AEG SR 4345 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG SR 4345. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG SR 4345 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG SR 4345 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG SR 4345 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG SR 4345
- nom du fabricant et année de fabrication AEG SR 4345
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG SR 4345
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG SR 4345 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG SR 4345 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG SR 4345, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG SR 4345, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG SR 4345. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 09 Mode d’emploi 13 Instrucciones de servicio 17 Istruzioni per l’uso 21 Instruction Manual 25 Instrukcja obsługi/Gwarancja 29 Használati utasítás 34 Інстр укція з експлуа тації 38 Руково дство по эк сплуат ации 42 STEREO-RADIO MIT CD-PLA YER [...]

  • Page 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4 T echnische Daten ............................................................... Seite 7 Garantie ................................................................[...]

  • Page 3

    Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Ог ляд е лементів управління Обзор дет алей прибора Über[...]

  • Page 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG:[...]

  • Page 5

    Deutsch 5 Übersicht der Bedienelemente 1 Grif f 2 AUX IN Anschluss 3 CD-Fach 4 VOLUME (Lautstärker egler) 5 FUNCTION Funktionswahlschalter (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING Regler 7 PUSH/OPEN (drücken/öf fnen) CD-Fach 8 Lautspr echer 9 REP T aste (W iederholen) 10 T aste (Suchlauf vorwärts) 11 T aste (Stopp) 12 T aste (Wiedergabe/Pause) 13 T aste ([...]

  • Page 6

    Deutsch 6 1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker , an die AUX Buchse (2) an. 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (5) auf AUX/OFF . Das Gerät schaltet automatisch in den AUX IN Betrieb. 3. Über die Lautspr echer hören Sie die T onwiedergabe aus dem externen Gerät, mit dem VOLUME Lautstärkeregler (4) k?[...]

  • Page 7

    Deutsch 7 3. W ählen Sie mit den / T asten den nächsten T itel aus und drücken Sie erneut die PROG T aste. Wiederholen Sie den V organg, bis Sie alle Titel ausgewählt haben. HINWEIS: Wur de die Speicherkapazität der zu programmieren - den Titel erreicht, werden die programmierten Titel der Reihe nach angezeigt. 4. Drücken Sie die T aste (12).[...]

  • Page 8

    Deutsch 8 4. Garantieleistungen wer den nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un - sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge - schlossen für leicht zerbrechliche T eile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprü[...]

  • Page 9

    Nederlands 9 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: [...]

  • Page 10

    Nederlands 10 5 FUNCTION functiekeuzeschakelaar (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING-r egelaar 7 PUSH/OPEN (indrukken/open) CD-lade 8 Luidspr eker 9 REP toets (herhalen) 10 toets (zoekfunctie vooruit) 11 toets (stop) 12 toets (weergave-/pauze) 13 toets (zoekfunctie achteruit) 14 PROG toets (geheugen) 15 LCD-display 16 AC netaansluiting Onderkant (zonder af[...]

  • Page 11

    Nederlands 11 4. V oor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de hand - leiding van de externe geluidsbron. OPMERKING: Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aan - genaam luistervolume. De radio beluisteren 1. Zet de functiekeuzeschakelaar (5) op de FM. 2. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (6). 3. Bij slecht ontvang[...]

  • Page 12

    Nederlands 12 4. Druk op de toets (12). De titels worden afgespeeld. Het display het eerst geselecteerde titelnummer . Het display PROG. licht op. 5. W anneer u één keer op de -toets, wordt de weer gave onderbroken, maar blijft het pr ogramma behouden. Het display PROG. blijft branden. 6. Druk op de toets om het programma opnieuw weer te geven. 7[...]

  • Page 13

    Français 13 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appa[...]

  • Page 14

    Français 14 4 VOLUME (bouton de volume) 5 FUNCTION Sélecteur de fonction (FM / AUX/OFF / CD) 6 Régulateur TUNING 7 PUSH/OPEN (appuyer/ouvrir) tir oir CD 8 Haut-parleurs 9 T ouche REP (Répétition) 10 T ouche (recher che avant) 11 T ouche (Arrêt) 12 T ouche (Lecture/Pause) 13 T ouche (recher che arrière) 14 T ouche PROG (mémoire) 15 Écran LC[...]

  • Page 15

    Français 15 3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du régleur VOLUME (4). Les touches CD ne fonctionnent pas. 4. Consultez le mode d’emploi de l’appar eil externe pour la suite des opérations. NOTE : Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume agr[...]

  • Page 16

    Français 16 5. Enfoncez une fois la touche , pour arrêter la lectur e sans toutefois effacer le pr ogramme. L ’affichage PROG. reste allumé. 6. Pour la relecture du pr ogramme, appuyez sur la touche . 7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche . L ’affichage PROG. disparaît. L ’appareil s’arr ête automatiquement après la le[...]

  • Page 17

    Español 17 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte ante los peligro[...]

  • Page 18

    Español 18 5 FUNCTION Botón selectora de función (FM / AUX/OFF / CD) 6 Regulador TUNING 7 PUSH/OPEN (empujar/abrir) bandeja de CD 8 Altavoces 9 T ecla REP (Repetir) 10 T ecla (Búsqueda en avance) 11 T ecla (Detener) 12 T ecla (Reproducción/Pausa) 13 T ecla (Búsqueda en retr oceso) 14 T ecla PROG (Almacenamiento) 15 Visualizador LCD 16 Conexi?[...]

  • Page 19

    Español 19 2. Coloque el selector de función (5) en AUX/OFF . El apara - to cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN. El sonido de la radio se apagará. 3. A través de los altavoces escucha la reproducción de sonido del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (4) puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen función. 4.[...]

  • Page 20

    Español 20 6. Para la nueva reproducción del pr ograma, pulse la tecla . 7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la tecla . La indicación PROG. se apagará. El aparato para automáticamente después de la repr oduc - ción de todos los títulos programados. La indicación PROG. se apagará y la secuencia programada se borrará[...]

  • Page 21

    Italiano 21 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osservar e assolutamente queste indica - zion[...]

  • Page 22

    Italiano 22 Elementi di comando 1 Manico 2 Collegamento AUX IN 3 V ano CD 4 VOLUME (r egolatore volume) 5 FUNCTION Selettor e funzioni (FM / AUX/OFF / CD) 6 Manopola TUNING 7 Slot CD PUSH/OPEN (pr emi/apri) 8 Altoparlanti 9 T asto REP (Riproduzione) 10 T asto (ricerca avanti) 11 T asto (Arresto) 12 T asto (riproduzione/pausa) 13 T asto (ricerca ind[...]

  • Page 23

    Italiano 23 1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX (2) con un jack stereo di 3,5 mm. 2. Impostare il selettore di funzione (5) su AUX/OFF . L ’appa - recchio si mette automaticamente in funzione AUX IN. 3. Attraverso le casse si sente l‘audio di un apparecchio esterno, con il regolator e VOLUME (4) si può cambiare il volume. I ta[...]

  • Page 24

    Italiano 24 5. Premendo di nuovo il tasto , si ferma la riproduzione, tuttavia il programma rimane. Il display PROG. rimane acceso. 6. Per riprodurre di nuovo il programma, pr emere il tasto . 7. Per cancellare il programma premer e 2x il tasto . Il display PROG. Si spegne. Quando tutti i brani programmati sono stati ripr odotti l’apparecchio si [...]

  • Page 25

    English 25 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to[...]

  • Page 26

    English 26 5 FUNCTION Function selector switch (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING contr ol 7 PUSH/OPEN (push/open) CD tray 8 Loudspeaker 9 REP button (Repeat) 10 button (forward sear ch) 11 button (Stop) 12 button (Play/Pause) 13 button (reverse sear ch) 14 PROG button (memory) 15 LCD-display 16 AC Mains connection Bottom side (without illustration) Batt[...]

  • Page 27

    English 27 4. For the remaining procedure please see the operating instructions of the external sound source. NOTE: Adjust the volume of the external device to a comfortable level. Listening to the Radio 1. T urn the function selector switch (5) to the FM. 2. T une in the desired station with the station adjustment knob TUNING (6). 3. In case of po[...]

  • Page 28

    English 28 5. Press once the button to stop the playback while retain - ing the program. The display PROG. will stay lit. 6. T o play the programme back again, press the button. 7. T o delete the program, press the button twice. The display PROG. goes out. The device stops automatically once the entire sequence of programmed tracks is completed. Th[...]

  • Page 29

    Język polski 29 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó - wek, aby uniknąć wypadków i usz[...]

  • Page 30

    Język polski 30 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1. Przegląd elementów obsługi 1 Uchwyt 2 Podłączenie AUX IN 3 Pomieszczenie na CD 4 VOLUME (r egulator siły głosu) 5 FUNCTION Przełącznik wyboru funkcji (FM / AUX/OFF / CD) 6 Regulator -TUNING 7 PUSH/OPEN (dociśnij/otwórz) ta[...]

  • Page 31

    Język polski 31 Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD • Otworzyć tackę CD (3) dociskając przycisk PUSH/OPEN (7). • Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie zostało przewidziane. Głośność Regulatorem głośności VOLUME (4) można ustawić pożąda - ną głośność. W[...]

  • Page 32

    Język polski 32 REP (9) Kiedy odtwarzane jest audio CD. Naciśnięcie 1 x = aktualnie odtwarzany utwór będzie stale powtarzany. REP 1 pojawi się na wyświe - tlaczu. Naciśnięcie 2 x = powtarzane są wszystkie nagrania CD. REP ALL pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnięcie 3 x = wszystkie funkcje zostaną skasowane. Kontynuacja zwykłego tryb[...]

  • Page 33

    Język polski 33 Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz - ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urz[...]

  • Page 34

    Magyarul 34 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dekében, hogy elk[...]

  • Page 35

    Magyarul 35 A kezelőelemek áttekintése 1 Fogantyú 2 AUX IN csatlakozó 3 CD fiók 4 VOLUME (hanger ő-szabályozó) 5 FUNCTION Funkcióválasztó kapcsoló (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING szabályozó 7 PUSH/OPEN - CD-tálca (benyomás/nyitás) 8 Hangszór ó 9 REP gomb (Ismétlés) 10 gomb (folyamatos keresés előr e) 11 gomb (Leállítás) 12 [...]

  • Page 36

    Magyarul 36 3. A hangszórón keresztül lehet hallgatni a külső készüléke - ket, a VOLUME hangerőszabályozóval (4) lehet változtatni a hangerőn. A CD gombok nem működőképesek. 4. A továbbiakban követendő eljárást a külső hangforrás használati utasításában találja. MEGJEGYZÉS: Állítsa a külső készülék hangerejét [...]

  • Page 37

    Magyarul 37 5. Ha egyszer megnyomja a gombot, megszakad a lejátszás, de a program megmarad. A kijelzőn továbbra is látható a PROG. felirat. 6. Ha még egyszer le szeretné játszani a programot, nyomja meg a gombot. 7. Ha törölni kívánja a programot, nyomja meg 2-szer a gombot! A PROG. felirat eltűnik a kijelzőről. Miután a készülé[...]

  • Page 38

    Українськ а 38 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що придбали наш продукт . Спо діваємося, ви бу дете задово лені роботою цьог о приладу . Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказ?[...]

  • Page 39

    Українськ а 39 6 Регулят ор пошуку хвиль TUNING 7 PUSH/OPEN (закрити/відкрити) лоток для CD 8 Гучномовець 9 REP Клавіш (повторюване відтворення) 10 Клавіш (пошук вперед) 11 Клавіш (Стоп) 12 Клавіш 13 Клавіш (пошук [...]

  • Page 40

    Українськ а 40 A UX IN гніздо Для підключення аналог ових звуковідтворювальних при- ладів. Через це гніздо Ви мож ет е слуха ти через динаміки звук інших звуковідтворювальних приладів типу прогр?[...]

  • Page 41

    Українськ а 41 Програмоване програвання компакт дисків Програмування дає можливіс ть програвати твори в об- раному порядку . 1 . Натисніть клавіш (1 1). 2. Натисніть клавіш PRO G (1 4). PRO G. 0 1 (об’єм пам?[...]

  • Page 42

    Русский 42 ІРуково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном рук оводстве поль - зоват еля Важные рекомендации для обе[...]

  • Page 43

    Русский 43 Специальные указания по т ехник е безопасности Это у стройс тво работ ает с лазером класса 1 . Обзор дет алей прибора 1 Ручка 2 Гнездо A UX IN 3 Отсек для компакт-диск ов 4 VOLUME (регулят ор гр?[...]

  • Page 44

    Русский 44 Защитное приспособление для транспортировки, отсек для к омпакт-дисков • Откройт елот окCD(3),нажавкнопкуPUSH/OPEN(7). • Пере дтем,к акнача тьэксплуа тациюус тройст[...]

  • Page 45

    Русский 45 Три нажа тия = воспроизве дение предыдущей дорожки. Ес ли держа ть эту кнопку нажа той, ус тройство на чинает пере - бирать доро жки. (11) Ос тановк а компакт-диска. REP (9) При воспроизведен[...]

  • Page 46

    Stand 02/12 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen SR 4345 CD[...]