Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch DKE 93 manuale d’uso - BKManuals

Bosch DKE 93 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch DKE 93. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch DKE 93 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch DKE 93 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch DKE 93 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch DKE 93
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch DKE 93
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch DKE 93
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch DKE 93 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch DKE 93 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch DKE 93, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch DKE 93, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch DKE 93. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    en Instruct ions for Use fr Mode d´emploi es Instrucciones de manejo DK E 93 . . a Internet : http://www .bosch-hausgeraet e.de Bosch Info- T eam: de T el. 01 80/5 30 40 50 ( E 0, 1 2/ Min. D T AG)[...]

  • Pagina 2

    2 en page 0 3– 0 6 fr page 0 7–1 0 es página 11 – 14[...]

  • Pagina 3

    3 Appliance description Before r eading these instructions, please open out the folded last page with the illustrations. Lighting Light / fan switches Filter grill Chimney cover Operation ❑ The hood fan extracts the kitchen vapours and conveys them through the grease filter into the atmospher e. ❑ The grease filter absorbs the solid particles i[...]

  • Pagina 4

    4  The most effective method of r emoving vapours produced during cooking is to: ❑ Switch the ventilator ON approximately 5 minutes befor e you begin cooking. ❑ Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking. Operating pr ocedur e Switching ON: ❑ Slide the right slide switch to the desired fan setting. Switching OF[...]

  • Pagina 5

    5 Cleaning the metal grease filters: ❑ In normal operation (1 to 2 hours daily), the metal grease filter must be cleaned after 8 to 10 weeks. ❑ The filters can be cleaned in a dishwasher . It is however possible that they will become slightly discolored. Important: Metal filters that are saturated with grease should not be washed together with [...]

  • Pagina 6

    6 Replacing the light bulbs Cleaning and car e Disconnect the hood from the electricity supply by pulling out the AC plug or switching it off at the fuse box. ❑ At the same time as you clean the grease filters, clean of f any grease from all accessible parts of the housing. This significantly reduces the fir e hazard and ensures that the hood per[...]

  • Pagina 7

    7 Description de l'appar eil A vant de lir e ce qui suit, veuillez déplier les volets illustrés en fin de notice. Eclairage Commutateur Lumière/V entilateur Grille du filtre Capot de cheminée Modes de fonctionnement Air évacué à l'extérieur: ❑ Le ventilateur de la hotte aspire les buées de cuisson qui traversent un filtre à gr[...]

  • Pagina 8

    8  La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à: ❑ Enclencher la hotte aspirante en début de cuisson. ❑ Eteindre la hotte aspirante quelques seulement minutes après la fin de la cuisson. Utilisation de la hotte aspirante Enclenchement: ❑ Poussez le commutateur droit à curseur jusque sur la puissance d&ap[...]

  • Pagina 9

    9 Nettoyage des filtres à graisse en métal: ❑ En fonctionnement normal (1 à 2 heures par jour), le filtre doit êtr e nettoyé au bout de 8 à 10 semaines. ❑ Ces filtres sont nettoyables au lave-vaisselle. Ils peuvent changer légèrement de couleur au lavage. Important: Ne lavez pas en même temps la vaisselle et les filtres métalliques fo[...]

  • Pagina 10

    10 Changement du tube au néon Nettoyage et entr etien A vant tout nettoyage et entr etien, mettez d'abord la hotte hors tension en débranchant la fiche mâle de la prise de courant ou en coupant le disjoncteur/ fusible. ❑ Lors du nettoyage des filtres à graisse, nettoyez la graisse qui s'est déposée dans les endroits accessibles du[...]

  • Pagina 11

    11 Descripción del aparato Antes de comenzar a leer las presentes instrucciones, despliegue por favor las últimas páginas con las ilustraciones. Iluminación Interruptor Iluminación / V entilador Rejilla del filtro Revestimiento en forma de chimenea Modalidades de funcionamiento Evacuación del aire hacia el exterior: ❑ El ventilador que inco[...]

  • Pagina 12

    12  La manera más eficaz de absorber los vahos producidos en la cocina durante la preparación de los alimentos es: ❑ Conectando la campana extractora al comenzar a trabajar . ❑ Desconectando la campana extractora al cabo de unos minutos después de haber concluido los trabajos. Manejo de la campana extracto ra Conectar el ventilador: ❑ D[...]

  • Pagina 13

    13 Limpieza del filtro antigrasa metálico: ❑ En caso de un servicio normal (de 1 a 2 horas diarias) debe cambiarse el filtro metálico de grasa después de 8 a 10 semanas. ❑ Los filtros antigrasa metálicos se pueden limpiar en un lavavajillas. Ello puede dar lugar a una ligera decoloración de los mismos. Importante: No mezclar con la vajilla[...]

  • Pagina 14

    14 Sustituir las lámparas Limpieza y cuidados Desconectar la campana extractora de la red eléctrica extrayendo el cable de conexión de la toma de corriente o a través del fusible. ❑ Al limpiar los filtros antigrasa, limpiar la grasa acumulada en los puntos accesibles del cuerpo de la campana extractora. De este modo se previene el peligro de [...]

  • Pagina 15

    15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3[...]

  • Pagina 16

    5750 200 661 Printed in Germany 0702 Es. Robert Bosch Hausgeräte GmbH „Our contribution to the environment en – we use recycled paper” „Nous contribuons à protéger l'envir onnement: fr – nous utilisons du papier recyclé” „Nuestra contribución a la protección del medio ambiente es – empleamos papel reciclado”[...]