Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG SR 4345 manuale d’uso - BKManuals

AEG SR 4345 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG SR 4345. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG SR 4345 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG SR 4345 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG SR 4345 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG SR 4345
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG SR 4345
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG SR 4345
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG SR 4345 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG SR 4345 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG SR 4345, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG SR 4345, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG SR 4345. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 09 Mode d’emploi 13 Instrucciones de servicio 17 Istruzioni per l’uso 21 Instruction Manual 25 Instrukcja obsługi/Gwarancja 29 Használati utasítás 34 Інстр укція з експлуа тації 38 Руково дство по эк сплуат ации 42 STEREO-RADIO MIT CD-PLA YER [...]

  • Pagina 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4 T echnische Daten ............................................................... Seite 7 Garantie ................................................................[...]

  • Pagina 3

    Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Ог ляд е лементів управління Обзор дет алей прибора Über[...]

  • Pagina 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG:[...]

  • Pagina 5

    Deutsch 5 Übersicht der Bedienelemente 1 Grif f 2 AUX IN Anschluss 3 CD-Fach 4 VOLUME (Lautstärker egler) 5 FUNCTION Funktionswahlschalter (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING Regler 7 PUSH/OPEN (drücken/öf fnen) CD-Fach 8 Lautspr echer 9 REP T aste (W iederholen) 10 T aste (Suchlauf vorwärts) 11 T aste (Stopp) 12 T aste (Wiedergabe/Pause) 13 T aste ([...]

  • Pagina 6

    Deutsch 6 1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker , an die AUX Buchse (2) an. 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (5) auf AUX/OFF . Das Gerät schaltet automatisch in den AUX IN Betrieb. 3. Über die Lautspr echer hören Sie die T onwiedergabe aus dem externen Gerät, mit dem VOLUME Lautstärkeregler (4) k?[...]

  • Pagina 7

    Deutsch 7 3. W ählen Sie mit den / T asten den nächsten T itel aus und drücken Sie erneut die PROG T aste. Wiederholen Sie den V organg, bis Sie alle Titel ausgewählt haben. HINWEIS: Wur de die Speicherkapazität der zu programmieren - den Titel erreicht, werden die programmierten Titel der Reihe nach angezeigt. 4. Drücken Sie die T aste (12).[...]

  • Pagina 8

    Deutsch 8 4. Garantieleistungen wer den nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un - sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge - schlossen für leicht zerbrechliche T eile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprü[...]

  • Pagina 9

    Nederlands 9 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: [...]

  • Pagina 10

    Nederlands 10 5 FUNCTION functiekeuzeschakelaar (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING-r egelaar 7 PUSH/OPEN (indrukken/open) CD-lade 8 Luidspr eker 9 REP toets (herhalen) 10 toets (zoekfunctie vooruit) 11 toets (stop) 12 toets (weergave-/pauze) 13 toets (zoekfunctie achteruit) 14 PROG toets (geheugen) 15 LCD-display 16 AC netaansluiting Onderkant (zonder af[...]

  • Pagina 11

    Nederlands 11 4. V oor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de hand - leiding van de externe geluidsbron. OPMERKING: Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aan - genaam luistervolume. De radio beluisteren 1. Zet de functiekeuzeschakelaar (5) op de FM. 2. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (6). 3. Bij slecht ontvang[...]

  • Pagina 12

    Nederlands 12 4. Druk op de toets (12). De titels worden afgespeeld. Het display het eerst geselecteerde titelnummer . Het display PROG. licht op. 5. W anneer u één keer op de -toets, wordt de weer gave onderbroken, maar blijft het pr ogramma behouden. Het display PROG. blijft branden. 6. Druk op de toets om het programma opnieuw weer te geven. 7[...]

  • Pagina 13

    Français 13 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appa[...]

  • Pagina 14

    Français 14 4 VOLUME (bouton de volume) 5 FUNCTION Sélecteur de fonction (FM / AUX/OFF / CD) 6 Régulateur TUNING 7 PUSH/OPEN (appuyer/ouvrir) tir oir CD 8 Haut-parleurs 9 T ouche REP (Répétition) 10 T ouche (recher che avant) 11 T ouche (Arrêt) 12 T ouche (Lecture/Pause) 13 T ouche (recher che arrière) 14 T ouche PROG (mémoire) 15 Écran LC[...]

  • Pagina 15

    Français 15 3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du régleur VOLUME (4). Les touches CD ne fonctionnent pas. 4. Consultez le mode d’emploi de l’appar eil externe pour la suite des opérations. NOTE : Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume agr[...]

  • Pagina 16

    Français 16 5. Enfoncez une fois la touche , pour arrêter la lectur e sans toutefois effacer le pr ogramme. L ’affichage PROG. reste allumé. 6. Pour la relecture du pr ogramme, appuyez sur la touche . 7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche . L ’affichage PROG. disparaît. L ’appareil s’arr ête automatiquement après la le[...]

  • Pagina 17

    Español 17 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte ante los peligro[...]

  • Pagina 18

    Español 18 5 FUNCTION Botón selectora de función (FM / AUX/OFF / CD) 6 Regulador TUNING 7 PUSH/OPEN (empujar/abrir) bandeja de CD 8 Altavoces 9 T ecla REP (Repetir) 10 T ecla (Búsqueda en avance) 11 T ecla (Detener) 12 T ecla (Reproducción/Pausa) 13 T ecla (Búsqueda en retr oceso) 14 T ecla PROG (Almacenamiento) 15 Visualizador LCD 16 Conexi?[...]

  • Pagina 19

    Español 19 2. Coloque el selector de función (5) en AUX/OFF . El apara - to cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN. El sonido de la radio se apagará. 3. A través de los altavoces escucha la reproducción de sonido del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (4) puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen función. 4.[...]

  • Pagina 20

    Español 20 6. Para la nueva reproducción del pr ograma, pulse la tecla . 7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la tecla . La indicación PROG. se apagará. El aparato para automáticamente después de la repr oduc - ción de todos los títulos programados. La indicación PROG. se apagará y la secuencia programada se borrará[...]

  • Pagina 21

    Italiano 21 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osservar e assolutamente queste indica - zion[...]

  • Pagina 22

    Italiano 22 Elementi di comando 1 Manico 2 Collegamento AUX IN 3 V ano CD 4 VOLUME (r egolatore volume) 5 FUNCTION Selettor e funzioni (FM / AUX/OFF / CD) 6 Manopola TUNING 7 Slot CD PUSH/OPEN (pr emi/apri) 8 Altoparlanti 9 T asto REP (Riproduzione) 10 T asto (ricerca avanti) 11 T asto (Arresto) 12 T asto (riproduzione/pausa) 13 T asto (ricerca ind[...]

  • Pagina 23

    Italiano 23 1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX (2) con un jack stereo di 3,5 mm. 2. Impostare il selettore di funzione (5) su AUX/OFF . L ’appa - recchio si mette automaticamente in funzione AUX IN. 3. Attraverso le casse si sente l‘audio di un apparecchio esterno, con il regolator e VOLUME (4) si può cambiare il volume. I ta[...]

  • Pagina 24

    Italiano 24 5. Premendo di nuovo il tasto , si ferma la riproduzione, tuttavia il programma rimane. Il display PROG. rimane acceso. 6. Per riprodurre di nuovo il programma, pr emere il tasto . 7. Per cancellare il programma premer e 2x il tasto . Il display PROG. Si spegne. Quando tutti i brani programmati sono stati ripr odotti l’apparecchio si [...]

  • Pagina 25

    English 25 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to[...]

  • Pagina 26

    English 26 5 FUNCTION Function selector switch (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING contr ol 7 PUSH/OPEN (push/open) CD tray 8 Loudspeaker 9 REP button (Repeat) 10 button (forward sear ch) 11 button (Stop) 12 button (Play/Pause) 13 button (reverse sear ch) 14 PROG button (memory) 15 LCD-display 16 AC Mains connection Bottom side (without illustration) Batt[...]

  • Pagina 27

    English 27 4. For the remaining procedure please see the operating instructions of the external sound source. NOTE: Adjust the volume of the external device to a comfortable level. Listening to the Radio 1. T urn the function selector switch (5) to the FM. 2. T une in the desired station with the station adjustment knob TUNING (6). 3. In case of po[...]

  • Pagina 28

    English 28 5. Press once the button to stop the playback while retain - ing the program. The display PROG. will stay lit. 6. T o play the programme back again, press the button. 7. T o delete the program, press the button twice. The display PROG. goes out. The device stops automatically once the entire sequence of programmed tracks is completed. Th[...]

  • Pagina 29

    Język polski 29 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó - wek, aby uniknąć wypadków i usz[...]

  • Pagina 30

    Język polski 30 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1. Przegląd elementów obsługi 1 Uchwyt 2 Podłączenie AUX IN 3 Pomieszczenie na CD 4 VOLUME (r egulator siły głosu) 5 FUNCTION Przełącznik wyboru funkcji (FM / AUX/OFF / CD) 6 Regulator -TUNING 7 PUSH/OPEN (dociśnij/otwórz) ta[...]

  • Pagina 31

    Język polski 31 Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD • Otworzyć tackę CD (3) dociskając przycisk PUSH/OPEN (7). • Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie zostało przewidziane. Głośność Regulatorem głośności VOLUME (4) można ustawić pożąda - ną głośność. W[...]

  • Pagina 32

    Język polski 32 REP (9) Kiedy odtwarzane jest audio CD. Naciśnięcie 1 x = aktualnie odtwarzany utwór będzie stale powtarzany. REP 1 pojawi się na wyświe - tlaczu. Naciśnięcie 2 x = powtarzane są wszystkie nagrania CD. REP ALL pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnięcie 3 x = wszystkie funkcje zostaną skasowane. Kontynuacja zwykłego tryb[...]

  • Pagina 33

    Język polski 33 Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz - ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urz[...]

  • Pagina 34

    Magyarul 34 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dekében, hogy elk[...]

  • Pagina 35

    Magyarul 35 A kezelőelemek áttekintése 1 Fogantyú 2 AUX IN csatlakozó 3 CD fiók 4 VOLUME (hanger ő-szabályozó) 5 FUNCTION Funkcióválasztó kapcsoló (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING szabályozó 7 PUSH/OPEN - CD-tálca (benyomás/nyitás) 8 Hangszór ó 9 REP gomb (Ismétlés) 10 gomb (folyamatos keresés előr e) 11 gomb (Leállítás) 12 [...]

  • Pagina 36

    Magyarul 36 3. A hangszórón keresztül lehet hallgatni a külső készüléke - ket, a VOLUME hangerőszabályozóval (4) lehet változtatni a hangerőn. A CD gombok nem működőképesek. 4. A továbbiakban követendő eljárást a külső hangforrás használati utasításában találja. MEGJEGYZÉS: Állítsa a külső készülék hangerejét [...]

  • Pagina 37

    Magyarul 37 5. Ha egyszer megnyomja a gombot, megszakad a lejátszás, de a program megmarad. A kijelzőn továbbra is látható a PROG. felirat. 6. Ha még egyszer le szeretné játszani a programot, nyomja meg a gombot. 7. Ha törölni kívánja a programot, nyomja meg 2-szer a gombot! A PROG. felirat eltűnik a kijelzőről. Miután a készülé[...]

  • Pagina 38

    Українськ а 38 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що придбали наш продукт . Спо діваємося, ви бу дете задово лені роботою цьог о приладу . Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказ?[...]

  • Pagina 39

    Українськ а 39 6 Регулят ор пошуку хвиль TUNING 7 PUSH/OPEN (закрити/відкрити) лоток для CD 8 Гучномовець 9 REP Клавіш (повторюване відтворення) 10 Клавіш (пошук вперед) 11 Клавіш (Стоп) 12 Клавіш 13 Клавіш (пошук [...]

  • Pagina 40

    Українськ а 40 A UX IN гніздо Для підключення аналог ових звуковідтворювальних при- ладів. Через це гніздо Ви мож ет е слуха ти через динаміки звук інших звуковідтворювальних приладів типу прогр?[...]

  • Pagina 41

    Українськ а 41 Програмоване програвання компакт дисків Програмування дає можливіс ть програвати твори в об- раному порядку . 1 . Натисніть клавіш (1 1). 2. Натисніть клавіш PRO G (1 4). PRO G. 0 1 (об’єм пам?[...]

  • Pagina 42

    Русский 42 ІРуково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном рук оводстве поль - зоват еля Важные рекомендации для обе[...]

  • Pagina 43

    Русский 43 Специальные указания по т ехник е безопасности Это у стройс тво работ ает с лазером класса 1 . Обзор дет алей прибора 1 Ручка 2 Гнездо A UX IN 3 Отсек для компакт-диск ов 4 VOLUME (регулят ор гр?[...]

  • Pagina 44

    Русский 44 Защитное приспособление для транспортировки, отсек для к омпакт-дисков • Откройт елот окCD(3),нажавкнопкуPUSH/OPEN(7). • Пере дтем,к акнача тьэксплуа тациюус тройст[...]

  • Pagina 45

    Русский 45 Три нажа тия = воспроизве дение предыдущей дорожки. Ес ли держа ть эту кнопку нажа той, ус тройство на чинает пере - бирать доро жки. (11) Ос тановк а компакт-диска. REP (9) При воспроизведен[...]

  • Pagina 46

    Stand 02/12 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen SR 4345 CD[...]