Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Illy X1 Trio manuale d’uso - BKManuals

Illy X1 Trio manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Illy X1 Trio. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Illy X1 Trio o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Illy X1 Trio descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Illy X1 Trio dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Illy X1 Trio
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Illy X1 Trio
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Illy X1 Trio
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Illy X1 Trio non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Illy X1 Trio e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Illy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Illy X1 Trio, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Illy X1 Trio, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Illy X1 Trio. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    ITALIANO INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELL’APPARECCHIO Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, leggere con attenzione le norme di sicurezza riportate nel capitolo precedente. Accertarsi che gli interruttori (A), (B) e (C) siano in posizione alta, che la manopola vapore (I) sia chiusa (fig. 1) e che la macchina sia scollegata dall[...]

  • Pagina 4

    PREPARAZIONE DI UN CAFFÈ Premessa: la macchina X1 è stata concepita per fornire il massimo risultato con serving E.S.E. come da fig. 7. In caso di utilizzo di serving fustellato diversamente occorre eliminare la carta in eccesso lasciando attorno al serving un bordo di circa 5 mm; altrimenti si possono verificare inconvenienti tecnici e perdite d[...]

  • Pagina 5

    PREPARAZIONE DI UN CAFFÈ Premessa: la macchina X1 è stata concepita per fornire il massimo risultato con serving E.S.E. come da fig. 7. In caso di utilizzo di serving fustellato diversamente occorre eliminare la carta in eccesso lasciando attorno al serving un bordo di circa 5 mm; altrimenti si possono verificare inconvenienti tecnici e perdite d[...]

  • Pagina 6

    RACCOMANDAZIONI Per ottenere un espresso di elevata qualità ricordare di: - scaldare le tazzine prima dell'uso (sullo scaldatazze o con acqua calda) - preparare il caffè solo quando la spia verde è accesa e l'interruttore (C) in posizione alta - erogare una piccola quantità di acqua a fine utilizzo in modo da rimuovere i residui di ca[...]

  • Pagina 7

    RACCOMANDAZIONI Per ottenere un espresso di elevata qualità ricordare di: - scaldare le tazzine prima dell'uso (sullo scaldatazze o con acqua calda) - preparare il caffè solo quando la spia verde è accesa e l'interruttore (C) in posizione alta - erogare una piccola quantità di acqua a fine utilizzo in modo da rimuovere i residui di ca[...]

  • Pagina 8

    13 12 ENGLISH ENGLISH COFFEE PREPARATION Foreword: the X1 machine has been designed to provide the best coffee using an E.S.E. coffee pod as shown in figure 7. If a different serving is used, remove the excess paper, leaving a 5 mm border around the coffee pod; otherwise technical inconveniences may arise and water may leak from the extraction grou[...]

  • Pagina 9

    13 12 ENGLISH ENGLISH COFFEE PREPARATION Foreword: the X1 machine has been designed to provide the best coffee using an E.S.E. coffee pod as shown in figure 7. If a different serving is used, remove the excess paper, leaving a 5 mm border around the coffee pod; otherwise technical inconveniences may arise and water may leak from the extraction grou[...]

  • Pagina 10

    15 14 ENGLISH DEUTSCH EINRICHTUNG UND INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Bevor Sie die Maschine an das Stromnetz verbinden, lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig, die im vorigen Kapitel enthalten sind. Vergewissern Sie sich, dass die Tasten (A), (B) und (C) nach oben geschaltet sind, das Dampfventil (I) geschlossen ist (Bild 1) und die Maschine [...]

  • Pagina 11

    15 14 ENGLISH DEUTSCH EINRICHTUNG UND INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Bevor Sie die Maschine an das Stromnetz verbinden, lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig, die im vorigen Kapitel enthalten sind. Vergewissern Sie sich, dass die Tasten (A), (B) und (C) nach oben geschaltet sind, das Dampfventil (I) geschlossen ist (Bild 1) und die Maschine [...]

  • Pagina 12

    DEUTSCH DEUTSCH 17 16 KAFFEEZUBEREITUNG Vorwort: die Maschine X1 wurde für Höchstleistungen mit Portionen E.S.E (Bild 7) gebaut. Wenn Portionen mit anderen Markenzeichen verwendet werden, muss das überschüssige Papier rundherum von der Portion entfernt werden, um einen Rand von zirka 5 mm zu erhalten; ansonsten können technische Probleme und W[...]

  • Pagina 13

    DEUTSCH DEUTSCH 17 16 KAFFEEZUBEREITUNG Vorwort: die Maschine X1 wurde für Höchstleistungen mit Portionen E.S.E (Bild 7) gebaut. Wenn Portionen mit anderen Markenzeichen verwendet werden, muss das überschüssige Papier rundherum von der Portion entfernt werden, um einen Rand von zirka 5 mm zu erhalten; ansonsten können technische Probleme und W[...]

  • Pagina 14

    ESPAÑOL DEUTSCH 19 18 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, leer atentamente las normas de seguridad enunciadas en el capítulo anterior. Cerciorarse de que los interruptores (A), (B) y (C) estén en su posición alta, que la perilla de vapor (I) esté cerrada (Fig. 1) y que la máquina est?[...]

  • Pagina 15

    ESPAÑOL DEUTSCH 19 18 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, leer atentamente las normas de seguridad enunciadas en el capítulo anterior. Cerciorarse de que los interruptores (A), (B) y (C) estén en su posición alta, que la perilla de vapor (I) esté cerrada (Fig. 1) y que la máquina est?[...]

  • Pagina 16

    ESPAÑOL ESPAÑOL 21 20 PREPARACIÓN DE UN CAFÉ Premisa: la máquina X1> TRIO ha sido concebida para proporcionar el mejor resultado con obleas (servings) E.S.E. troqueladas según se puede ver en la Figura 7. En caso de utilización de obleas (servings) troqueladas de otra manera, eliminar el exceso de papel dejando alrededor de la oblea un bo[...]

  • Pagina 17

    ESPAÑOL ESPAÑOL 21 20 PREPARACIÓN DE UN CAFÉ Premisa: la máquina X1> TRIO ha sido concebida para proporcionar el mejor resultado con obleas (servings) E.S.E. troqueladas según se puede ver en la Figura 7. En caso de utilización de obleas (servings) troqueladas de otra manera, eliminar el exceso de papel dejando alrededor de la oblea un bo[...]

  • Pagina 18

    FRANÇAIS ESPAÑOL 23 22 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL Avant de brancher la machine au réseau électrique, lire attentivement les normes de sécurité figurant dans le chapitre précédent. S'assurer que les interrupteurs (A), (B) et (C) sont bien positionnés vers le haut, que le bouton rotatif de la vapeur (I) est ferm?[...]

  • Pagina 19

    FRANÇAIS ESPAÑOL 23 22 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL Avant de brancher la machine au réseau électrique, lire attentivement les normes de sécurité figurant dans le chapitre précédent. S'assurer que les interrupteurs (A), (B) et (C) sont bien positionnés vers le haut, que le bouton rotatif de la vapeur (I) est ferm?[...]

  • Pagina 20

    FRANÇAIS FRANÇAIS 25 24 PRÉPARATION D'UN CAFÉ Avant-propos: la machine X1 a été conçue pour fournir un résultat maximum avec les serving E.S.E. découpés selon la fig.7. En cas d'utilisation de monodoses découpées différemment, il faut éliminer le papier excédant en laissant autour de la monodose un bord de 5 mm environ pour[...]

  • Pagina 21

    FRANÇAIS FRANÇAIS 25 24 PRÉPARATION D'UN CAFÉ Avant-propos: la machine X1 a été conçue pour fournir un résultat maximum avec les serving E.S.E. découpés selon la fig.7. En cas d'utilisation de monodoses découpées différemment, il faut éliminer le papier excédant en laissant autour de la monodose un bord de 5 mm environ pour[...]

  • Pagina 22

    FRANÇAIS NEDERLANDS 27 26 INSTALLATIE EN IN WERKING STELLING VAN HET TOESTEL Alvorens het toestel op het elektriciteitsnet aan te sluiten moet u aandachtig de veiligheidsnormen uit het voorgaande hoofdstuk doorlezen. Controleer dat de schakelaars (A), (B) en (C) op de stand omhoog staan, dat de dampdraaiknop (I) gesloten is (fig.1) en dat het toes[...]

  • Pagina 23

    FRANÇAIS NEDERLANDS 27 26 INSTALLATIE EN IN WERKING STELLING VAN HET TOESTEL Alvorens het toestel op het elektriciteitsnet aan te sluiten moet u aandachtig de veiligheidsnormen uit het voorgaande hoofdstuk doorlezen. Controleer dat de schakelaars (A), (B) en (C) op de stand omhoog staan, dat de dampdraaiknop (I) gesloten is (fig.1) en dat het toes[...]

  • Pagina 24

    NEDERLANDS 29 28 KOFFIE ZETTEN Voorwoord: het toestel X1 werd ontworpen om het best mogelijk resultaat te geven met padjes of “servings” van het type E.S.E., uitgesneden volgens figuur 7. Bij gebruik van servings die anders uitgesneden zijn moet het overbodige papier verwijderd worden zodat er rond de serving een rand van circa 5 mm overblijft.[...]

  • Pagina 25

    NEDERLANDS 29 28 KOFFIE ZETTEN Voorwoord: het toestel X1 werd ontworpen om het best mogelijk resultaat te geven met padjes of “servings” van het type E.S.E., uitgesneden volgens figuur 7. Bij gebruik van servings die anders uitgesneden zijn moet het overbodige papier verwijderd worden zodat er rond de serving een rand van circa 5 mm overblijft.[...]

  • Pagina 26

    30 Wanneer dit gebeurt bij aanschakeling van de machine: breng de schakelaar koffie/warm water (B) en de dampschakelaar (C) omhoog. Wanneer dit gebeurt tijdens de uitloop van koffie of warm water: breng de schakelaar koffie/warm water (B) omhoog. Indien dit gebeurt tijdens de dampuitloop moet de dampknop gesloten worden en de keuzeschakelaar damp/k[...]