Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gorenje DTG9330E manuale d’uso - BKManuals

Gorenje DTG9330E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gorenje DTG9330E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gorenje DTG9330E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gorenje DTG9330E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gorenje DTG9330E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gorenje DTG9330E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gorenje DTG9330E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gorenje DTG9330E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gorenje DTG9330E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gorenje DTG9330E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gorenje in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gorenje DTG9330E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gorenje DTG9330E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gorenje DTG9330E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istr uzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebr auchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E F GB NL P[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    - 3 - A = = 20 A B A A A B C M max 90 cm Fig.1 A B C Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Pagina 4

    - 4 - A B C D E A Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.11[...]

  • Pagina 5

    - 5 - A B C D E A B C D E F A B G B C D E A A B A B C D E F A B C D E F Fig.12 Fig.13 Fig.14[...]

  • Pagina 6

    - 6 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (ev acuazione aria all'[...]

  • Pagina 7

    - 7 - Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude. • FISSA GGIO A P ARETE Eseguire i f or i A rispettando le quote indicate (Fig.2). Fissare l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione orizzontale con i pensili. A regolazione avv enuta fissare la cappa definitivamente tramite le 2 viti A (Fig.5). Per i v ar i montaggi utilizzare viti [...]

  • Pagina 8

    - 8 - dev ono essere lavati. - Quando il display C lampeggia alternando la velocità d’esercizio con la lettera A (es.1 e A) i filtri carbone dev ono essere sostituiti. Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fino a che termina di lampeggiare la segnalazione F o A del di[...]

  • Pagina 9

    - 9 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmer ksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Ab b .1B), Fitrationsversion (innere[...]

  • Pagina 10

    - 10 - • Austausc h der Halogenlampen (Abb. 7). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab . T auschen Sie die Lampe durch eine desselben T yps aus. Achtung: Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an. • BEFESTIGUNG AN DER W AND Unter Einhaltung der angegebenen Maße die L[...]

  • Pagina 11

    - 11 - schaltet der Motor ab und auf dem Display m uss die Fix- Anzeige des Buchstaben " C " ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach weiteren 50 Min uten der Motor erneut für 10 Minuten star tet, und so weiter. • Sättigung der Fett- und Aktivk ohlefilter: - Blinkt das Displa y C bei Änder ung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem[...]

  • Pagina 12

    - 12 - doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. P ara may or info r mación sobre el tr atamiento, recuperación o reciclaje de este producto , llame a la oficina local encargada, al servicio de reco[...]

  • Pagina 13

    - 13 - Atención: no toque la bombilla con las manos sin protección. • FIJAR A LA P ARED Ef ectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas (Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición horizontal con los ar marios de pared. Una vez efectuada la regulación, fije la campana definitiv amente mediante los dos tornillo[...]

  • Pagina 14

    - 14 - • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activ o: Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F ), deben lavarse los filtros antigrasa . - Cuando el displa y C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letr a A (por ej.: 1 y A ), deben sustituirse los filtros d[...]

  • Pagina 15

    - 15 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il f our nit des indications importantes concer nant la sécur ité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conser ver pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (év acuatio[...]

  • Pagina 16

    - 16 - L ’utilisation d’une réduction pourrait dimin uer les performances du produit et augmenter le niveau sonore • Remplacement des lampes halogènes (Fig. 7). P our changer les lampes halogènes B retirez le verre C en f aisant levier dans les fentes prévues . Remplacez-les par des lampes de même type. Attention : ne touchez pas aux lam[...]

  • Pagina 17

    - 17 - tionnement normal presser n’impor te quelle touche sauf celle de l’éclairage. Pour désactiver la f onction presser la touche “ E ”. • Saturation filtres anti-gras/charbon actif: - Quand l'afficheur C clignote et visualise alternativement la vitesse de f onctionnement et la lettre F (1 et F par e x.) il est temps de lav er le[...]

  • Pagina 18

    - 18 - GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant inf ormation regard- ing installation saf ety and maintenance. K eep this inf or- mation booklet accessible f or fur ther consultations . The appliance has been designed f or use in the ducting version (air e xhaust to the outside – Fig.1B), filtering version (air circulation on the inside ?[...]

  • Pagina 19

    - 19 - pane C using a lev er action on the rele vant cracks. Replace the bulbs with ne w ones of the same type. Caution: do not touch the light bulb with bare hands . • FIXING T O THE WALL Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2). Fix the appliance to the wall and align it in horiz ontal position to the wall units . When the a[...]

  • Pagina 20

    - 20 - electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds , until the indication F or A shown on the displa y C stops flashing. • COMMANDS: ELECTRONIC (Fig.15A): A = LIGHT B = OFF/SPEED I C = SPEED II D = SPEED III E = AUT OMA TIC ST OP TIMER – 15 minutes (*) F = FIL TER SA TURA TION RESET LIGHT When the “filter [...]

  • Pagina 21

    - 21 - ALGEMEEN De inhoud v an dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke inf ormatie bevat v oor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje be waren voor v erdere raadpleging.Het apparaat is ontwor pen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, w aarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoe v oer naar de keuken) of als filter [...]

  • Pagina 22

    - 22 - • V erv anging van de halogeenlampen (Fig.7). Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het glaasje C verwijderen door een voorw erp als hefboom in de daar v oor bestemde spleten te steken. V erv ang met lampen van hetz elfde type. Opgelet: r aak de lampen niet met de b lote handen aan. • BEVESTIGING AAN DE MUUR Maak de gaten A en nee[...]

  • Pagina 23

    - 23 - afgewisseld met de letter F (bv . 1 en F ) dienen de vetfilters te worden gereinigd. - Als het display C knipper t en de v entilatiesnelheid wordt afgewisseld met de letter A (b v . 1 en A) dienen de k oolstoffilters te worden ver v angen. Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een reset uit te voeren v an het elektronische ge[...]

  • Pagina 24

    - 24 - GENERALID ADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção . Con- servar o manual para qualquer ulterior consulta. O apare- lho foi projectado par a utilização em versão aspir ante (ev acuação de ar para o exterior - Fi[...]

  • Pagina 25

    - 25 - f azendo f orças nas específicas espessuras. Substitua com lâmpadas do mesmo tipo. Atenção: não toque a lâmpada directamente com as mãos. • BEVESTIGING AAN DE MUUR Maak de gaten A en neem daarbij de aangegeven maten in acht (Afb . 2). Bev estig het appar aat aan de muur op één horizontale lijn met de keuk enkastjes. Na de instell[...]

  • Pagina 26

    - 26 - Depois deste tempo ter passado, o motor desliga-se e o display de v erá visualizar a letra " C " fixa até, depois de 50 minutos , o motor reiniciar a funcionar mais 10 minutos e assim por diante. • Saturação dos filtros anti-gordura car vão activo: - Quando o displa y C piscar alter nando a velocidade de funcionamento com a [...]

  • Pagina 27

    - 27 -[...]

  • Pagina 28

    3LIK0354[...]