Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beko BITA 60 I manuale d’uso - BKManuals

Beko BITA 60 I manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beko BITA 60 I. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beko BITA 60 I o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beko BITA 60 I descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beko BITA 60 I dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beko BITA 60 I
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beko BITA 60 I
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beko BITA 60 I
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beko BITA 60 I non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beko BITA 60 I e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beko in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beko BITA 60 I, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beko BITA 60 I, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beko BITA 60 I. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    - 3 - M max 90 cm 20 235 Fig .4 Fig .2 Fig .3 Fig .5 Fig .1[...]

  • Pagina 4

    - 4 - A B C Fig .9 Fig .8 Fig .7 Fig .6 Fig .10[...]

  • Pagina 5

    - 5 - C A B A B Fig .15 Fig .13 Fig .14 Fig .12 Fig .11[...]

  • Pagina 6

    - 6 - IT ALIANO I GENERALIT À Leggere atten tamente il contenuto del presente librett o in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore c onsultazione. L ’ apparecchio è stato progettato per uso in versione aspiran te (evacuazione aria all?[...]

  • Pagina 7

    - 7 - apparecchi alimentati da un ’ energia diversa da quella elettrica. Prima di proceder e alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell’apparec chio disinserire i filtro/i antigrasso (F ig.7A). - Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspir ante predisporre il for o di evacuazione aria. •  Si con[...]

  • Pagina 8

    - 8 - • Comandiluminosi (Fig.12 .A.B . ) la simbologia è di seguito riportata: A = T asto ILL UMINAZIONE B = T asto OFF C = T asto PRIMA VEL OCIT À D = T asto SEC ONDA VELOCIT À E = T asto TERZA VELOCIT À F = T asto TIMER ARREST O AUTOM A TICO 15 minuti (*) Se il vostro apparecchio è pr ovvisto della funzione velocità INTENSIV A , [...]

  • Pagina 9

    - 9 - (4x10-5 bar) nicht überste igen. Um einen sicheren Betrieb der Abzugshaube zu gewährleisten, ist daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten. Bei der Ableitung der Luft nach aussen müssen die nationalen Vorschriften eingehalten w erden. V or Anschluss des Modells an das Stromnetz: - Kontrollieren Sie das Typens child [...]

  • Pagina 10

    - 10 - könnte die Leistungen des Erzeugnisses beein trächtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen. • Befestigunganderwand: - Unter Einhaltung der angegebenen Maße die Löcher A bohren (Abb .2). - Das Gerät an der W and befestigen und waagrecht mit den Hängeschränken ausrichten. - Wenn die Abzugshaube justiert ist, anhand der [...]

  • Pagina 11

    - 11 - • Auswechseln der Glühlampen bzw. Halogenlampen (Abb .11): Nur Lampen desselben Typs und mit derselben Wattzahl, wie die am Gerät installierten verwenden. • BedienungDer beleuchtung( Abb.12 .A.B. ) die SimboLbe - zeichnungen sind folgend wiedergegeben: A = T aste BELEUCHTUNG B = T aste OFF C = T aste[...]

  • Pagina 12

    - 12 - ESP AÑOL E GENERALIDADES Lea atentament e el contenido del presente libro de instrucciones pues con tiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparat o ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el ex[...]

  • Pagina 13

    - 13 - airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje, par a una más fácil maniobrabilidad del aparato , extraer el/los filtro/s antigrasa (F ig.7A). - En el caso de montaje del aparato en la versión aspir ante, predisponer el or[...]

  • Pagina 14

    - 14 - • Sustitución de las lámparas incandescentes/alógenas  (Fig .11): Utilice solo lámparas del mismo tipo y Vataje que las instaladas en el aparato . •   Mandos luminosos (Fig.12 .A.B. ) la simbología es la siguiente: A = Botón IL UMINACION. B = Botón OFF C = Botón PRIMERA VEL OCIDAD. D = Botón SEGU[...]

  • Pagina 15

    - 15 - utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’ extérieur - Fig .1B), filtrant (retour de l’air à l’ intérieur - Fig.1A) ou dot é d’un moteur externe (Fig.1C). CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ 1. Attention, lorsque dans la même pièce v ous utilisez simultanément la hotte à évacuation av ec un brûleur ou une chemi[...]

  • Pagina 16

    - 16 - - S’il s ’agit d’une hotte aspirante, il faudra pr évoir une ouverture pour l’ évacuation de l’air . •  Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’ évacuation de l’air de même diamètre que l’ orifice de sor tie de l’air . L ’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les performances du produit et augment[...]

  • Pagina 17

    - 17 - D = T ouche DEUXIEME VITESSE E = T ouche TROISIEME VITESSE F = T ouche MINUTEUR ARRE T A UTOMA TIQUE 15 minutes (*) Si votre appareil est équipé de la f onc tion vitesse INTENSIVE , en partant de la TROISIEME vitesse et en maintenan t appuyée la touche E pendant en viron 2 secondes, cette vi tesse sera activée pendant 10 minutes après l[...]

  • Pagina 18

    - 18 - as the cooker hood removes the air fr om the environment which a burner or fireplace need for combustion. The negative pressure in the envir onment must not exceed 4Pa (4x10-5 bar). Provide adequa te ventilation in the environment for a saf e operation of the cooker hood. F ollow the local laws applicable for external air evacuation. Before [...]

  • Pagina 19

    - 19 - product, check that they are suitable for the type of wall on which the hood is to be fixed. • Fixingthedecora tivetelescopicflue: - Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative flue . I f your applianc e is to be installed in the ducting version or in the version with external motor , prepa[...]

  • Pagina 20

    - 20 - after fifty minutes and keys F and C start to flash again for ten minutes and so on. By pressing any key f or the exclusion of the hood light the hood will return immediately to its nor mal functioning (e.g. if key D is pressed the “ clean air ” function is deactivated and the motor moves to the 2nd speed straigh t away . By pressing key[...]

  • Pagina 21

    - 21 - verlichting lang aan is of k or t daarna. C) Het is verboden om eten met open vlam te bereiden onder de kap. D) V oorkom open vlammen, deze zijn schadelijk voor de filters en brandgevaarlijk. E ) Controleer v oor tdurend gebakken war en om te voorkomen da t hete olie vlam vat. F) Voor elke willek eurige onderhoudsbeur t moet men de elektrisc[...]

  • Pagina 22

    - 22 - - Neem hierbij de afstand v anaf het plafond in acht die aangegeven wordt in A fb.2. - Bevestig, met behulp van een verbindingsbuis, flens C op het gat van de luchtafvoer (A fb.5). - Plaats het bovenste verbindingsstuk in het onderste. - Bevestig het onderste verbindingsstuk met de bijgelever de schroeven B (Afb .5) aan de k ap , trek het bo[...]

  • Pagina 23

    - 23 - moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen. Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minut en de motor opnieuw van start gaat bij de eerste snelheid en de leds van de toetsen F en C w eer gedurende 10 minuten knipperen, enz. Door op ongeacht welke toets te drukken, met[...]

  • Pagina 24

    - 24 - - Ligar o dispositivo à rede de alimentação atra vés de uma ficha com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica proteg idos por um fusível 3A. 2. Atenção! Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos podem ser perigosos. A)  Não pr ocure controlar os filtros com o e xaustor em funcionamento [...]

  • Pagina 25

    - 25 - - Ligar, mediant e um tubo de união, a junção C ao furo de evacuação de ar (Fig .5). - Introduzir a junção superior no interior da junção inf er ior . - Fixar a junção inf erior à campânula utilizando os parafusos B fornecidos (Fig .5), deslizar a junção superior até ao estribo e fixá-la mediante os parafusos B (F ig.3). - S[...]

  • Pagina 26

    - 26 - e o motor trabalha em sua segunda velocidade; pressionando a tecla B a função desativa-se). (*) A função “ TIMER P AR AD A AUT OMÁ TICA ” retarda a parada da coifa, que continuará a funcionar à v elocidade de exercício em curso no moment o em que foi atuada esta função, de 15 minutos . • SaturaçãodefiltrosAnt[...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    3LIK1051[...]