Blaupunkt Heidelberg CD51 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt Heidelberg CD51. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt Heidelberg CD51 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt Heidelberg CD51 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt Heidelberg CD51 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt Heidelberg CD51
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt Heidelberg CD51
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt Heidelberg CD51
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt Heidelberg CD51 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt Heidelberg CD51 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt Heidelberg CD51, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt Heidelberg CD51, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt Heidelberg CD51. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD Heidelb erg CD5 1 Operating instructions[...]

  • Page 2

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Page 3

    4 1 b utton - unlatches the flip/re- lease panel 2 V olume control 3 Button - s witches the radio and m ute function on/off 4 RDS b utton - s witches RDS con- v enience function on/off (radio data system). Selects v ar iable r adio te xts . 5 FM b utton, selection of FM wa v eband and FM memor y le v- els TS , star ts the T ra v elstore func- tion.[...]

  • Page 4

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C O NTE NTS Notes and accessories ............ 6 Road safety ..................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Flip/release panel .................... 7 Switching on/off ...................... 8 V olume[...]

  • Page 5

    6 Thank y ou f or deciding in f a vour of a Blaupunkt product. W e wish you a great deal of pleasure with y our ne w car ra- dio . Bef ore using your car r adio , please read these instructions carefully . The Blau- punkt editors are constantly w orking to mak e our instruction manuals as clear and easy to understand as possib le. Should y ou nonet[...]

  • Page 6

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Flip/release panel T heft prot ect ion Y our car r adio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is w or thless to the thief . Protect y our unit from theft b y taking the flip/release panel with y ou ev er y time y ou lea ve the car . Do not leave the pan- el [...]

  • Page 7

    8 Swit ching on by insert ing a CD If there is no CD in the CD compar t- ment when the car radio is s witched off , ➮ press the b utton 9 . The flip/release panel then opens. ➮ Without e x er ting any f orce, slide the CD into the compar tment, print- ed side upper most, until y ou f eel some resistance. The CD is automatically dra wn into the [...]

  • Page 8

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The system v olume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maxim um). ➮ T o raise the system v olume , turn the v olume control 2 to the right. ➮ T o lower the system v olume, tur n the v olume control 2 to the left. Set t ing t he switch-on volume ➮ Press the MENU button 8 . ?[...]

  • Page 9

    10 ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the b utton : repeatedly until “ TEL/NA VI V OL ” appears on the displa y . ➮ Use the buttons : to set the desired v olume. ➮ When y ou ha v e completed the set- tings, press either the MENU b ut- ton 8 or OK ; . Note: Y ou can adjust the v olume f or telephone con versations and v oice output whil[...]

  • Page 10

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ In order to s witch betw een FM memor y le v els, briefly press the FM/TS b utton 5 . ➮ T o select the AM wa v eband, press the AM b utton ? . Tuning into a st at ion There are v ar ious methods av ailab le f or tuning into a station. Aut omatic st at ion search mode ➮ Press the or b utton : . The u[...]

  • Page 11

    12 St oring stat ions aut omat ically (T ravelst ore) Y ou can store the six stations with the strongest reception in the region auto- matically (only FM). The stations are stored in the FMT memor y . Note: Stations that w ere pre viously stored in this memor y are deleted in the process . ➮ Hold down the FM / TS button 5 f or more than tw o seco[...]

  • Page 12

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS “ HICUT 0 ” denotes no treb le reduction, “ HICUT 3 ” the g reatest automatic reduc- tion of the treb le and the interf erence le v el. ➮ Press the MENU button 8 or OK ; . Int erference-related waveband change ( S HARX ) With the SHARX function y ou can elim- inate interf erence from neighbouring [...]

  • Page 13

    14 CD Mode Y ou can use this unit to pla y standard CDs 5 inches in diameter . Risk of damage to CD dr iv e! Single CDs with a diameter of 3 inch- es and CDs which are not circular ( “ shape CDs ” ) should not be used. W e accept no liability f or any dam- age to the CD driv e that ma y occur as a result of the use of unsuitab le CDs . St artin[...]

  • Page 14

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS St opping SCAN and continuing playback ➮ Press the OK button ; to end scanning. The current trac k will then continue to pla y . Repeat ing a t rack ( R E P E A T) ➮ If you w ould like to repeat a trac k, press button 4 RPT > . “ REPEA T TRCK ” appears briefly on the displa y , the RPT symbol lig[...]

  • Page 15

    16 ➮ Use the buttons : to select “ CD NAME ” . ➮ Press the or b utton : . ➮ Hold down the MENU b utton 8 . A beep sounds at the end of f our sec- onds and “ DELETE NAME ” ap- pears on the displa y . ➮ Release the MENU b utton 8 . The CD name is no w deleted. ➮ Press the OK button ; to return to the menu. Removing a CD ➮ Press th[...]

  • Page 16

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ press the / DIS 7 b utton once or se v eral times f or more than two seconds until the desired elements appear on the displa y . Repeat ing individual tracks or whole CDs ( R E P E A T) ➮ T o repeat the current trac k, press the button 4 RPT > briefly . “ REPEA T TRCK ” appears briefly on the d[...]

  • Page 17

    18 Interrupt ing Play ( P AUS E ) ➮ Press the b utton 3 > . “ P A USE ” appears on the displa y . Ending Pause ➮ Press the b utton 3 > during the pause . Pla y then resumes. Naming CDs T o mak e it easier f or you to recognise y our CDs , the car radio off ers an indi- vidual name option f or 99 CDs. The names should ha ve a maxim um [...]

  • Page 18

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS “ DELETE ALL ” appears on the dis- pla y . ➮ Release the MENU b utton 8 . All CD names in the CD changer are no w deleted. ➮ Press the OK button ; to return to the menu. C LOC K - Time Briefly displaying t he t ime ➮ Press the / DIS 7 b utton briefly to displa y the time. S ett ing t he t ime The [...]

  • Page 19

    20 Set ting t he t ime manually ➮ T o set the time manually , press the MENU b utton 8 . ➮ Press the b utton : repeatedly until “ CLOCKSET ” appears on the displa y . ➮ Press the b utton : . The time appears on the displa y . The minutes flash and can no w be set. ➮ Set the minutes using the buttons : . ➮ Once the minutes ha ve been s[...]

  • Page 20

    21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume balanc e Y ou can adjust the tone and v olume balance separately f or e very audio source (r adio , CD , CD changer and A UX). Adjust ing t he bass ➮ Press the A UD / LD = b utton. “ BASS ” appears on the displa y . ➮ Press the or button : to set the bass. ➮ Press the A UD / LD b u[...]

  • Page 21

    22 Switc hing loudness on/off Loudness means the bass and treb le are increased to a comf or table le vel at lo w er v olume le v els . ➮ Press the A UD / LD = b utton f or appro x tw o seconds. When loudness is activ ated, LD lights up on the displa y . Set t ing t he loudness intensit y The loudness le v el can be raised in steps of one to six.[...]

  • Page 22

    23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Swit ching t he equalizer on/off In order to s witch off the equalizer , ➮ hold down the DEQ < b utton until EQ lights up on the displa y and “ EQ ON ” appears briefy . ➮ T o switch off the equaliz er , hold down the DEQ < button until EQ goes out on the displa y and “ EQ OFF ?[...]

  • Page 23

    24 EQU ALIZ E R Set t ing aid for t he equalizer Commence settings at mid and treb le section and complete them in the bass section. Sound impression/pr ob lem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeab le pressure Sound v er y dominant, aggressiv e, no stereo eff ect Muffled reproduction Lo w tr ansparency No instrumental br illianc[...]

  • Page 24

    25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a diff erent e xter nal au- dio source with a line output. Such sources can be, f or e xample, por tab le CD pla y ers, minidisc pla y ers or MP3 pla yers . If there is no CD changer connected to y our unit, two e xter nal audi[...]

  • Page 25

    26 GU AR ANTE E Guarant ee The scope of the guarantee complies with the legal pro visions applicable in the countr y in which the unit w as bought. Should y our car radio prov e to be de- f ective , please contact your dealer , pre- senting proof of purchase . Irrespectiv e of the legal guarantee peri- od in y our countr y , Blaupunkt g rants a 12-[...]

  • Page 26

    01/01 TR O K7/VKD 8 622 402 725 Blaupunkt GmbH Ser vic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço T el.: F ax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / Belgi ë 02.525.54.44 02.525.54.48 F r ance 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 [...]