Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Imperia Presto Cheese manuale d’uso - BKManuals

Imperia Presto Cheese manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Imperia Presto Cheese. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Imperia Presto Cheese o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Imperia Presto Cheese descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Imperia Presto Cheese dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Imperia Presto Cheese
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Imperia Presto Cheese
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Imperia Presto Cheese
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Imperia Presto Cheese non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Imperia Presto Cheese e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Imperia in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Imperia Presto Cheese, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Imperia Presto Cheese, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Imperia Presto Cheese. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ® Qualità e tradizione italiana, dal 1932. Libr etto di istruzioni Instructions Manual Manuel d’instructions Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones[...]

  • Pagina 2

    C A B D F E G H I L M DISEGNI ILLUSTRA TIVI - ILLUSTRA TED EXAMPLES DESSINS - EXEMPLES - ABBILDUNGEN 2 Fig./Abb. 1 L A D Estremità Fresata Milled end Extrémité fraisée Gefrästes Ende Punta avellanada D A E A E E A F G E M F G A C B H Inserimento formaggio da grattugiare Inserting the cheese to be grated Introduction fromage à râper Eingeben [...]

  • Pagina 3

    3 IT ALIANO AVVER TENZE. IL PRESENTE MANUALE È P ARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA. Prima di compiere qualsiasi operazione, leggere attentamente TUTTE le norme di sicurezza, le istruzioni e le condizioni di garanzia di seguito riportate. Qualsiasi utilizzo della macchina per scopi diversi e non previsti dal presente manuale di istruzioni deve conside[...]

  • Pagina 4

    4 Prima di ogni utilizzo: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo "Pulizia e manutenzione". A TTENZIONE tutte le operazioni di montaggio vanno sempre eseguite con macchina ferma e spina presa corrente disinserita. 1. Inserire uno dei Rulli grattugia ( D ) nel vano sede rullo ( L ) del Corpo motor e ( A ) con il perno (estremità fre[...]

  • Pagina 5

    5 Nel caso in cui i rimedi non risolvano le anomalie riscontrate, rivolgersi al Rivenditore Autorizzato di fiducia. A TTENZIONE! Nel caso che la macchina si fermi durante la lavorazione ricordarsi SEMPRE che prima di iniziare qualunque operazione di smontaggio, si deve staccare la spina dalla presa di corrente. In caso di mancato funzionamento, con[...]

  • Pagina 6

    6 ELECTRICAL CONNECTION DESCRIPTION OF THE MACHINE (fig.1) Before each time of use: Follow the instructions given in the “Cleaning and maintenance” paragraph. CAUTION. All assembly operations should always be carried out with the machine stopped and the plug disconnected. 1. Insert one of the grater rollers ( D ) in the roller housing ( L ) of [...]

  • Pagina 7

    7 CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER EVERY TIME OF USE Cleaning is the only maintenance normally required. BEFORE EACH TIME OF USE ALW AYS MAKE SURE THA T THE PLUG IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOCKET. For correct cleaning, in addition to the instructions given in the “MACHINE DISASSEMBL Y” paragraph, it is also pos- sible to remove the[...]

  • Pagina 8

    8 A TTENTION! Pour n’importe quel doute ou emploi non prévu par ce manuel, demandez au vendeur avant l’instal- lation. Pour toute communication indiquez toujours le MODELE et le NUMERO D’IMMA TRICULATION de la machine. A TTENTION! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par le service assista[...]

  • Pagina 9

    9 A la fin de chaque utilisation: suivez les instructions décrites dans le paragraphe "Nettoyage et entretien ". A TTENTION toutes les opérations de désassemblage doivent être toujours effectuées la machine éteinte et après avoir débranché la prise de courant. Pour les opérations de désassemblage, procédez de façon contraire [...]

  • Pagina 10

    10 STROMANSCHLUSS Vor der Inbetriebnahme des Geräts, muss kontr olliert werden, dass die Stromversorgung Ihr er Wohnung den Angaben des technischen Datenblatts dieser Gebrauchsanleitung oder des Schilds auf dem Gerät ents prich t. Keine andere Stromversorgung anwenden. Der Hersteller übernimmt keine V erantwortung für Schäden an Personen oder [...]

  • Pagina 11

    11 Vor jeder Anwendung: Die im Abschnitt „Reinigung und W artung“ beschriebenen Anleitungen befolgen. ACHTUNG: Alle Montagearbeiten werden immer bei stehendem Geräte und ausgestecktem Stecker ausgeführt. 1. Eine der Reiberollen ( D ) in den Rollenbereich ( L ) des Motorengehäuses ( A ) mit dem Stift (gefrästes Ende) zur Anpassung an die Mot[...]

  • Pagina 12

    12 Falls diese Lösungen die festgestellten Störungen nicht beseitigen, wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler . ACHTUNG! Wenn das Gerät währ end dem Betrieb anhält, IMMER daran denken, dass vor jedem Zerlegevorgang der Stromstecker ausgesteckt wird. Bei Funktionsstörungen kontrollieren, ob eine der folgenden Störungen aufgetreten[...]

  • Pagina 13

    13 CONEXIÓN ELÉCTRICA DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (fig.1) Los elementos que componen la máquina son: A - CUERPO MOTOR B - PULSADOS “PUSH” C - MAJA D - RODILLOS RALLADOR E - MANOPOLA PARTE FRONT AL F - RECIPIENTE G - T APA DEL RECIPIENTE H- T O L V A I - CABLE DE ALIMENT ACIÓN L - HUECO ALOJAMIENTO POMO M - GANCHOS Antes de su utilización: [...]

  • Pagina 14

    14 USO DE LA MÁQUINA (fig.3) Coloque la máquina sobre una superficie idónea que pueda soportar su peso; introduzca el enchufe en la toma de corriente. Meta el queso por rallar , preparado precedentemente cortado a trozos no demasiado grandes, en el hueco de la tolva ( H ) indicado en la Fig. 3. Efectúe una presión leve sobr e el queso usando l[...]

  • Pagina 15

    GRA TTUGIA COMPLET A - COMPLETE GRATER - RAPE COMPLETE KOMPLETTE KÄSEREIBE - RALLADOR COMPLETO SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DESCRIPTION FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DA TEN - FICHA TÉCNICA Dimensioni-Size-Dimensions-Abmessungen-T amaño Peso netto-Net weight-Poids net-Nettogewicht-Peso neto T ensione di alimentazione-Power supply T ension d’alimen[...]

  • Pagina 16

    L ’apparecchio contiene parti elettriche e meccaniche delicate, pertanto ogni riparazione deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato. Si ricorda che l a garanzia decade : - se vengono eseguite riparazioni da persone non autorizzate; - se vengono utilizzati componenti non originali della Casa; - se la macchina viene usata in [...]