Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gorenje DF9135X manuale d’uso - BKManuals

Gorenje DF9135X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gorenje DF9135X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gorenje DF9135X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gorenje DF9135X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gorenje DF9135X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gorenje DF9135X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gorenje DF9135X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gorenje DF9135X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gorenje DF9135X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gorenje DF9135X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gorenje in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gorenje DF9135X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gorenje DF9135X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gorenje DF9135X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    COOKER HOOD - User instructions ODSA V A Č P AR – uživ atelská př í ručka EMHÆTTE - Bruger v ejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡ ΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍV Ó KÜRT Ő – Használati utasítás A VTREKKSKAPPE – Br uksanvisning OKAP ZASYSAJĄ CY [...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    - 3 - max 80 cm Fig.1 440 12 6 135 31.5 258 600 / 900 513 / 813 22 22 31 65 131 31 120 43.5 43.5 440 12 6 80 229 31.5 258 89.5 31 65 131 31 600 / 900 150 513 / 813 22 22 43.5 43.5 270 270[...]

  • Pagina 4

    - 4 - 440 B Fig.2a Fig.3 Fig.4 440 B O P B P L P Fig.2 A Fig.5 Fig.6 G[...]

  • Pagina 5

    - 5 - Fig.8 B C A B A 1 A 2 B 1 B 2 B 4 B 3 Fig.9 Fig.7 1 2 B B 1 B 2 B 3 A A 1 A 1[...]

  • Pagina 6

    - 6 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione . Conservare il libretto per ogni ulter iore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (ev acuazione aria all&apo[...]

  • Pagina 7

    - 7 - 1. Montaggio della cappa nella par te inferiore del pensile 2. scelta della versione ( aspirante o filtrante). • MONT A GGIO DELLA CAPP A NELLA P ARTE INFERIORE DEL PENSILE Questo tipo di apparecchio de ve essere incassato in un pensile o in altro supporto. P er il fissaggio utilizzare 4 viti idonee al tipo di mobile, eseguendo i fo r i seg[...]

  • Pagina 8

    - 8 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmer ksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen ), Fitrationsv ersion (innerer Luftuml[...]

  • Pagina 9

    - 9 - 1 . Montage der Dunstabzugshaube unter dem Hängeschrank 2. W ahl der Funktionsweise (Ab luft- oder Umluftbetrieb) • MONT A GE DER DUNST ABZUGSHA UBE UNTER DEM HÄNGESCHRANK Dieser Gerätetyp muß in ein P aneel oder eine Befestigungsnische eingebaut w erden. Zur Bef estigung 4 Schrauben benutzen, die für das Möbelmaterial geeignet sind. [...]

  • Pagina 10

    - 10 - sobre el tratamiento, recuper ación o reciclaje de este producto , llame a la oficina local encargada, al ser vicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto . INSTRUCCIONES P ARA LA INST A LA CIÓN Las operaciones de montaje y conexión eléctr ica deben ser efectuadas por personal especializad[...]

  • Pagina 11

    - 11 - Montaje de la campana en la parte inferior del muebl e colgante Este tipo de aparato tiene que ser encajado en un m ueble colgante o en otro sopor te . Pa ra sujetarlo utilice cuatro tor nillos adecuados al tipo de mueble , realice los or ificios siguiendo el esquema de fig 1. Pa r a montarla correctamente, ponga en línea el frontal de la c[...]

  • Pagina 12

    - 12 - GÉNERALITÉS Lire attentiv ement le conten u du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concer nant la sécu- rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserve r pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuati[...]

  • Pagina 13

    - 13 - suiv ez les instr uctions suivantes : 1. Montage de la hotte dans la par tie infér ieure du panneau 2. Choix de la v ersion (à évacuation au recyclage) Montage de la hotte dans la partie infér ieure du panneau Ce genre d’appareil doit être encastré à un panneau ou à un suppor t. P our le fixation utiliser les 4 vis adaptées au typ[...]

  • Pagina 14

    - 14 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijk e inf ormatie bevat voor v eilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje be w aren voor verdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar b uiten, w aarbij gez orgd moet w orden voor voldoende luchttoev oer naar de keuk en) of als filte[...]

  • Pagina 15

    - 15 - • INSTALLATIE Om de afzuigkap op de juiste wijze te installeren moet het volgende schema ge volgd w orden: Montage van de afzuigkap aan de onderkant van het hangkastje . Functiekeuze (zuigfunctie of filterfunctie). • MONT AGE V AN DE AFZUIGKAP AAN DE ONDERKANT V AN HET HANGKASTJE. Dit soort apparaat moet in een hangkastje gev oegd worden[...]

  • Pagina 16

    - 16 - recuperação e a reciclagem deste aparelho , contactar o serviço local encarregado pela colecta de resíduos domésticos ou a loja onde o mesmo f oi comprado. ISTR UÇÕES P ARA A INST ALAÇÃO As operações de montagem e ligação eléctrica devem ser ef ectuadas por pessoal especializado. • Cone xão elétrica O aparelho é construíd[...]

  • Pagina 17

    - 17 - furos de acordo com o esquema da fig. 1. Pa r a a correta montagem, alinhar a par te frontal da coif a à por ta do ar mário pênsil e regular o distanciador L por meio dos parafusos P (fig. 2), depois, faz er coincidir o aparelho ao ar mário pênsil no lado de trás. • VERSÃO ASPIRANTE Com este tipo de instalação o aparelho descarreg[...]

  • Pagina 18

    - 18 - treated as domestic waste, but should be deliv ered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point. F ollow local guidelines when disposing of waste. For more infor mation on the treatment, re-use and recycling of this product, please contact y our local authority , domestic waste collection ser vice or the shop w[...]

  • Pagina 19

    - 19 - • FIXING THE HOOD T O THE LOWER P ART OF THE W ALL CABINET This type of appliance must be fitted inside a cabinet or inside another type of suppor t structure. T o fix it in place, use 4 screws which are suitab le for the type of cabinet, making holes in accordance with the diagram shown in (fig. 1). T o fit the appliance correctly , align[...]

  • Pagina 20

    - 20 - ÚV OD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protož e poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržb y zař í z ení. Ucho vejte si náv od pro jakoukoliv budoucí potřeb u. Přístroj je určen k odsá v ání (odvádění vzduchu ven , filtrování (recyklace vzduchu v místnosti ) nebo [...]

  • Pagina 21

    - 21 - •Montáž odsáv ače do dolní části skříňky . T ento typ přístroje m usí být vsazen do sk řínky či jiné podpory . K upe vnění použijte 4 šroub ů vhodných pro tento typ nábytku a vyvrtejte otv or y podle schématu na (obr . 1). Ke sprá vné montáži sro vnejte čelní stranu odsáv ače s dvíř ky skříňky a uprav[...]

  • Pagina 22

    - 22 - GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrø rende sikkerheden ve d installering, brug og v edligeholdelse. Opbev a r brugsanvisningen til senere brug. Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft til eksterne omgivelser) filtrerende (intern c[...]

  • Pagina 23

    - 23 - en på bagsiden. De kan begge bruges alt efter kundens behov. Emhætten leveres med en forbindelsesring (C), til hvilken forbindelsesstykket forbindes og en afblændingsprop (A), som indsættes i den luftudgang, som ikke bruges. • INSTALLATION V ed installation af hætten skal nedenstående fremgangsmåde fø lges: 1. Montering af hætten [...]

  • Pagina 24

    - 24 - YLEISTÄ Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulev aa tarvetta v ar ten. Laite on suunniteltu toimimaan joko imevänä v ersiona (ilman poisto ulos ), suodattav ana v ersiona (ilman kierrätys sisällä) tai ulkoisella moottor[...]

  • Pagina 25

    - 25 - tav alla: 1. T uulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan 2. I m ukupu- tai suodatinkupuversion valitseminen • T uulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan Laite kiinnitetään seinäkaappiin tai muuhun vastaa vaan tuk een. Kiinnitä laite neljällä huonekalutyypille sopivalla ruuvilla ja tee tar vittav at reiät ohjeiden m uk[...]

  • Pagina 26

    - 26 - ΓΕΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών, διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης. Φυλάξτε το φυλλάδιο [...]

  • Pagina 27

    - 27 - περαστεί πάνω απ το κάτω μέρος. Σε καμία περίπτωση δεν πέπει ο σωλήνας απορρφησης να συνδεθεί με σωλήνα, ο οποίος χρησιμοποιείτε για εκκένωση καπνού συσκευών που τροφοδοτούνται απ εν[...]

  • Pagina 28

    - 28 - της κουζίνας και απ τη συχντητα καθαρισμού του φίλτρου συγκράτησης λίπους. • Να καθαρίζετε συχνά λα τα κατακάθια στον ανεμιστήρα και στις άλλες επιφάνειες, χρησιμοποιώντας ένα πανί [...]

  • Pagina 29

    - 29 - ÁL T ALÁNOS TUDNIV ALÓK Kérjük, figy elmesen olv assa el útmutatónkat, mer t fontos tudnivalókat tartalmaz a k észülék felsz erelésére , használatára és karbantar tására v onatk ozóan. Őrizz e meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy terv ezték, hogy elszív ással (a levegőnek a szabadba [...]

  • Pagina 30

    - 30 - · A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE Az elszívó szabályos felszereléséhez tartsuk be a köv etk ező sorrendet: 1. az elszív óbúr a rögzítése a f alisz ekrény alsó részébe 2. az elszívó műk ödésének (elszív ó vagy szűrő) meghatározása. · Az elszív óbúra rögzítése a faliszekrény alsó rész ébe Ezt a típusú ké[...]

  • Pagina 31

    - 31 - GENEREL T Les denne bruksanvisningen nø ye. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og v edlik ehold av appar atet. T a vare på bruksanvisningen f or fremtidige beho v . Apparatet er laget for å kunne bruk es i avtrekksv ersjon (suge ut luft utenifra ), filterversjon (resir kulere luft innv endig) eller versjon med [...]

  • Pagina 32

    - 32 - • INSTALLASJON F or korrekt installasjon av ventilatoren, fø lg punktene under: 1. Montering av v entilatoren i et kjø kkenskap 2. V alg av v ersjon (med utv endig avlø p eller resirkuler ing). MONTERING A V VENTILA T OREN I ET KJØKKENSKAP Denne ventilatortypen skal bygges inn i undersiden a v et kjø kkenskap eller tilsv arende. Til m[...]

  • Pagina 33

    - 33 - INFORMA CJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawier ającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych k onsultacji. Urządz enie zostało zaprojektow ane w w ersji zasysającej (odprow adz[...]

  • Pagina 34

    - 34 - • Instalacja. Aby przepro wadzić pr awidłową instalację okapu, należy postępować wg następującego schematu: 1. Montaż okapu w dolnej części półki wiszącej 2. ybór wersji ( wciągowa lub filtrująca). • Montaż okapu w dolnej części półki wiszącej. T akie urządzenia musi b yć umocowane na półce lub na innej płasz[...]

  • Pagina 35

    - 35 - ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внима тельно прочитайте со де р жание данной инструкции, поск ольку со де р жит важные указания, относящиеся к безопасности уст ановки, эк сплу ат ации и тех обслуживания. Со[...]

  • Pagina 36

    - 36 - • ВНИМАНИЕ: монтаж пластиковог о распорног о элемента. Данное изделие мо жет быть т акже ук омплектовано пластик овым распорным элементом O , который долж ен быть уст ановлен перед монт аж?[...]

  • Pagina 37

    - 37 - A1 = клавиша Off A2 = клавиша On B = регулятор ск орости B1 = клавиша Off B2 = клавиша ПЕРВАЯ СК ОРОСТЬ B3 = клавиша ВТ ОРОАЯ СК ОРОСТЬ B4 = клавиша ТРЕТЬЯ СК ОРОСТЬ • COMANDI: (Fig .7) SLIDER lсимво лика указана ниж е:[...]

  • Pagina 38

    - 38 - OBSER VERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig inf o rmation vad beträff ar säkerheten vid installation, an vändning och underhåll. Spar häftet för e ventuella framtida konsultationer . Apparaten har utfo r mats antingen som utsugningskåpa (extern luftev akuering) eller filter kåpa (intern[...]

  • Pagina 39

    - 39 - Skär av öv erbliv en plast med en mattkniv när avståndet har f astställts (fig. 2a). • INSTALLATION För en korrekt installation a v kåpan skall nedanstå- ende schema följas: 1. Montering av kåpan i underkanten på skåpet 2. V al av version (uppsugning eller filter) 1. Montering av kåpan i underkanten på skåp Denna typ av appa[...]

  • Pagina 40

    [...]

  • Pagina 41

    [...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    [...]

  • Pagina 44

    3LIK0443[...]