -HAIRDR YER KH 55 1 3 Safe ty instr uctions Reduce the risk of electric shock • AL WA YS set the voltage selector on the hairdryer to the rating of the local power supply . Under no circumstances should you oper ate the travel-hair dr yer on a 230-240 V mains supply when the v ol- tag e sel ector switch is set at 1 20 V (or vice-ver[...]

  • Pagina 5

    - 3 - W arning Under no circumstances should you use the tr avel-hairdryer in the close vicinity of baths, washbowls or other r eceptacles containing water . The pro ximity of moisture presents a danger , even when the ap pliance is switched off. Af ter use, always remo ve the plug from the pow er socket. • As additional protection w e recommend [...]

  • Pagina 6

    - 4 - • Y ou may not open the housing or repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assur ed and the warranty will become v oid. Permit only authorised technicians to repair a defectiv e appliance if repairs should be necessar y . Risk of burns and physical injuries • This appliance is not intended for us[...]

  • Pagina 7

    - 5 - Intended Use The trav el-hairdr yer is only intended for use in drying and shaping human hair and absolutely not for use with wigs and hairpieces made of synthetic material. Y ou may use t he travel-hair dr yer e xclusively in private households. P ay heed to the information in t his operating manual, especially the safety instructions. Items[...]

  • Pagina 8

    - 6 - Operating Elements q T ravel-Hair dr yer w Air suction grill e Grip r Operating switch t V oltage selector y Suspension loop u Styling jet i Finger diffusor o Styling comb a Styling brush Operation • Alway s set the voltage selector on the hairdryer q to the rating of the local electrical power supply , if you do not the appliance could be [...]

  • Pagina 9

    - 7 - • Place the styling jet u on to the front of the travel-hair dr yer q , until it audibly clicks in. T o obtain a directed flow of air , turn the styling jet u into the desired position. Remo ve the styling jet u from the front of the tr avel-hairdryer q if you wish to use a br oader flow of air . • Switch the trav el-hairdr yer q on with [...]

  • Pagina 10

    - 8 - Important! Pack and tr anspor t the travel-hair dr yer q only when it has completely cooled down. Other wise it could damage other items. The trav el-hairdr yer q and the accessories can be packed and tra ns por ted in the supplied storage bag. Cleaning Risk of electrical shock! Always r emove the mains plug fr om the socket before y ou clean[...]

  • Pagina 11

    - 9 - T roubleshooting Should your tr avel-hairdryer not function as expected, r emove the plug from the pow er socket and contact the manufacturer . Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic was t e . Dispose of the appliance through an appro ved disposal centre or at your community w aste facility. Obser ve the currently ap[...]

  • Pagina 12

    - 10 - W ar ranty and Ser vice The warranty for this appliance is for 3 y ears from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously ex amined before delivery . Please retain your r eceipt as proof of purchase. In the case of a warr anty claim, please make contact b y telephone with our ser vice depar tment. Only[...]

  • Pagina 13

    - 11 - Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin T el: 00353 (0) 8 7 99 62 0 77 Fax: 00353 1 8398056 e-mail: suppor t.ie@k ompernass.com Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 11[...]

  • Pagina 14

    - 12 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 12[...]

  • Pagina 15

    - 13 - SISÄLL Y SLUETTEL O SIVU T ur vaohjeet 1 4 Määräystenmuk ainen käyttö 1 7 T oimituslaa juus 1 7 K äyttöelementit 1 8 K äyttö 1 8 Puhdistus 20 T oimintahäiriöiden korjaaminen 20 Hävittäminen 2 1 T eknise t tiedot 2 1 T akuu ja huolto 22 Maahantuoja 22 Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä k äyttöä ja säilytä se[...]

  • Pagina 16

    - 14 - MA TKAHIUSTENKUIV AIN KH 55 1 3 T ur vaohjeet Sähköiskun aiheuttamat vaarat • Säädä laitteeseen aina k äytössä olevaan sähk öv erkkoon sopiva verkk ojännite. Älä missään tapauksessa käytä laitetta 230-240 V:n sähk överkossa, jos jännitteen valitsin on säädetty 1 20 V:iin (t ai päinv astoin). Laite vaurioituu muuten j[...]

  • Pagina 17

    - 15 - V aroitus Älä käytä laitetta missään tapauk sessa kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien säiliöiden lähettyvillä . V eden läheisyys aiheuttaa aina vaar an, mikäli laite on kiinni sähk överk ossa. Irrota siksi verkk opistoke jok aisen käyttök erran jälkeen. • L isäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuo[...]

  • Pagina 18

    - 16 - • Älä kosk aan itse avaa laitteen k oteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo av ataan itse, tur vallisuus ei ole taattu ja tak uu raukeaa. Anna viallinen laite ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöiden korjattav aksi. T ulipalo- ja loukkaantumisvaarat • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (muk aan[...]

  • Pagina 19

    - 17 - Määräy s tenmukainen k äyttö Matkahiustenk uivain on tarkoitettu ihmishiusten kuiv aamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Matk ahiustenkuivainta saa k ä yttää ainoastaan yksityistaloudessa. Noudata kaikkia tämän k äyttöohjeen tietoja, er ityises ti tur vaohjeita. T oimitu[...]

  • Pagina 20

    - 18 - K äyttöelementit q Matkahiustenk uivain w Ilmanottoristikko e K ahva r T oimintokytkin kolmelle tasolle t Jännitev alitsin y Ripustuslenkki u Muotoilusuutin i Dif fuusori o Muotoilukampa a Muotoiluharja K äyttö • Säädä matkahiustenkuivaimeen q aina k äytettävään sähk öv erkkoon sopiva v erkkojännite, muutoin laite saattaa va[...]

  • Pagina 21

    - 19 - • Aseta muotoilusuutin u matk ahiustenkuivaimeen q , kunnes se lukittuu kuuluv asti.Kohdistetun ilmavirtauksen aikaansaamiseksi käännä muotoilusuutin u haluttuun asentoon. Irr ota muotoilusuutin u matkahiustenk uivaimesta q , jos haluat käyttää le veämpää ilm- avirtaus ta. • K ytke matk ahiustenkuivain q päälle toimintokytkime[...]

  • Pagina 22

    - 20 - Matkahiustenk uivain q ja lisävarusteet voidaan pak ata mukana tule vaan säilytyslaukkuun ja niitä v oidaan kuljettaa siinä. Puhdistus Sähköiskun vaara! Irrota aina verkk opistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. • Käytä k evyesti miedolla saippualiuok sella kostutettua liinaa kuor en puhdistamiseen. Sähköiskun vaara! [...]

  • Pagina 23

    - 21 - Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Hävitä laite hyv äksytyn jätehuoltoyrityksen tai k unnallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia v oimassa olevia määräyk siä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Hävitä kaikki pakk ausmateriaalit ympäristöy[...]

  • Pagina 24

    - 22 - T akuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on v almistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhte yttä lähimpään huoltopisteeseen. V ain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. T akuu [...]

  • Pagina 25

    - 23 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNIN G SID AN Säk erhetsanvisningar 24 Föreskriv en anv ändning 26 Le veransens omfattning 27 K omponenter 27 Anv ändning 28 Rengöring 29 Åtgärda fel 30 K assering 30 T ekniska specifikationer 30 Garanti och ser vice 3 1 Impor tör 32 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar anv ända apparaten och spara de[...]

  • Pagina 26

    - 24 - RESEHÅRTORK KH 55 1 3 Säkerhetsanvisningar Risk för farliga elchocker • Ställ alltid in en nätspänning som passar för det elnät du kopplar apparaten till på apparaten. Du får absolut inte k oppla apparaten till ett elnät med 230-240 V om spänningsv äljaren står på 1 20 V (eller vice versa). Då k ommer apparaten att förstö[...]

  • Pagina 27

    - 25 - V arning Anv änd aldrig apparaten i närheten av badkar , tvättställ eller andra föremål som innehåller v atten . Närhet till vatten utgör en far a även när appar aten är avstängd. Dra därför också ut kontakten efter varje anv ändningstillfälle. • Som ett extr a skydd rek ommenderas en skyddsanordning för fe lström med e[...]

  • Pagina 28

    - 26 - • Du får aldrig försöka öppna eller r eparera höljet. Gör du det k an vi inte garantera säk er heten och garantin förlorar sin giltighet. Låt endast auktoriserad fackpersonal reparer a apparaten. Risk för brand och personskador • Den här apparaten sk a inte användas av personer (inklusiv e barn) med begränsad fysisk, sensori[...]

  • Pagina 29

    - 27 - Lev eransens omfattning • Resehårtork • 2 st. reseadaptrar ( BS / UL ) • ett stajlingmunstycke • en för varingsväsk a • en finger dif fuser • en stajlingkam • en stajlingborste • bruksanvisning K om ponenter q Resehårtork w Luf tinsugsgaller e Handtag r Funktionsv äljare för tre lägen t Spänningsväljar e y Upphängni[...]

  • Pagina 30

    - 28 - Anv ändning • S täll alltid in en spänning som passar till nätspänningen på re sehårtor ken q , annars k an den skadas. An vänd ett m ynt för att ställa in spänningsväljaren t . F råga din ellev erantör eller t ex hotellpersonalen vilk en spänning som gäller för elnätet. • Fäll upp resehårtorken q tills du hör att ha[...]

  • Pagina 31

    - 29 - Med bifogade stajlingmunstyck e u kan du styra luftströmmen ex akt när du stajlar håret. Om du vill torka hår et extra sk onsamt eller vill ha så kallade "lufttorkade" hållbara v ågor i håret ska du an vända finger diffuser i . • T a då först av stajlingmunstycket u och sätt på finger diffuser i istället. • Låt h[...]

  • Pagina 32

    - 30 - Brandrisk! Rengör luftinsugsgallret w regelbundet med en mjuk borste. Åtgä rd a fel Om apparaten inte fungerar som den sk a mås te du dra ut k ontakten och kontakta tillv erkar en. K assering Apparaten får absolut inte kastas bland de v anliga hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här t[...]

  • Pagina 33

    - 31 - Garanti och ser vice För den här appar aten lämnar vi tre års garanti från och med ink öps- datum. Den här apparaten har tillv erkats med omsorg och genomgått en noggrann k ontroll innan lev eransen. V ar god bevara k assakvittot som köpbe vis. Vi ber dig kontakta v år kundtjänst per telefon vid ga rantifall. Endast då k an produ[...]

  • Pagina 34

    - 32 - Impor tör K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 32[...]

  • Pagina 35

    - 33 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 34 Bestemmelsesmæssig anv endelse 3 7 Medfølger v ed køb 3 7 Betjeningskomponenter 38 Betjening 38 Rengøring 40 Afhjælpning af funktionsfejl 40 Bor tskaffelse 4 1 T ekniske data 4 1 Garanti og ser vice 42 Impor tør 43 Læs betjeningsvejledningen omh yggeligt igennem, før du bruger rejseh[...]

  • Pagina 36

    - 34 - REJSEHÅRTØRRER KH 55 1 3 Sikkerhedsanvisninger Fare på grund af elektrisk stød • Indstil netspændingen på rejsehårtørreren, så den passer til el-nettets spænding. Brug aldrig rejsehår tørreren til et 230-2 40 V el-net, hvis spændingsvælgeren er indstillet på 1 20 V (eller omvendt). El- l er s ødelægges rejsehårtørreren, [...]

  • Pagina 37

    - 35 - Advarsel Brug aldrig rejsehår tørreren i nærheden af badek ar , håndvask e eller andre beholdere, der indeholder v and . Det kan også vær e farligt at stille rejsehårtør rer en i nærheden af vand, selv om den er slukket. T ræk der for stikket ud, hv er gang du er færdig med at bruge rejsehår- tørreren. • Som ekstra sikk erhed [...]

  • Pagina 38

    - 36 - • Du må ikke åbne eller r eparere r ejsehår tørrerens k abinet. Gør du det, er rejsehårtørreren ikke sikk er, og gar antien bor tfalder . Lad kun rejsehårtørreren r eparere af en autoriseret r eparatør , hvis den er defekt. Fare for brand og personskade • Denne rejsehårtørrer må ikke ben yttes af personer (inklusive børn) m[...]

  • Pagina 39

    - 37 - Bestemmelsesmæssig anvendelse Rejsehårtørreren er beregnet til tørring og frisering af menneskehår - ikke til parykker og hårdele af syntetisk materiale. Du må k un bruge rejsehårtørreren i private husholdninger . Overhold alle informationer i denne betjeningsvejledning, især sikk erhedsanvisningerne. Medfølger ved køb • Rejseh[...]

  • Pagina 40

    - 38 - Betjeningskomponenter q Rejsehårtørrer w Luf tindsugningsgitter e Greb r Funktionsomskifter til tre trin t Spændingsvælger y Ophængningsøje u Styling-dyse i Luf tspreder o Styling-kam a Styling-børste Betjening • Indstil altid netspændingen på rejsehårtørreren q , der passer til e l- nettet, hvor du opholder dig, da hår tørrer[...]

  • Pagina 41

    - 39 - • Sæt styling-dysen u på rejsehårtørreren q , så den går i hak, så det kan hør es. Drej styling-dysen u til den ønsk ede position for at rette luftstrømmen derhen, hvor du ønsker den. T ag stylingdysen u foran på r ejsehår tørreren q af, hvis du vil anvende en bredere luftstrøm. • T ænd for rejsehårtørreren q med funkti[...]

  • Pagina 42

    - 40 - Obs! Pak først r ejsehår tørreren q sammen til transport, når den er kølet af. Ellers kan du besk adige andre genstande. Rejsehårtørreren q samt tilbehøret k an pakkes ned og tr anspor teres i den medfølgende opbev aringstaske. Rengøring Fare for elektrisk stød! T ræk altid stikket ud af stikk ontakten, før du rengør rejsehårt[...]

  • Pagina 43

    - 41 - Bor tskaf felse K om under ingen omstændigheder rejsehår tørreren i det normale husholdningsaf fald. Bor tsk af rejsehår tørreren hos et godk endt affaldsf irma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende r egler. K ontakt af faldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, [...]

  • Pagina 44

    - 42 - Garanti og ser vice På denne r ejsehår tørrer får du 3 års garanti fr a købsdatoen. Maskinen er producer et omhyggeligt og inden le vering afprøv et samvittigheds- fuldt. Opbev ar kassebonen som bevis for købet. I gar antitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. Kun på denne måde kan der garanteres gr atis indsendels[...]

  • Pagina 45

    - 43 - Impor tør K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D–4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 43[...]

  • Pagina 46

    - 44 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 44[...]

  • Pagina 47

    - 45 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhetsanvisninger 46 Hensiktsmessig bruk 48 Le veringsomfang 49 K ontrollelementer 49 Betjening 50 Rengjøring 5 1 Reparere av funksjonsfeil 52 Deponering 52 T ekniske spesifikasjoner 52 Garanti og ser vice 53 Impor tør 53 Les bruksanvisningen nøy e før første gangen apparatet tas i bruk og oppbe- var den f [...]

  • Pagina 48

    - 46 - REISEHÅRTØRRER KH 55 1 3 Sikkerhetsanvisninger Fare for elektrisk støt • Still alltid strømspenningen inn til det lok ale strømnettet på reisehårtørre- r e n . Bruk aldri reisehår tørreren med et 230-2 40 V elektrisitets- nett når spen ningsvelgeren er stilt til 1 20 V (eller omv endt) ellers vil apparatet bli ødelagt og garant[...]

  • Pagina 49

    - 47 - Advarsel • Bruk aldri reisehår tørreren i nærheten av badek ar , vask er eller andre beholdere som inneholder v ann . Vann i nærheten er en stor fare selv om apparatet er slått av . Der for må støpselet dras ut av stikk ontakten etter hver bruk. • Som ekstra beskyttelse anbefales det å installere en feilstr ømbe- skyttelse med e[...]

  • Pagina 50

    - 48 - Brannfare og fare for personskader • Dette apparatet er ikk e ment for bruk av personer (også barn) som er innskrenk et i sine fysiske, sensorisk e eller mentale evner eller mangler erfar ing eller vitende, untatt når de er under o pp sikt av en ansvarlig person som k an gi dem instrukser om hvordan apparatet skal betjenes. Barn skall o [...]

  • Pagina 51

    - 49 - Lev eringsomf ang • reisehårtørrer • 2x reiseadapter ( BS / UL ) • en stylingdyse • en oppbev aringsveske • en fingerdiffuser • en stylingkam • en stylingbørste • bruksanvisning K ontrollelementer q Reisehårtørrer w Luf tinnsugingsgitter e Håndtak r Funksjonsbryter med tre trinn t Spenningsvelger y Opphengsøye u Stylin[...]

  • Pagina 52

    - 50 - Betjening • Alltid still inn spenningen på reisehårtørreren q som passer til den rådende spenningen, ellers k an apparatet sk ades. Still spen ningsvelger en t med et pengestykke. Spør energiforsørger en eller f.eks. hotellpersonalet om spenningen i elektrisitetsnettet. • Fold r eisehår tørreren q ut til håndtak et e griper hør[...]

  • Pagina 53

    - 51 - Dersom du ønsker å tørk e håret ekstra sk ånsomt, eller ved såk alte "luf ttørket permanent", bruker du finger dif fuseren i . • T a da først av stylingdysen u og sett så fingerdif fuseren i på. • Før du gr er ut håret må håret først avkjøles litt, så frisyren holder formen. Obs! Ikke pakk og tr anspor ter reis[...]

  • Pagina 54

    - 52 - Repar ere av funksjonsfeil Hvis reisehårtørreren ikke funger er slik det ventes, dra støpselet ut av stikkontakten og ta k ontakt med produsenten. Deponering Aldri kast apparatet i den alminnelige husholdnings- søppelen. K ast apparatet via et godkjent avfallsmottak eller via kommunalt mottak for spesialavfall. T a hensyn til de gjeldend[...]

  • Pagina 55

    - 53 - Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt pr oduser t omhyggelig og har blitt k ontroller t nøye før lev ering. Oppbevar k assakvitteringen som bevis for kjøpet. Hvis d u har garantikrav må du ta telefonisk k ontakt med ser viceav- delingen som er ansvarlig for deg. [...]

  • Pagina 56

    - 54 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 54[...]

  • Pagina 57

    - 55 - Περιε χ όμεν α Σελίδα Υ ποδείξ εις ασφαλείας 56 Χρήση σύμφωνη με τους κ ανονισμούς 59 Σύνο λο αποστο λής 59 Σ τοιχ εία χ ειρισμού 59 Χειρισμός 60 Καθαρισμός 62 Διόρθωση βλαβώ ν 62 Απομάκρυν ση 63 Τ ε?[...]

  • Pagina 58

    - 56 - Σ τεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου ΚΗ 55 1 3 Υ ποδείξ εις ασφαλείας Κίνδυν οι μέσω ηλεκτροπληξίας • Ρυθμίζετε πάντα την αντίστοιχη τάση δικτύου μέσω του διαθέσιμου δικτύου ρεύματος στη συσκ ευή[...]

  • Pagina 59

    - 57 - Προειδοποίηση Σε καμία περίπτωση μη χρησιμο ποιείτε τη συσκε υή κο ντά σε μπανιέρες, σκάφε ς καθαρισμού ή κ οντά σε άλλες δε ξ αμενές που περιέχουν νερό Υ π άρχ ει κίνδυνος από την ύ παρξη ν?[...]

  • Pagina 60

    - 58 - • Αποσυνδέετε αμέσως τη συσκε υή με τά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μό νο όταν τ ραβάτε το βύσμα έξω από την υποδοχή δικτύου, είναι η συσκε υή εντελώς χ ωρίς ρεύμα. • Δεν επιτρέπεται να α[...]

  • Pagina 61

    - 59 - Χρήση σύμφωνη με τους κ ανο νισμούς Ο στεγνωτήρας μαλλιών είν αι μόνο για το στέγνωμα κ αι στυλιζάρισμα ανθρωπίνων τ ριχ ών , και σε κ αμμιά περίπτωση για περούκες κ αι μέρη μαλλιών από συνθ[...]

  • Pagina 62

    - 60 - y Ωτίδα ανάρτησης u Ακροφύσιο στυλιζ αρίσματος i Εξ άρτημα διάχυσης o Χτ ένα στυ λιζαρίσματ ος a Βούρτσα στυλιζ αρίσματος Χειρισμός • Ρυθμίζετε πάντα την αντίστοιχη στο διαθέσιμο δίκτυο ρε?[...]

  • Pagina 63

    - 61 - • Ενεργ οποιήστε το στεγν ωτήρα μαλλιών q με το διακ όπτη λειτουργίας r . Ο στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου q είν αι εξ οπλισμένος με τις βαθμίδε ς λειτουργίας „ 0 “ (Off), „ 1 “ (ελάχιστο ρεύμα αέ?[...]

  • Pagina 64

    - 62 - Ο στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου q κ αθώς και τα αξ εσουάρ μπορούν να συσκ ευαστούν κ αι μεταφερθούν στην απεσταλμένη τσάντα φύλαξης. Καθαρισμός Κίνδυν ος ηλεκτροπληξίας! Πριν από το ν καθαρ[...]

  • Pagina 65

    - 63 - Απομάκρυν ση Σε καμία περίπτωση μην πετάξ ετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κ οινοτικής επιχείρησης[...]

  • Pagina 66

    - 64 - Εγγύηση και σέρβις Έχ ετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κ α τασκευάστηκε κ αι ε λέγχ θηκε προσεκτικά πριν από την αποστ ολή. Παρακ αλούμε φυλάξτε [...]

  • Pagina 67

    - 65 - Εισαγω γέας K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 65[...]

  • Pagina 68

    - 66 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 66[...]

  • Pagina 69

    - 67 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 68 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 7 1 Lieferumfang 7 1 Bedienelemente 7 1 Bedienen 72 Reinigen 7 4 Fehlfunktionen beseitigen 7 5 Entsorgen 7 5 T ec hnische Daten 7 5 Garantie und Ser vice 7 6 Impor teur 77 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten V er wendung aufmerksam durch und heben S[...]

  • Pagina 70

    - 68 - REISE-HAARTROCKNER KH 55 1 3 Sic herheitshinweise Gefahren durc h elektrischen Schlag • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz- spannung am Gerät ein. Betreiben Sie k einensfalls das Gerät an einem 230-240 V Str omnetz, wenn der Spannungswähler auf 1 20 V (oder umgekehrt) einges tellt ist. Das Gerät würde sonst[...]

  • Pagina 71

    - 69 - W arnung Benutzen Sie das Gerät k einesfalls in der Nähe von Badew annen, W aschbecken oder anderen Gefäßen, die W asser enthalten . Die Nähe von W asser stellt eine Gefahr dar, auch w enn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker . • Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer F[...]

  • Pagina 72

    - 70 - • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öf fnen oder reparieren. In die- sem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gew ährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fach- personal reparieren. Brand- und V erletzungsgefahren • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P ersonen (einschließ- lic[...]

  • Pagina 73

    - 71 - Bestimmungsg emäßer Gebrauch Der Reise-Haartrockner dient zum T rocknen und F risieren von menschlichen Haaren, k einesfalls für Perück en und Haar teile aus syn- thetischem Material. Sie dür f en den Reise-Haartrockner ausschließ- lich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informatio- nen in dieser Bedienungsanleitung, ins[...]

  • Pagina 74

    - 72 - y Aufhängeöse u Styling Düse i Finger Diffusor o Styling Kamm a Styling Bürste Bedienen • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz- spannung am Reise-Haartrockner q ein, anderenfalls k önnte das Gerät beschädigt w erden. Stellen Sie den Spannungswähler t mit einer Münze ein. Erkundigen Sie sich beim Energie v[...]

  • Pagina 75

    - 73 - • Setzen Sie die Styling Düse u vorne auf den Reise-Haartrockner q auf, bis sie hörbar einrastet. Zur gezielten Lufts tromausrichtung drehen Sie die Styling Düse u in die gewünschte P osition. Ziehen Sie die Styling Düse u vorne vom R eise-Haar trockner q ab, wenn Sie einen br eiteren Luf tstrom v er wenden möchten. • Schalten Sie [...]

  • Pagina 76

    - 74 - Achtung! V erpacken und transportieren Sie den Reise-Haartrockner q erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfalls k önnten Sie andere Gegenstände beschädigen. Der Reise-Haartrockner q sowie das Zubehör k önnen in der mitge- liefer ten Aufbew ahrungstasche verpackt und transportier t werden. Reinigen Gefahr eines elektrischen Schlags! Bev or[...]

  • Pagina 77

    - 75 - Fehlfunktionen beseitigen Falls Ihr Gerät nicht wie erwartet funktionieren sollte, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Her- steller . Entsorgen W er fen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor gungsbe- trieb oder über Ihre k ommun[...]

  • Pagina 78

    - 76 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar antie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sor gfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte bew ahren Sie den K assenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in V erbindung. Nur so kann ein[...]

  • Pagina 79

    - 77 - K ompernaß Ser vice Österreic h Rittenschober K G Gmundner Strasse 1 0 A -48 1 6 Gschwandt T el.: +43 (0) 7 6 1 2 62605 1 6 Fax: +43 (0) 7 6 1 2 626056 e-mail: suppor t.at@k ompernass.com Impor teur K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 77[...]

  • Pagina 80

    - 78 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 78[...]