Zelmer 29Z023 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zelmer 29Z023. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zelmer 29Z023 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zelmer 29Z023 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zelmer 29Z023 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zelmer 29Z023
- nom du fabricant et année de fabrication Zelmer 29Z023
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zelmer 29Z023
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zelmer 29Z023 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zelmer 29Z023 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zelmer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zelmer 29Z023, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zelmer 29Z023, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zelmer 29Z023. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1–4 CZ SK HU PL RU Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z023 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z023 Kezelési utasítás Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z023 Návod na použitie Mikrovlnná rúra ZELMER 29Z023 Инструкция по эксплуатации Микроволновая печь ZELMER 29Z023 RO Instruc[...]

  • Page 2

    2 18. Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdującej się na we - wnętrznej stronie drzwiczek. Może to doprowadzić do uszkodze - nia urządzenia. 19. OSTRZEŻENIE: Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komo - rze kuchenki mikrofalowej! Pełni ona rolę ochronną przed pro - mieniowaniem. INST ALACJA 1. Upewnij się, czy wszystkie opakowan[...]

  • Page 3

    3 3. Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ście - reczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się we - wnątrz kuchenki uważaj, by woda nie skapywała przez otwory wenty - lacyjne do jej wnętrza. 4. Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często przecieraj wilgot[...]

  • Page 4

    4 MONT AŻ SZKL ANEGO T ALERZA OBROT OWEGO 1. Szklan ego talerz a nie należy stawia ć w pozyc ji odwr óconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szkla - ny talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność, pojemniki z żywnością należy zawsze umies[...]

  • Page 5

    5 CZ Vážení zákazníci! Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku. Níže vepište SÉRIOVÉ ČÍSLO, které se nachází na přístroji a tento údaj uschovejte. SÉRIOVÉ[...]

  • Page 6

    6 POKY NY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem - nící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí být použí[...]

  • Page 7

    7 OVLÁDA CÍ P ANEL I. Ovládací kolečko ●○ POWER − Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (6 pro - gramů). 1. ○○○○ (Nízký výkon – 17%) 2. (Rozmrazování – 40%) 3. ●○○○ (Středně nízký výkon – 48%) 4. ●●○○ (Středni výkon– 66%) 5. ●●●○ (Středně vysoký výkon ?[...]

  • Page 8

    8 SK Vážení zákazníci! Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť ve - nujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas pre - vádzky spotrebiča. Na nižšie označenom mieste vpíšte VÝROBNÉ ČÍSLO, ktoré sa na - chádza na spotrebiči a tieto informácie[...]

  • Page 9

    9 POKY NY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. F V odič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej na - pájacej zásuvky . V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú rúru napojte n[...]

  • Page 10

    10 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Otočná os 4. Ovládací panel 5. Sľudová doštička 6. Sklený tanier K ONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY MONT ÁŽ OT OČNÉHO SKLENÉHO T ANIERA 1. Sklený tanier sa nesmie umiestňovať opačne. Nesmie sa obmedzo - vať pohyb taniera. 2. Počas varenia sa musia v mikrovlnnej rúre vždy nachádza[...]

  • Page 11

    11 HU Tisztelt Vásárlók! Kérjük gyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőriz ni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Az alábbi kijelölt helyre írja be a mikrohullámű sütőn található S[...]

  • Page 12

    12 alább 20 cm-es távolságot. A mikrohullámú sütő és a mellette lévő fa - lak között 5 cm, a sütő mögött pedig 10 cm. Az egyik oldalról szabad teret kell biztosítani. A szellőző nyílásokat ne fedje le és ne dugja be őket. Ne szerelje le a készülék lábait. 6. Ne használja a sütőt az üvegtálca nélkül, a forgógyűr?[...]

  • Page 13

    13 AZ EDÉNY EKRE VONA TKOZ Ó ÚTMUT A T ÁSOK A mikrohullámú sütőben használjon arra alkalmas edényeket és „eszközö - ket”. Az edény ideális anyaga a sütőben alkalmazható átlátszó műanyag, ami lehetővé teszi az energia áthatolását az edény falán az élelmiszer fel - melegítése céljából. 1. Ne használjon fém esz[...]

  • Page 14

    14 Ezután, a kívánt üzemidő beállítása céljából, fordítsa el a TIME (II) gombot az óramutató járásával megegyező irányban. Egy felolvasztási ciklus maximális üzemideje 30 perc. FIGYELEM! Az idő beállítása után közvetlenül a készülék működés - be lép. A SÜT Ő ÜZEMEL TETÉSÉNEK A BEFE JEZÉSE Minden egyes funkc[...]

  • Page 15

    15 RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în tim - pul utilizării aparatului. În locul indicat mai jos, scrieţi NUM?[...]

  • Page 16

    16 partea din spate a cuptorului cu microunde – 10 cm O parte trebuie să e liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. V ericaţi dacă cablul de alimentare nu este deteriorat, nu este trecut pe sub cup[...]

  • Page 17

    17 INDICA ŢII PRIVIND VESELA Folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” destinate acestei utilizări. Materialul ideal pentru vesela potrivită utilizării în cuptorul cu mi - crounde este materialul transparent, care face posibilă pătrunderea ener - giei prin recipient, pentru a încălzi alimentele. 1. Nu folosiţi usten[...]

  • Page 18

    18 Pe urmă rotiţi butonul TIME (II) în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla timpul dorit sau greutatea adecvată a produsului. Timpul maxim de decongelare pentru un singur ciclu de utilizare se ridică la 30 de minute. A TENŢIE! Imediat după reglarea timpului, cuptorul cu microunde în - cepe să funcţioneze. ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII CUP[...]

  • Page 19

    19 RU У важаемые По льзователи! Просим внима те льно ознакомиться с настоящей инструкцией по об - служиванию. Особое внимание необх одимо обратить на правила те х - ники бе зопасности. Просим сох?[...]

  • Page 20

    20 При обнаружении каких-либо дефект ов не вк лю чайте печь и обратитесь в службу сервиса. 3. У становите печь на ровной стабильной поверхности, которая должна выдержать собственный вес пе чи и ?[...]

  • Page 21

    21 УСТ АНОВКА ВР АЩ АЮЩЕГ ОСЯ СТЕК ЛЯННОГО БЛЮ Д А 1. Никогда не размещайте стеклянное б людо вверх дном и не огра - ничивайте ег о вращение. 2. Во время приготов ления пищи в сег да должны использо?[...]

  • Page 22

    22 ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсое дините прибор к соотве тствующ ей питающей се ти. Перед тем, как начать программиров ание микроволновой пе чи, поместите про д укты в печь и закройте дв е?[...]

  • Page 23

    23 BG У важаеми клиенти! Проче тет е внимате лно тази инструкция за употреб а. Особено внима - ние об ърне те на препоръките за бе зопасност . Запазе те инструкцията за употреб а, за да может е да я ?[...]

  • Page 24

    24 5. За да работи пе чк ата правилно, осигу рете свобо дно движение на в ъздуха. Над печката оставе те разстояние от 20 см, между печ - ката и страничните стени – 5 см, зад печката – 10 см. От една - та [...]

  • Page 25

    25 4. По време на готв ене продуктите трябв а да се обръщат , за да се ускори процесът на г отвене на про дукти к ато напр. пиле или хам - бу ргер. Г олемите продукти к ато напр. парче та месо трябва д?[...]

  • Page 26

    26 След това завър тете регула тора Time (II) по пос ока на часовник о - ва та стрелка, за да настроите желано то време на работ а. М аксимал - нот о време на го твене за един цикъл на рабо та е 30 мину ти. [...]

  • Page 27

    27 UA Шановні Клієнти! Старанно про читайте цю інструкцію з обслуг овув ання. Особ ливу увагу зверніть на вказівки з бе зпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб, за необхідністю, ск ористатися нею[...]

  • Page 28

    28 4. Не піддавайте мікрохвильову піч дії вис окої темпера т ури або во - логості, не вст ановлюйте її поб лизу легкозаймистих матеріалів. 5. Для правильної роботи печі, забезпе чіть відповідний п[...]

  • Page 29

    29 ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУ ДУ У мікрохвильовій пе чі використовуйте посуд і „прибори” для тог о при - стосовані. Ідеальним мат еріал ом для посуду , що використов ується у мікрохвильовій пе чі є про?[...]

  • Page 30

    30 Опис Потужність готування (рівень) ○○○○ 17% 40% ●○○○ 48% ●●○○ 66% ●●●○ 85% ●●●● 100% Далі поверніть регу лятор Time (II) згідно з рухом годинникових стрілок, щоб в становити потрібний робочий ча[...]

  • Page 31

    31 EN Dear customers! Please read these instructions carefully . Pay special attention to important safety instructions. Keep this User ’ s Guide for future reference. Write the serial number indicated on the oven in the box below and keep for future reference. SERIAL NUMBER : T able of contents P r e c a u t i o n s to a v o i d p o s s i b le e[...]

  • Page 32

    32 W ARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging in - structions contact a qualied electrician or serviceman. W ARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or injuries resulting from not following the pl[...]

  • Page 33

    33 MICROW A VE OVEN FEA TURES 1. Door safety lock 2. Oven window 3. Turntable shaft 4. Control panel 5. Mica plate 6. Glass turntable TURNT ABLE INST ALLA TION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used dur - ing cooking. 3. All foo d and f[...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    GW 29-029[...]