Kompernass KH 5513 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 5513 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kompernass KH 5513, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kompernass KH 5513 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 5513. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kompernass KH 5513 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kompernass KH 5513
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kompernass KH 5513
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kompernass KH 5513
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kompernass KH 5513 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kompernass KH 5513 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kompernass finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kompernass KH 5513 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kompernass KH 5513, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kompernass KH 5513 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TRA VEL-HAIRDR YER KH 55 1 3 K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4 486 7 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH55 1 3-1 1/0 7-V3 3 T ra vel-hairdryer Operating instructions Matk ahiust enkuivain K äyttöohje Rejsehårtørrer Betjeningsvejledning Reisehårtørrer Bruksanvisning Reise-Haartroc kner Bedienungsanleitung Resehårtork Bruksanvisnin[...]

  • Seite 2

    KH 55 1 3 q e w t y u i o a r CV_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:56 Uhr Seite 4[...]

  • Seite 3

    - 1 - INDEX P A GE Safety instructions 2 Intended Use 5 Items supplied 5 Operating Elements 6 Operation 6 Cleaning 8 T roubleshooting 9 Disposal 9 T ec hnical data 9 W arranty and Ser vice 1 0 Impor ter 1 1 Read these operating instructions carefully befor e using the appliance for t he first time and preser ve this manual for later reference. P as[...]

  • Seite 4

    - 2 - TRA VEL -HAIRDR YER KH 55 1 3 Safe ty instr uctions Reduce the risk of electric shock • AL WA YS set the voltage selector on the hairdryer to the rating of the local power supply . Under no circumstances should you oper ate the travel-hair dr yer on a 230-240 V mains supply when the v ol- tag e sel ector switch is set at 1 20 V (or vice-ver[...]

  • Seite 5

    - 3 - W arning Under no circumstances should you use the tr avel-hairdryer in the close vicinity of baths, washbowls or other r eceptacles containing water . The pro ximity of moisture presents a danger , even when the ap pliance is switched off. Af ter use, always remo ve the plug from the pow er socket. • As additional protection w e recommend [...]

  • Seite 6

    - 4 - • Y ou may not open the housing or repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assur ed and the warranty will become v oid. Permit only authorised technicians to repair a defectiv e appliance if repairs should be necessar y . Risk of burns and physical injuries • This appliance is not intended for us[...]

  • Seite 7

    - 5 - Intended Use The trav el-hairdr yer is only intended for use in drying and shaping human hair and absolutely not for use with wigs and hairpieces made of synthetic material. Y ou may use t he travel-hair dr yer e xclusively in private households. P ay heed to the information in t his operating manual, especially the safety instructions. Items[...]

  • Seite 8

    - 6 - Operating Elements q T ravel-Hair dr yer w Air suction grill e Grip r Operating switch t V oltage selector y Suspension loop u Styling jet i Finger diffusor o Styling comb a Styling brush Operation • Alway s set the voltage selector on the hairdryer q to the rating of the local electrical power supply , if you do not the appliance could be [...]

  • Seite 9

    - 7 - • Place the styling jet u on to the front of the travel-hair dr yer q , until it audibly clicks in. T o obtain a directed flow of air , turn the styling jet u into the desired position. Remo ve the styling jet u from the front of the tr avel-hairdryer q if you wish to use a br oader flow of air . • Switch the trav el-hairdr yer q on with [...]

  • Seite 10

    - 8 - Important! Pack and tr anspor t the travel-hair dr yer q only when it has completely cooled down. Other wise it could damage other items. The trav el-hairdr yer q and the accessories can be packed and tra ns por ted in the supplied storage bag. Cleaning Risk of electrical shock! Always r emove the mains plug fr om the socket before y ou clean[...]

  • Seite 11

    - 9 - T roubleshooting Should your tr avel-hairdryer not function as expected, r emove the plug from the pow er socket and contact the manufacturer . Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic was t e . Dispose of the appliance through an appro ved disposal centre or at your community w aste facility. Obser ve the currently ap[...]

  • Seite 12

    - 10 - W ar ranty and Ser vice The warranty for this appliance is for 3 y ears from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously ex amined before delivery . Please retain your r eceipt as proof of purchase. In the case of a warr anty claim, please make contact b y telephone with our ser vice depar tment. Only[...]

  • Seite 13

    - 11 - Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin T el: 00353 (0) 8 7 99 62 0 77 Fax: 00353 1 8398056 e-mail: suppor t.ie@k ompernass.com Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 11[...]

  • Seite 14

    - 12 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 12[...]

  • Seite 15

    - 13 - SISÄLL Y SLUETTEL O SIVU T ur vaohjeet 1 4 Määräystenmuk ainen käyttö 1 7 T oimituslaa juus 1 7 K äyttöelementit 1 8 K äyttö 1 8 Puhdistus 20 T oimintahäiriöiden korjaaminen 20 Hävittäminen 2 1 T eknise t tiedot 2 1 T akuu ja huolto 22 Maahantuoja 22 Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä k äyttöä ja säilytä se[...]

  • Seite 16

    - 14 - MA TKAHIUSTENKUIV AIN KH 55 1 3 T ur vaohjeet Sähköiskun aiheuttamat vaarat • Säädä laitteeseen aina k äytössä olevaan sähk öv erkkoon sopiva verkk ojännite. Älä missään tapauksessa käytä laitetta 230-240 V:n sähk överkossa, jos jännitteen valitsin on säädetty 1 20 V:iin (t ai päinv astoin). Laite vaurioituu muuten j[...]

  • Seite 17

    - 15 - V aroitus Älä käytä laitetta missään tapauk sessa kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien säiliöiden lähettyvillä . V eden läheisyys aiheuttaa aina vaar an, mikäli laite on kiinni sähk överk ossa. Irrota siksi verkk opistoke jok aisen käyttök erran jälkeen. • L isäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuo[...]

  • Seite 18

    - 16 - • Älä kosk aan itse avaa laitteen k oteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo av ataan itse, tur vallisuus ei ole taattu ja tak uu raukeaa. Anna viallinen laite ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöiden korjattav aksi. T ulipalo- ja loukkaantumisvaarat • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (muk aan[...]

  • Seite 19

    - 17 - Määräy s tenmukainen k äyttö Matkahiustenk uivain on tarkoitettu ihmishiusten kuiv aamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Matk ahiustenkuivainta saa k ä yttää ainoastaan yksityistaloudessa. Noudata kaikkia tämän k äyttöohjeen tietoja, er ityises ti tur vaohjeita. T oimitu[...]

  • Seite 20

    - 18 - K äyttöelementit q Matkahiustenk uivain w Ilmanottoristikko e K ahva r T oimintokytkin kolmelle tasolle t Jännitev alitsin y Ripustuslenkki u Muotoilusuutin i Dif fuusori o Muotoilukampa a Muotoiluharja K äyttö • Säädä matkahiustenkuivaimeen q aina k äytettävään sähk öv erkkoon sopiva v erkkojännite, muutoin laite saattaa va[...]

  • Seite 21

    - 19 - • Aseta muotoilusuutin u matk ahiustenkuivaimeen q , kunnes se lukittuu kuuluv asti.Kohdistetun ilmavirtauksen aikaansaamiseksi käännä muotoilusuutin u haluttuun asentoon. Irr ota muotoilusuutin u matkahiustenk uivaimesta q , jos haluat käyttää le veämpää ilm- avirtaus ta. • K ytke matk ahiustenkuivain q päälle toimintokytkime[...]

  • Seite 22

    - 20 - Matkahiustenk uivain q ja lisävarusteet voidaan pak ata mukana tule vaan säilytyslaukkuun ja niitä v oidaan kuljettaa siinä. Puhdistus Sähköiskun vaara! Irrota aina verkk opistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. • Käytä k evyesti miedolla saippualiuok sella kostutettua liinaa kuor en puhdistamiseen. Sähköiskun vaara! [...]

  • Seite 23

    - 21 - Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Hävitä laite hyv äksytyn jätehuoltoyrityksen tai k unnallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia v oimassa olevia määräyk siä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Hävitä kaikki pakk ausmateriaalit ympäristöy[...]

  • Seite 24

    - 22 - T akuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on v almistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhte yttä lähimpään huoltopisteeseen. V ain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. T akuu [...]

  • Seite 25

    - 23 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNIN G SID AN Säk erhetsanvisningar 24 Föreskriv en anv ändning 26 Le veransens omfattning 27 K omponenter 27 Anv ändning 28 Rengöring 29 Åtgärda fel 30 K assering 30 T ekniska specifikationer 30 Garanti och ser vice 3 1 Impor tör 32 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar anv ända apparaten och spara de[...]

  • Seite 26

    - 24 - RESEHÅRTORK KH 55 1 3 Säkerhetsanvisningar Risk för farliga elchocker • Ställ alltid in en nätspänning som passar för det elnät du kopplar apparaten till på apparaten. Du får absolut inte k oppla apparaten till ett elnät med 230-240 V om spänningsv äljaren står på 1 20 V (eller vice versa). Då k ommer apparaten att förstö[...]

  • Seite 27

    - 25 - V arning Anv änd aldrig apparaten i närheten av badkar , tvättställ eller andra föremål som innehåller v atten . Närhet till vatten utgör en far a även när appar aten är avstängd. Dra därför också ut kontakten efter varje anv ändningstillfälle. • Som ett extr a skydd rek ommenderas en skyddsanordning för fe lström med e[...]

  • Seite 28

    - 26 - • Du får aldrig försöka öppna eller r eparera höljet. Gör du det k an vi inte garantera säk er heten och garantin förlorar sin giltighet. Låt endast auktoriserad fackpersonal reparer a apparaten. Risk för brand och personskador • Den här apparaten sk a inte användas av personer (inklusiv e barn) med begränsad fysisk, sensori[...]

  • Seite 29

    - 27 - Lev eransens omfattning • Resehårtork • 2 st. reseadaptrar ( BS / UL ) • ett stajlingmunstycke • en för varingsväsk a • en finger dif fuser • en stajlingkam • en stajlingborste • bruksanvisning K om ponenter q Resehårtork w Luf tinsugsgaller e Handtag r Funktionsv äljare för tre lägen t Spänningsväljar e y Upphängni[...]

  • Seite 30

    - 28 - Anv ändning • S täll alltid in en spänning som passar till nätspänningen på re sehårtor ken q , annars k an den skadas. An vänd ett m ynt för att ställa in spänningsväljaren t . F råga din ellev erantör eller t ex hotellpersonalen vilk en spänning som gäller för elnätet. • Fäll upp resehårtorken q tills du hör att ha[...]

  • Seite 31

    - 29 - Med bifogade stajlingmunstyck e u kan du styra luftströmmen ex akt när du stajlar håret. Om du vill torka hår et extra sk onsamt eller vill ha så kallade "lufttorkade" hållbara v ågor i håret ska du an vända finger diffuser i . • T a då först av stajlingmunstycket u och sätt på finger diffuser i istället. • Låt h[...]

  • Seite 32

    - 30 - Brandrisk! Rengör luftinsugsgallret w regelbundet med en mjuk borste. Åtgä rd a fel Om apparaten inte fungerar som den sk a mås te du dra ut k ontakten och kontakta tillv erkar en. K assering Apparaten får absolut inte kastas bland de v anliga hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här t[...]

  • Seite 33

    - 31 - Garanti och ser vice För den här appar aten lämnar vi tre års garanti från och med ink öps- datum. Den här apparaten har tillv erkats med omsorg och genomgått en noggrann k ontroll innan lev eransen. V ar god bevara k assakvittot som köpbe vis. Vi ber dig kontakta v år kundtjänst per telefon vid ga rantifall. Endast då k an produ[...]

  • Seite 34

    - 32 - Impor tör K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 32[...]

  • Seite 35

    - 33 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 34 Bestemmelsesmæssig anv endelse 3 7 Medfølger v ed køb 3 7 Betjeningskomponenter 38 Betjening 38 Rengøring 40 Afhjælpning af funktionsfejl 40 Bor tskaffelse 4 1 T ekniske data 4 1 Garanti og ser vice 42 Impor tør 43 Læs betjeningsvejledningen omh yggeligt igennem, før du bruger rejseh[...]

  • Seite 36

    - 34 - REJSEHÅRTØRRER KH 55 1 3 Sikkerhedsanvisninger Fare på grund af elektrisk stød • Indstil netspændingen på rejsehårtørreren, så den passer til el-nettets spænding. Brug aldrig rejsehår tørreren til et 230-2 40 V el-net, hvis spændingsvælgeren er indstillet på 1 20 V (eller omvendt). El- l er s ødelægges rejsehårtørreren, [...]

  • Seite 37

    - 35 - Advarsel Brug aldrig rejsehår tørreren i nærheden af badek ar , håndvask e eller andre beholdere, der indeholder v and . Det kan også vær e farligt at stille rejsehårtør rer en i nærheden af vand, selv om den er slukket. T ræk der for stikket ud, hv er gang du er færdig med at bruge rejsehår- tørreren. • Som ekstra sikk erhed [...]

  • Seite 38

    - 36 - • Du må ikke åbne eller r eparere r ejsehår tørrerens k abinet. Gør du det, er rejsehårtørreren ikke sikk er, og gar antien bor tfalder . Lad kun rejsehårtørreren r eparere af en autoriseret r eparatør , hvis den er defekt. Fare for brand og personskade • Denne rejsehårtørrer må ikke ben yttes af personer (inklusive børn) m[...]

  • Seite 39

    - 37 - Bestemmelsesmæssig anvendelse Rejsehårtørreren er beregnet til tørring og frisering af menneskehår - ikke til parykker og hårdele af syntetisk materiale. Du må k un bruge rejsehårtørreren i private husholdninger . Overhold alle informationer i denne betjeningsvejledning, især sikk erhedsanvisningerne. Medfølger ved køb • Rejseh[...]

  • Seite 40

    - 38 - Betjeningskomponenter q Rejsehårtørrer w Luf tindsugningsgitter e Greb r Funktionsomskifter til tre trin t Spændingsvælger y Ophængningsøje u Styling-dyse i Luf tspreder o Styling-kam a Styling-børste Betjening • Indstil altid netspændingen på rejsehårtørreren q , der passer til e l- nettet, hvor du opholder dig, da hår tørrer[...]

  • Seite 41

    - 39 - • Sæt styling-dysen u på rejsehårtørreren q , så den går i hak, så det kan hør es. Drej styling-dysen u til den ønsk ede position for at rette luftstrømmen derhen, hvor du ønsker den. T ag stylingdysen u foran på r ejsehår tørreren q af, hvis du vil anvende en bredere luftstrøm. • T ænd for rejsehårtørreren q med funkti[...]

  • Seite 42

    - 40 - Obs! Pak først r ejsehår tørreren q sammen til transport, når den er kølet af. Ellers kan du besk adige andre genstande. Rejsehårtørreren q samt tilbehøret k an pakkes ned og tr anspor teres i den medfølgende opbev aringstaske. Rengøring Fare for elektrisk stød! T ræk altid stikket ud af stikk ontakten, før du rengør rejsehårt[...]

  • Seite 43

    - 41 - Bor tskaf felse K om under ingen omstændigheder rejsehår tørreren i det normale husholdningsaf fald. Bor tsk af rejsehår tørreren hos et godk endt affaldsf irma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende r egler. K ontakt af faldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, [...]

  • Seite 44

    - 42 - Garanti og ser vice På denne r ejsehår tørrer får du 3 års garanti fr a købsdatoen. Maskinen er producer et omhyggeligt og inden le vering afprøv et samvittigheds- fuldt. Opbev ar kassebonen som bevis for købet. I gar antitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. Kun på denne måde kan der garanteres gr atis indsendels[...]

  • Seite 45

    - 43 - Impor tør K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D–4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 43[...]

  • Seite 46

    - 44 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 44[...]

  • Seite 47

    - 45 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhetsanvisninger 46 Hensiktsmessig bruk 48 Le veringsomfang 49 K ontrollelementer 49 Betjening 50 Rengjøring 5 1 Reparere av funksjonsfeil 52 Deponering 52 T ekniske spesifikasjoner 52 Garanti og ser vice 53 Impor tør 53 Les bruksanvisningen nøy e før første gangen apparatet tas i bruk og oppbe- var den f [...]

  • Seite 48

    - 46 - REISEHÅRTØRRER KH 55 1 3 Sikkerhetsanvisninger Fare for elektrisk støt • Still alltid strømspenningen inn til det lok ale strømnettet på reisehårtørre- r e n . Bruk aldri reisehår tørreren med et 230-2 40 V elektrisitets- nett når spen ningsvelgeren er stilt til 1 20 V (eller omv endt) ellers vil apparatet bli ødelagt og garant[...]

  • Seite 49

    - 47 - Advarsel • Bruk aldri reisehår tørreren i nærheten av badek ar , vask er eller andre beholdere som inneholder v ann . Vann i nærheten er en stor fare selv om apparatet er slått av . Der for må støpselet dras ut av stikk ontakten etter hver bruk. • Som ekstra beskyttelse anbefales det å installere en feilstr ømbe- skyttelse med e[...]

  • Seite 50

    - 48 - Brannfare og fare for personskader • Dette apparatet er ikk e ment for bruk av personer (også barn) som er innskrenk et i sine fysiske, sensorisk e eller mentale evner eller mangler erfar ing eller vitende, untatt når de er under o pp sikt av en ansvarlig person som k an gi dem instrukser om hvordan apparatet skal betjenes. Barn skall o [...]

  • Seite 51

    - 49 - Lev eringsomf ang • reisehårtørrer • 2x reiseadapter ( BS / UL ) • en stylingdyse • en oppbev aringsveske • en fingerdiffuser • en stylingkam • en stylingbørste • bruksanvisning K ontrollelementer q Reisehårtørrer w Luf tinnsugingsgitter e Håndtak r Funksjonsbryter med tre trinn t Spenningsvelger y Opphengsøye u Stylin[...]

  • Seite 52

    - 50 - Betjening • Alltid still inn spenningen på reisehårtørreren q som passer til den rådende spenningen, ellers k an apparatet sk ades. Still spen ningsvelger en t med et pengestykke. Spør energiforsørger en eller f.eks. hotellpersonalet om spenningen i elektrisitetsnettet. • Fold r eisehår tørreren q ut til håndtak et e griper hør[...]

  • Seite 53

    - 51 - Dersom du ønsker å tørk e håret ekstra sk ånsomt, eller ved såk alte "luf ttørket permanent", bruker du finger dif fuseren i . • T a da først av stylingdysen u og sett så fingerdif fuseren i på. • Før du gr er ut håret må håret først avkjøles litt, så frisyren holder formen. Obs! Ikke pakk og tr anspor ter reis[...]

  • Seite 54

    - 52 - Repar ere av funksjonsfeil Hvis reisehårtørreren ikke funger er slik det ventes, dra støpselet ut av stikkontakten og ta k ontakt med produsenten. Deponering Aldri kast apparatet i den alminnelige husholdnings- søppelen. K ast apparatet via et godkjent avfallsmottak eller via kommunalt mottak for spesialavfall. T a hensyn til de gjeldend[...]

  • Seite 55

    - 53 - Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt pr oduser t omhyggelig og har blitt k ontroller t nøye før lev ering. Oppbevar k assakvitteringen som bevis for kjøpet. Hvis d u har garantikrav må du ta telefonisk k ontakt med ser viceav- delingen som er ansvarlig for deg. [...]

  • Seite 56

    - 54 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 54[...]

  • Seite 57

    - 55 - Περιε χ όμεν α Σελίδα Υ ποδείξ εις ασφαλείας 56 Χρήση σύμφωνη με τους κ ανονισμούς 59 Σύνο λο αποστο λής 59 Σ τοιχ εία χ ειρισμού 59 Χειρισμός 60 Καθαρισμός 62 Διόρθωση βλαβώ ν 62 Απομάκρυν ση 63 Τ ε?[...]

  • Seite 58

    - 56 - Σ τεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου ΚΗ 55 1 3 Υ ποδείξ εις ασφαλείας Κίνδυν οι μέσω ηλεκτροπληξίας • Ρυθμίζετε πάντα την αντίστοιχη τάση δικτύου μέσω του διαθέσιμου δικτύου ρεύματος στη συσκ ευή[...]

  • Seite 59

    - 57 - Προειδοποίηση Σε καμία περίπτωση μη χρησιμο ποιείτε τη συσκε υή κο ντά σε μπανιέρες, σκάφε ς καθαρισμού ή κ οντά σε άλλες δε ξ αμενές που περιέχουν νερό Υ π άρχ ει κίνδυνος από την ύ παρξη ν?[...]

  • Seite 60

    - 58 - • Αποσυνδέετε αμέσως τη συσκε υή με τά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μό νο όταν τ ραβάτε το βύσμα έξω από την υποδοχή δικτύου, είναι η συσκε υή εντελώς χ ωρίς ρεύμα. • Δεν επιτρέπεται να α[...]

  • Seite 61

    - 59 - Χρήση σύμφωνη με τους κ ανο νισμούς Ο στεγνωτήρας μαλλιών είν αι μόνο για το στέγνωμα κ αι στυλιζάρισμα ανθρωπίνων τ ριχ ών , και σε κ αμμιά περίπτωση για περούκες κ αι μέρη μαλλιών από συνθ[...]

  • Seite 62

    - 60 - y Ωτίδα ανάρτησης u Ακροφύσιο στυλιζ αρίσματος i Εξ άρτημα διάχυσης o Χτ ένα στυ λιζαρίσματ ος a Βούρτσα στυλιζ αρίσματος Χειρισμός • Ρυθμίζετε πάντα την αντίστοιχη στο διαθέσιμο δίκτυο ρε?[...]

  • Seite 63

    - 61 - • Ενεργ οποιήστε το στεγν ωτήρα μαλλιών q με το διακ όπτη λειτουργίας r . Ο στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου q είν αι εξ οπλισμένος με τις βαθμίδε ς λειτουργίας „ 0 “ (Off), „ 1 “ (ελάχιστο ρεύμα αέ?[...]

  • Seite 64

    - 62 - Ο στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου q κ αθώς και τα αξ εσουάρ μπορούν να συσκ ευαστούν κ αι μεταφερθούν στην απεσταλμένη τσάντα φύλαξης. Καθαρισμός Κίνδυν ος ηλεκτροπληξίας! Πριν από το ν καθαρ[...]

  • Seite 65

    - 63 - Απομάκρυν ση Σε καμία περίπτωση μην πετάξ ετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κ οινοτικής επιχείρησης[...]

  • Seite 66

    - 64 - Εγγύηση και σέρβις Έχ ετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κ α τασκευάστηκε κ αι ε λέγχ θηκε προσεκτικά πριν από την αποστ ολή. Παρακ αλούμε φυλάξτε [...]

  • Seite 67

    - 65 - Εισαγω γέας K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 65[...]

  • Seite 68

    - 66 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 66[...]

  • Seite 69

    - 67 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 68 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 7 1 Lieferumfang 7 1 Bedienelemente 7 1 Bedienen 72 Reinigen 7 4 Fehlfunktionen beseitigen 7 5 Entsorgen 7 5 T ec hnische Daten 7 5 Garantie und Ser vice 7 6 Impor teur 77 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten V er wendung aufmerksam durch und heben S[...]

  • Seite 70

    - 68 - REISE-HAARTROCKNER KH 55 1 3 Sic herheitshinweise Gefahren durc h elektrischen Schlag • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz- spannung am Gerät ein. Betreiben Sie k einensfalls das Gerät an einem 230-240 V Str omnetz, wenn der Spannungswähler auf 1 20 V (oder umgekehrt) einges tellt ist. Das Gerät würde sonst[...]

  • Seite 71

    - 69 - W arnung Benutzen Sie das Gerät k einesfalls in der Nähe von Badew annen, W aschbecken oder anderen Gefäßen, die W asser enthalten . Die Nähe von W asser stellt eine Gefahr dar, auch w enn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker . • Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer F[...]

  • Seite 72

    - 70 - • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öf fnen oder reparieren. In die- sem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gew ährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fach- personal reparieren. Brand- und V erletzungsgefahren • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P ersonen (einschließ- lic[...]

  • Seite 73

    - 71 - Bestimmungsg emäßer Gebrauch Der Reise-Haartrockner dient zum T rocknen und F risieren von menschlichen Haaren, k einesfalls für Perück en und Haar teile aus syn- thetischem Material. Sie dür f en den Reise-Haartrockner ausschließ- lich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informatio- nen in dieser Bedienungsanleitung, ins[...]

  • Seite 74

    - 72 - y Aufhängeöse u Styling Düse i Finger Diffusor o Styling Kamm a Styling Bürste Bedienen • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz- spannung am Reise-Haartrockner q ein, anderenfalls k önnte das Gerät beschädigt w erden. Stellen Sie den Spannungswähler t mit einer Münze ein. Erkundigen Sie sich beim Energie v[...]

  • Seite 75

    - 73 - • Setzen Sie die Styling Düse u vorne auf den Reise-Haartrockner q auf, bis sie hörbar einrastet. Zur gezielten Lufts tromausrichtung drehen Sie die Styling Düse u in die gewünschte P osition. Ziehen Sie die Styling Düse u vorne vom R eise-Haar trockner q ab, wenn Sie einen br eiteren Luf tstrom v er wenden möchten. • Schalten Sie [...]

  • Seite 76

    - 74 - Achtung! V erpacken und transportieren Sie den Reise-Haartrockner q erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfalls k önnten Sie andere Gegenstände beschädigen. Der Reise-Haartrockner q sowie das Zubehör k önnen in der mitge- liefer ten Aufbew ahrungstasche verpackt und transportier t werden. Reinigen Gefahr eines elektrischen Schlags! Bev or[...]

  • Seite 77

    - 75 - Fehlfunktionen beseitigen Falls Ihr Gerät nicht wie erwartet funktionieren sollte, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Her- steller . Entsorgen W er fen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor gungsbe- trieb oder über Ihre k ommun[...]

  • Seite 78

    - 76 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar antie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sor gfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte bew ahren Sie den K assenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in V erbindung. Nur so kann ein[...]

  • Seite 79

    - 77 - K ompernaß Ser vice Österreic h Rittenschober K G Gmundner Strasse 1 0 A -48 1 6 Gschwandt T el.: +43 (0) 7 6 1 2 62605 1 6 Fax: +43 (0) 7 6 1 2 626056 e-mail: suppor t.at@k ompernass.com Impor teur K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 77[...]

  • Seite 80

    - 78 - IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 78[...]