Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Candy CKCF6184IX/1 manuale d’uso - BKManuals

Candy CKCF6184IX/1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Candy CKCF6184IX/1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Candy CKCF6184IX/1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Candy CKCF6184IX/1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Candy CKCF6184IX/1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Candy CKCF6184IX/1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Candy CKCF6184IX/1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Candy CKCF6184IX/1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Candy CKCF6184IX/1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Candy CKCF6184IX/1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Candy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Candy CKCF6184IX/1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Candy CKCF6184IX/1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Candy CKCF6184IX/1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GUIDA RAPIDA DI MANUTENZIONE E D USO ,[...]

  • Pagina 2

    1-11 1 2-22 23-33 34-44 45-55 56-66 67-77 78-88 89-99 100-110 refrigerator purchase.[...]

  • Pagina 3

    IT1 2 4 5 6 7 8 8 8 9 9 10 11[...]

  • Pagina 4

    IT 2 Il frigorifero contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas isolante (ciclo- pentano) ecocompatibili ma comunque infiammabili. Per evitare rischi attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni: [...]

  • Pagina 5

    che non siano del tipo consigliato dal produttore.  ?[...]

  • Pagina 6

    Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione del regolamento CE n. 1935/2004. Apparecchio conforme alle Direttive Europee  A VVERT[...]

  • Pagina 7

    IT5 Ventola del frigorifero (se presente) La ventola è preimpostata in modalità spento. Per attivarla, premere il pulsante (figura 6). Per ottimizzare il consumo di energia, è consigliato attivarla solo quando la temperartura dell'ambiente è superiore ai 28/30 gradi.[...]

  • Pagina 8

    Per tutti i prodotti ad eccezione dei T otal no Frost la temperatura tra frigo e freezer viene regolata simultaneamente, se la temperatura del frigo viene aumentata/diminuita di un valore maggiore o uguale a 2°,automaticamente anche quella del freezer aumenterà/diminuirà di tale valore e viceversa.Per valori inferiori ai 2° ciò non avviene. IT[...]

  • Pagina 9

    IT7[...]

  • Pagina 10

    IT8 Per i prodotti statici e total no frost i test devono essere effettuati senza i cassetti freezer. Per i prodotti parzial no frost i test devono essere effettuati con inserito solo il cassetto inferiore freezer.[...]

  • Pagina 11

    Reversibilità per modelli elettronici IT9[...]

  • Pagina 12

    13 17 14 15 16 10 11 12 IT10[...]

  • Pagina 13

    IT11[...]

  • Pagina 14

    EN 12 13 15 16 17 18 19 19 19 2 0 2 0 2 1 2 2[...]

  • Pagina 15

      [...]

  • Pagina 16

    control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deterio- rate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks. or in the [...]

  • Pagina 17

    This equipment, in the parts intended to come into contact with food products, conform s with the requirements of EC Regulation No. 1935/2004. Apparatus conforms with European Directive 2004/1 08/EC, 2006/95EC and successive amendments. W ARNINGS: [...]

  • Pagina 18

    Ele c trical con n ect io n (f or U.K. onl y) Plug your applianc e into the powe r socket. If the plug we supply does not fit : CUT IT OFF AND DESTROY IT! Y ou can't use it on other appliances, and the exposed wires could be dangerous if anyone plugged it in. Fit a suitable plug, as follows: Green and yellow wire Marked with the letter E,OR ma[...]

  • Pagina 19

    For all products, with the exception of T otal No Frost, the temperature bet- ween the refrigerator and freezer is set simultaneously , if you increase/de- crease the refrigerator temperature by 2 or more degrees, then the freezer temperature will automatically increase/decrease by the same value. If the temperature change is less than 2 degrees, t[...]

  • Pagina 20

    EN 18 condensation • Once defrosted, consume food promptly . Do not ever refreeze foods. If you find excessive cooling of the products contained in the refrigerator compartment, gently turn the thermostat knob toward 0. (fig. 1 1)[...]

  • Pagina 21

    Fo r s t at i c pr od uc ts t est s m us t be don e w ith o ut fr e ez er dr aw er s, fo r th e othe rs the dr awe r s mu s t be left in the fre ez e r . EN 19[...]

  • Pagina 22

    REVERSIBILITY OF THE DOOR (MECHANICAL) REVERSIBILITY OF THE DOOR (ELECTRONIC) EN 20 so the appliance is level. receptacles. away[...]

  • Pagina 23

    13 17 14 15 16 10 11 12 EN 21[...]

  • Pagina 24

    EN 22 cotton-bud Check that there is no obstruction on the glass shelf which will prevent air circulation. Place fruit and vegetables in plastic, such as films, bags or containers.[...]

  • Pagina 25

    ES23 24 26 27 28 29 30 30 30 31 31 32 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD EVIT AR RUIDOS SUSPENSIÓN DEL USO DEL AP ARA TO[...]

  • Pagina 26

    Le agradecemos que haya comprado este producto. ?[...]

  • Pagina 27

    gasolina, GLP , gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrían provocar una explosión.  Cua[...]

  • Pagina 28

    Este aparato, en las partes destinadas a entrar en contacto con sustancias alimenticias, responde a las disposiciones del reglamento CE Nº 1935/2004. Aparato con arreglo a las Directivas Europeas [...]

  • Pagina 29

    ES27 rueda rueda rueda Ventilador del Compartimento Frigorífico (si existe) El ventilador está preestablecido en OFF. Para activarlo, pulse el interruptor (fig. 6) Para optimizar el consumo energético, se recomienda que se encienda el ventilador sólo cuando la temperatura ambiente sea superior a 28/30 ° C.[...]

  • Pagina 30

    ara todos los productos, con la excepci n del T otal No Frost, la temperatura entre de la cavidad del refrigerador y la del congelador se establece al mismo tiempo, por lo tanto, si se aumenta / dismin- uye la temperatura del refrigerador en 2 grados o m s, la temperat- ura del congelador autom ticamente aumentar / disminuir en el mismo valor . i e[...]

  • Pagina 31

    ES29 , los controles Zona del congelador del ausencia de corriente prolongada ser cada , periodo de tiempo. rueda Al final de la congelación, rueda[...]

  • Pagina 32

    Pa ra m od el os e s tát ic os , s e de b en re a liza r lo s tests si n ca jo ne s en e l c on ge la do r , p ar a los o tr os mo de l os, se deben de ja r los ca jones e n e l co ng e lad o r . ES30 colocar los alimentos drenaje drenaje parte del congelador supere rueda rueda parte del congelador rueda "lámpara para uso especial" &quo[...]

  • Pagina 33

    Reversibilidad de la puerta (ELECTR ó NICO) ES31 EVITAR RUIDOS : GOTGOTEOS, MURMULLOS Y SILBIDOS: CHASQUIDOS O CLICS:[...]

  • Pagina 34

    13 17 14 15 16 10 11 12 ES 32 SUSPENSIÓN DEL USO DEL APARATO[...]

  • Pagina 35

    ES33 rueda rueda drenaje drenaje rueda rango una zona una zona menos húmeda. FRIGORÍFICA[...]

  • Pagina 36

    FR 34 35 37 38 39 40 41 41 41 42 42 43 44[...]

  • Pagina 37

    Merci d’avoir acheté ce produit.  ?[...]

  • Pagina 38

    des aliments, dans la mesure où ils correspondent au type recommandé par le fabricant. tement ?[...]

  • Pagina 39

    En outre, de la condensation pourrait s’accumuler à l’extérieur de celui-ci. imité de sourcesde chaleur , et ne pas le mettre en plein soleil. L ’appareil fonctionne correcteme[...]

  • Pagina 40

    FR 38 Compartiment ventilateur du réfrigérateur (si présent) Le ventilateur est préréglé sur OFF. Pour l'activer, appuyez sur l'interrupteur (fig. 6) Pour optimiser la consommation d'énergie, il est recommandé d'allumer le ventilateur seulement lorsque la température de l'air ambiant dépasse 28/30 ° C.[...]

  • Pagina 41

    Pour tous les produits, l exception des produits quip s par la tech- nologie T otal o Frost, la temp rature entre le r frig rateur et le con- g lateur se r gle simultan ment. i vous augmentez / diminuez la t- emp rature du r frig rateur de 2 degr s ou plus, alors la temp ratu- re du cong lateur augmente / diminue automatiquement de la m - me valeur[...]

  • Pagina 42

    FR 40 congélateur[...]

  • Pagina 43

    Pour les appareils statique, les tests doivent être effectués sans les tiroirs dans la partie congélateur , pour les autres technologies de froid, les tests sont effectués avec les tiroirs. FR 41[...]

  • Pagina 44

    Réversibilité de la porte (ÉLECTRONIQUE) FR 42[...]

  • Pagina 45

    13 17 14 15 16 10 11 12 FR 43[...]

  • Pagina 46

    FR 44[...]

  • Pagina 47

    DE 45 4 6 48 49 50 5 1 52 52 52 53 53 54 55[...]

  • Pagina 48

    Wir danken Ihnen, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. V or dem Gebrauch Ihres Kühlschranks lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um seine Leistungen auf das Beste nutzen zu können. Bewahren Sie die gesamte Dokumentation für den späteren Gebrauch oder weitere Besitzer auf. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Haus[...]

  • Pagina 49

      [...]

  • Pagina 50

     W ?[...]

  • Pagina 51

    DE 49 kein Display kein Display Kühlraum Umluftkühlung (falls vorhanden) Der Ventilator ist werkseitig auf OFF eingestellt. Um zu aktivieren, drücken Sie den Schalter (Abb. 6) Um den Energieverbrauch zu optimieren, ist es empfehlenswert, dass Sie den Ventilator nur einschalten, wenn die Umgebungslufttemperatur 28/30 °C übersteigt.[...]

  • Pagina 52

    DE 50 Kein Obst oder Gemüse darin aufbewahren, dass darin gefrieren kann.[...]

  • Pagina 53

    DE 51[...]

  • Pagina 54

    Für Geräte mit statischem Kühlkreislauf müssen Produkttests ohne Gefrierschubladen durchgeführt werden, für alle anderen Geräte müssen die Gefrierschubladen im Gerät bleiben. DE 52 GEFRIERSCHRANKBEREICHS[...]

  • Pagina 55

    Reversibilität der Tür (Elektronische) DE 53[...]

  • Pagina 56

    13 17 14 15 16 10 11 12 DE 54[...]

  • Pagina 57

    DE 55 SICH MIT[...]

  • Pagina 58

    PT 56 57 59 60 61 62 63 63 63 64 64 65 66[...]

  • Pagina 59

    Obrigado por comprar este produto. [...]

  • Pagina 60

     ?[...]

  • Pagina 61

    Este equipamento, em todas as suas partes que entram em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com as exigências do Regulamento CE n º 1935/2004. O aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 2004/1 08/EC, 2006/95EC e sucessivas alterações. A VISOS: [...]

  • Pagina 62

    P T60 Compartimento refrigeração com ventilação (se existente) A ventoinha está no OFF. Para activá-la pressione o botão (fig 6) Para optimizar os consumos de energia, é recomendado que ligue a ventoinha apenas quando a temperatura ambiente ultrapasse os 28/30º.[...]

  • Pagina 63

    P T61[...]

  • Pagina 64

    P T62[...]

  • Pagina 65

    Para os modelos estáticos os testes devem ser efectuados sem as gavetas de congelação, para os outros modelos as gavetas de congelação deverão estar colocadas no seu interior . P T63[...]

  • Pagina 66

    Reversibilidade da porta (eletrônico) P T64[...]

  • Pagina 67

    13 17 14 15 16 10 11 12 P T65[...]

  • Pagina 68

    P T66[...]

  • Pagina 69

    NL 67 68 70 71 72 73 74 74 74 75 75 76 77[...]

  • Pagina 70

    Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te maximaliseren. Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals: - De keuken voor het per[...]

  • Pagina 71

    benzine, LPG, propaangas, aërosolspuitbussen, kleefmiddelen, zuivere alcohol, enz. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken.  W anneer een materiaal dat [...]

  • Pagina 72

    Dit apparaat waarvan de onderdelen zijn bestemd om in aanraking te komen met levensmiddelen, is in overeenstemming met de eisen van de EG-V erordening nr . 1935/2004. Het apparaat is in overeenstem- ming met de Europese Richtlijn 2004/1 08/EC, 2006/95EC en opeenvolgende wijzigingen. W AARSCHUWINGEN: ?[...]

  • Pagina 73

    NL 71 De voedingsspanning binnen de waarden is Koelvak ventilatie (indien aanwezig) De ventilator is ingesteld op OFF. Om te activeren, drukt u op de schakelaar (fig. 6) Om het energieverbruik te optimaliseren, is het raadzaam dat u de ventilator alleen laat draaien als de omgevingstemperatuur hoger is dan 28/30 ° C.[...]

  • Pagina 74

    NL 72 worden dranktoets te drukken.[...]

  • Pagina 75

    NL 73[...]

  • Pagina 76

    V oo r s ta t is c he pro d uc t en, wo rd e n de test s ui t gevoe rd z ond er vr iesl ad e s, vo or d e a nd er e m odelle n bli j ve n d e la d es in d e v r ieze r . NL74 afhankelijk van de werking V ervanging van de lamp Houd[...]

  • Pagina 77

    Omkeerbaarheid van de deur (ELEKTRONISCHE) NL 75 beweegbare voetjes rechtlijnig[...]

  • Pagina 78

    13 17 14 15 16 10 11 12 NL 76[...]

  • Pagina 79

    NL 77[...]

  • Pagina 80

    EL 78 79 81 82 83 84 85 85 85 86 86 87 88[...]

  • Pagina 81

     ?[...]

  • Pagina 82

     ?[...]

  • Pagina 83

     ?[...]

  • Pagina 84

    EL 82 Ανεμιστήρας Θαλάμου Συντήρησης ( εφόσον υπάρχει ) Ο ανεμιστήρας είναι ρυθμισμένος σε θέση OFF. Για την ενεργοποίηση του , πατήστε τον διακόπτη ( εικ .6) Για βελτιστοποίηση της κατανάλωσης , προ[...]

  • Pagina 85

    EL 83[...]

  • Pagina 86

    EL 84[...]

  • Pagina 87

       ?[...]

  • Pagina 88

    ANTI ΣΤΡΟΦ H ANOI Γ MATO Σ Θ YP Ω N (H Λ EKTPONIKO) EL 86[...]

  • Pagina 89

    13 17 14 15 16 10 11 12 EL 87[...]

  • Pagina 90

    EL 88[...]

  • Pagina 91

    PL T89 90 92 93 94 95 96 96 96 97 97 98 99[...]

  • Pagina 92

     ?[...]

  • Pagina 93

     ?[...]

  • Pagina 94

    T    [...]

  • Pagina 95

    PL 93 Komora ch ł odziarki Wentylator (je ś li wyst ę puje) Wentylator jest wy łą czony ustawiony na OFF. Aby aktywowa ć , naci ś nij przycisk (rys. 6) W celu optymalizacji zu ż ycia energii, zaleca si ę w łą czenie wentylatora tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia przekracza 28/30 °C.[...]

  • Pagina 96

    PL 94[...]

  • Pagina 97

    PL 95[...]

  • Pagina 98

       ?[...]

  • Pagina 99

    ODWRACANIE DRZWI (elektroniczny) PL 97[...]

  • Pagina 100

    13 17 14 15 16 10 11 12 PL 98[...]

  • Pagina 101

    PL 99[...]

  • Pagina 102

    CZ 100 101 103 104 105 106 107 107 107 108 108 109 110[...]

  • Pagina 103

     ?[...]

  • Pagina 104

    T                  ?[...]

  • Pagina 105

    T                [...]

  • Pagina 106

    CZ 104 Vnit ř ní ventilátor chladni č ky (pokud se v modelu nachází) Ventilátor je automaticky p ř ednastaven jako vypnutý - OFF. Pro zapnutí ventilátoru stiskn ě te tla č ítko (obrázek 6) Pro optimalizaci spot ř eby energie je doporu č eno zapínat vnit ř ní ventilátor pouze v p ř ípad ě , že okolní teplota p ř esahuje 28[...]

  • Pagina 107

    CZ 105[...]

  • Pagina 108

    CZ 106[...]

  • Pagina 109

     ?[...]

  • Pagina 110

    CZ 108 [...]

  • Pagina 111

    13 17 14 15 16 10 11 12 CZ109[...]

  • Pagina 112

    CZ 110[...]

  • Pagina 113

    CKCD-N02- C[...]