Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hyundai RTC 611 manuale d’uso - BKManuals

Hyundai RTC 611 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hyundai RTC 611. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hyundai RTC 611 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hyundai RTC 611 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hyundai RTC 611 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hyundai RTC 611
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hyundai RTC 611
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hyundai RTC 611
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hyundai RTC 611 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hyundai RTC 611 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hyundai in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hyundai RTC 611, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hyundai RTC 611, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hyundai RTC 611. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    RTC 61 1      [...]

  • Pagina 2

    CZ - 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. ?[...]

  • Pagina 3

    CZ CZ - 3    ?[...]

  • Pagina 4

    CZ - 4    1. Výřezy reproduktorů 2. Displej stereofonního rádia 3. Tlačítko přepínání funkcí 4. Tlačítko CD 5. Tlačítko AM 6. Tlačítko FM 7. Knoík hlasitosti 8. Ladící knoík 9. Indikátor Přehrávání/Pa[...]

  • Pagina 5

    CZ CZ - 5     Pečlivě vybalte přístroj z kartónu (v této fázi se nepokoušejte provést žádná připojení). Měli bys - te mít k dispozici následující položky: 1) T ento návod 2) Přístroj s elektrickou zástrčkou Pokud některá z uvedených položek chybí, obraťte se na sv?[...]

  • Pagina 6

    CZ - 6  Pokud se přehrává GRAMOFON, CD nebo RÁDIO, můžete pomocí přepínače    určit, zda bude z REPRODUKT ORU vycházet zvuk či nikoliv . Hlasitost můžete nastavit ?[...]

  • Pagina 7

    CZ CZ - 7  1) Zapojte přístroj do standardní elektrické zásuvky 230 V , 50 Hz. 2) Nastavte Přepínač rychlosti (19) na požadovanou rychlost (33, 45 nebo 78 ot./min.) 3)  (3) nastavte [...]

  • Pagina 8

    CZ - 8  • Do prostoru pro disk nevkládejte nic jiného než disk. Jiné předměty mohou poškodit mechanismus. • Nikdy talíř neotvírejte ani nezavírejte násilím. • Pokud CD přehrávač nepoužíváte, mějte jeho talíř zavřený, aby se do mechanismu nedostaly nečistoty a prach. • Nikdy nevkládejte v?[...]

  • Pagina 9

    CZ CZ - 9  FM 88 – 108 MHz AM/MW 530 – 1600 kHz  Kmitočtová odezva 100 Hz – 16 kHz  Sluchátka stereofonní konektor 3,5 mm, 8 – 32 ohmů ?[...]

  • Pagina 10

    SK - 10 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky , si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. ?[...]

  • Pagina 11

    SK SK - 1 1    ?[...]

  • Pagina 12

    SK - 12    1. Výrezy reproduktorov 2. Displej stereofónneho rádia 3. Tlačidlo prepínania funkcií 4. Tlačidlo CD 5. Tlačidlo AM 6. Tlačidlo FM 7. Gombík hlasitosti 8. Ladiaci gombík 9. Indikátor Prehrávania/Pa[...]

  • Pagina 13

    SK SK - 13      Starostlivo vybaľte prístroj z kartónu (v tejto fáze sa nepokúšajte vykonať žiadna pripojenie). Mali by ste mať k dispozícii nasledovné položky: 1) T ento návod 2) Prístroj s elektrickou zástrčkou Ak niektorá z uvedených položiek chýba, obráťte sa na s[...]

  • Pagina 14

    SK - 14  Ak sa prehráva Gramofón, CD alebo RÁDIO, môžete pomocou prepínača    určiť, či bude z   vychádzať zvuk alebo nie. Hlasitosť môžete nastaviť ?[...]

  • Pagina 15

    SK SK - 15   1) Zapojte prístroj do štandardnej elektrickej zásuvky 230 V , 50 Hz. 2) Nastavte Prepínač rýchlosti (19) na požadovanú rýchlosť (33, 45 nebo 78 ot./min.) 3)   (3) nastavte ?[...]

  • Pagina 16

    SK - 16  • Do priestoru pre disk nevkladajte nič iného ako disk. Iné predmety môžu poškodiť mechanizmus. • Nikdy tanier neotvárajte ani nezatvárajte násilím. • Ak CD prehrávač nepoužívate, majte jeho tanier zavretý, aby sa do mechanizmu nedostali nečistoty a prach. • Nikdy nevkladajte viac ako jed[...]

  • Pagina 17

    SK SK - 17  FM 88 – 108 MHz AM/MW 530 – 1600 kHz  Kmitočtová odozva 100 Hz – 16 kHz  Slúchadlá stereofónny konektor 3,5 mm, 8 – 32 ohmov ?[...]

  • Pagina 18

    PL - 18 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. ?[...]

  • Pagina 19

    PL PL - 19      ?[...]

  • Pagina 20

    PL - 20   1. Głośnik 2. Wyświetlacz radia stereo 3. Przycisk wyboru funkcji 4. Przycisk CD 5. Przycisk AM 6. Przycisk FM 7. Pokrętło regulacji głośności 8. Pokrętło strojenia 9. Wyświetlacz[...]

  • Pagina 21

    PL PL - 21    Ostrożnie wypakować urządzenie z kartonu (nie podłączać natychmiast). W opakowaniu powin - ny znajdować się: 1) Niniejsza instrukcja obsługi 2) Urządzenie wraz z wbudowanym przewodem zasilającym. Jeśli brakuje jakiegokolwiek elemen[...]

  • Pagina 22

    PL - 22  Jeżeli urządzenie jest włączone i gra, można użyć przełącznika  do kontrolowania dźwięków z głośników . Możesz użyć  (7) do regulacji głośności.   ?[...]

  • Pagina 23

    PL PL - 23   1) Podłączyć urządzenie do standardowego gniazda zasilania sieciowego (230V , 50Hz). 2) Ustawić przełącznik prędkości obrotów (19) na żądaną prędkość (33,45 lub 78 obr/ min). 3)   [...]

  • Pagina 24

    PL - 24   • Nie wkładać do kieszeni odtwarzacza nic innego niż płyty CD. Inne obiekty mogą uszkodzić urządzenie. • Nigdy nie używać siły przy ręcznym otwieraniu/zamykaniu klapki odtwarzacza CD • Aby zabezpieczyć odtwarzacz przed kurzem i brudem, należy zawsze zamykać kieszeń gdy urządzenie nie jest używane. [...]

  • Pagina 25

    PL PL - 25  FM 88 – 108 MHz AM/MW 530 – 1600 kHz  Reakcja na częstotliwość 100 Hz – 16 kHz  Wejście słuchawkowe: gniazdo 3,5 mm typu Jack, 8-32 Ω [...]

  • Pagina 26

    ENG - 26 Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing.  • This product is designed for use in mo[...]

  • Pagina 27

    ENG ENG - 27     . • Allow adequa[...]

  • Pagina 28

    ENG - 28    1. Speaker Window 2. Stereo Radio Display 3. Function Button 4. CD Button 5. AM Button 6. FM Button 7. V olume Button 8. T uning Button 9. CD Play/Pause Indicator 10. CD Door 1 1. CD LED Play/Pause 12. CD Back Button 13. CD Next Button 14. CD Stop [...]

  • Pagina 29

    ENG ENG - 29    Carefully unpack the Main unit from i ts carton(do not attempt to connect Anything at this stage). Y ou should have the following items: 1) This User Guide. 2) Main Unit with built in AC plug. If any these items is missing, consult your dealer Keep any packaging in case you wa[...]

  • Pagina 30

    ENG - 30  When PHONO, CD or RADIO is playing, you can use the  to control sounds from SPEAKER or not. Y ou can use the  (7) to control volume.   ?[...]

  • Pagina 31

    ENG ENG - 31    1) Plug the unit into a standard AC 230 V ~ 50 HZ Outlet. 2) Set the speed control switch (19) to the desired speed (33,45,78rpm) 3) Open the  (3), turn to  position, then use control Perch(21)to put up the arm. Or you c[...]

  • Pagina 32

    ENG - 32  • Do not put anything other than a CD in the compartment. Other objects can damage the mechanism. • Do not force open/close the CD door by and any time. • Keep the CD door closed when not in use to prevent dirt and dust from getting into the mechanism. • Never insert more than one CD at a time. [...]

  • Pagina 33

    ENG ENG - 33    AC 230V~50HZ Audio Output Power 2W attsX2RMS Power Consumption 13W Unit Dimension 491 (L) X 460 (W) X 340 (H) mm Net Weight (NETT O) 9,6 kg  FM 88 – 108 MHz AM/MW 530 – 1600 kHz ?[...]

  • Pagina 34

    [...]

  • Pagina 35

    T yp výrobku:   Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:                            ?[...]

  • Pagina 36

                              Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťah[...]

  • Pagina 37

                                    1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej[...]

  • Pagina 38

    10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]

  • Pagina 39

    [...]

  • Pagina 40

    Licensed by Hyundai Corporation, Korea[...]