Yukon Digital NV Ranger 5x42 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Yukon Digital NV Ranger 5x42. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Yukon Digital NV Ranger 5x42 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Yukon Digital NV Ranger 5x42 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Yukon Digital NV Ranger 5x42 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Yukon Digital NV Ranger 5x42
- nom du fabricant et année de fabrication Yukon Digital NV Ranger 5x42
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Yukon Digital NV Ranger 5x42
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Yukon Digital NV Ranger 5x42 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Yukon Digital NV Ranger 5x42 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Yukon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Yukon Digital NV Ranger 5x42, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Yukon Digital NV Ranger 5x42, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Yukon Digital NV Ranger 5x42. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    I N S T R U C T I O N S w ww .yukonopticsglobal.com Digital Night Vision RANGER PRO 5x42 Digital Night Vision RANGER PRO 5x42[...]

  • Page 2

    48 version 031 1[...]

  • Page 3

    Digital Night Vision RANGER PRO 5x42 . ................................................................................... 1-8 Monoculaire de noctovision digital RANGER PRO 5x42 ............................................................ 9 -16 Monocolo digitale di visibilita' notturna RANGER PRO 5x42 ..........................................[...]

  • Page 4

    1 SPECIFICA TIONS P ACKAGE CONTENTS ENGLISH 5x42 (#28046) 5 42 40 5 500x582 450 7.2-9 (6xAA) DC 6-12 V 1000 mA 1/4 CCIR ( P AL compatible ) -20 ° C~+35 ° C / 10/3 170 / 6.7 1 16 / 4.6 76 / 3.0 0.8/0.65 // 28.2/22.9 -4 ° F~+95 ° F Digital Monocular RANGER PRO Carrying Case Neck Strap Extra Battery Container V ariable Power Switching Adapter Outp[...]

  • Page 5

    45 Если прибор эксплуатировался на холоде и был внесен в теплое помещение, не вынимайте его из чехла в те чение не менее 5 час ов для предо твращения появления конденсата на э лектронно-оптичес?[...]

  • Page 6

    44 3 OPERA TING INSTRUCTIONS Remove the lens caps from the objective lens (4) and from the long-range IR-illuminator (5). Press the button marked ON (6) to turn on the device. A stable green light indicates that the device is ready for use. A flashing green light indicates that the battery power level is low. A flashing red light indicates that the[...]

  • Page 7

    43 — Снимите крышки с объектива (4) и линзы ИК- осветит еля (5). — Включите прибор кнопкой «ON» (6) - загорится индикат ор зеленог о цвет а. При недостат очном заряде элементов питания мигае т индик а?[...]

  • Page 8

    42 Прибор Ranger Pro 5x42 сконстр уирован на б азе Ranger 5x42, но в о тличие от базовой моде ли, имеет б o льшую дальность наб людения за счет применения более чувствите льной матрицы и новог о программного [...]

  • Page 9

    Цифровой монокуляр « Ranger Pro 5x42 » Чехо л Шейный ремень Резервный контейнер б атарей Блок внешнего питания Кабе ль для видеозаписи 41 Салфетка для чистки линз Инструкция по эксплуа тации Гаранти[...]

  • Page 10

    Particolarità dei sensori CCD I sensori CCD Sony , utilizzati nei visori notturni digitali Yukon, sono caratterizzati da un'elevata qualità. Tuttavia è possibile la presenza di qualche punto bianco e nero e di piccoli aloni di ampiezza variabile. Queste particolarità potrebbero presentarsi sia durante l'osservazione diurna che quella [...]

  • Page 11

    MANIFEST AZIONE GUASTI Nella T abella 2 si riporta la lista dei eventuali problemi che potrebbero manifestarsi nel funzionamento dell'apparecchio. Se sull'elenco non si vede il gusato oppure la procedura indicata non si risulta a liquidare la causa, preghiamo di comunicare il costruttore. Apparechhio non si inserisce . IR illuminazione no[...]

  • Page 12

    I componenti ottici si pulisce nel caso di necessita'. In tale caso si usa solo la stoffa di cottone ed I detergenti adatti per lente a polistarto. La polvere si toglie con il pennello di pelo naturale. I parti di metallo e di plastico si pulisce con la stof fa morbida impregnata di vaselina. Attenzione! Non mettere l`alcol direttamente sui le[...]

  • Page 13

    Se l'apparecchio si sposta dal freddo al caldo, e' vietato estrarlo dalla cuf fia entro 5 minuti per eliminare la formazione della condensa su cellule ottiche elettroniche. Non far bagnare l'apparechhio ne' esporrerlo al sole. Evitare lo stress mecchanico, termico ed altro che porta dei danni. E' vietato schermare o inquina[...]

  • Page 14

    36 1 1 — Déposez les couvercles de l'objectif (4) et de la lentille de l'éclairage infrarouge de grande puissance (5). — Appuyez sur le bouton « ON » (6) pour allumer l'appareil. Une lumière verte stable indique que l'appareil est prêt à l'emploi. Une lumière clignotante verte indique que le niveau des piles est[...]

  • Page 15

    — Rimuovere i coperchi dell'obiettivo (4) e della lente illuminatore infrarosso di alta potenza (5). — Premere il pulsante « ON » (6) per accendere lo strumento. La luce verde fissa indica che lo strumento e pronto per l'uso. La luce verde lampeggiante indica che il livello di carica della batteria e basso. La luce rossa lampeggiant[...]

  • Page 16

    34 Il visore notturno Ranger Pro 5x42 Digital e un'evoluzione del modello Ranger 5x42. Paragonato al modello base, il Ranger Pro of fre una distanza di visione maggiore (fino a 450 m), grazie ad un piu sensibile CCD e alla tecnologia avanzata utilizzata (tecnologia Sum Light™) in questo modello. Il colore dell'apparecchio e nero. Il mon[...]

  • Page 17

    33 SPECIFICHE TECNICHE С ONTENUTO DELLA CONFEZIONE Monocolo digitale Ranger pro 5x42 Custodia Cinghia collo Contenitore della bateria di riserva Blocco della bateria esterno Cavo video registrazione Modello Aumentazione visiva, x Diametro obiettivo, mm Risoluzione, linee/mm Angolo di campo, angolo La risoluzione della camera, pixel Distanza massim[...]

  • Page 18

    Particularidades de matrices CCD Los matrices CCD de Sony empleadas en los dispositivos digitales de visión nocturna Yukon, se distinguen por la alta calidad. Sin embargo se acepta la presencia de ciertos puntos defectuosos blancos y negros y los puntos de amplitud variables. Estos defectos pueden ser fácilmente descubiertos con la observación t[...]

  • Page 19

    PROBLEMA 1. El instrumento no se enciende. 2. El iluminador infrarrojo no se enciende . 3. La imagen es de mala calidad . REVISION Visual Revise la correcta instalación, los elementos de alimentación en el contenedor en la sección de las baterías. Asegúrese de la capacidad de funcionamiento de las baterías. El botón «-» (10) está en la po[...]

  • Page 20

    Antes de colocarlo en conservación extraiga las pilas de alimentación y seque el instrumento. Conserve el instrumento en el estuche, lejos de los utensilios de calefacción y de lospozos de ventilación a una temperatura no menor de +10 ºC y una humedad no mas de 70%. La limpieza de las piezas ópticas hay que realizarla solamente cuando haya un[...]

  • Page 21

    29 Si el instrumento se explotaba en el frío y se introduce en un local cálido, no lo saque del estuche por lo menos no antes de 5 horas para evitar la aparición de condensado en los elementos electrónico-ópticos. No sumergir el instrumento en algún líquido; no lo deje bajo la lluvia y bajo los rayos solares. Evite los golpes fuertes, la inf[...]

  • Page 22

    28 19 VERWENDUNG DES GERÄTES Nehmen Sie die Deckel des Objektivs (4) und der Linse des Hochleistungs-Infrarotstrahlers (5) ab. Bitte, beachten Sie die Polarität, die auf der Innenseite des Deckels vom Batteriebehälter angegeben ist. Anmerkung: Wenn es im Batteriebehälter Batterien gibt und die Außenspeisung eingeschaltet ist, funktioniert das [...]

  • Page 23

    27 — Quite la tapa del objetivo (4) y del lente del iluminador infrarrojo principal (5). — Conecte el instrumento con ayuda del botón «ON» (6) - se debe encenderse el indicador de color verde. Cuando la carga de los elementos de alimentación es insuficiente, entonces centellea el indicador de color verde. Cuando los elementos de alimentaci?[...]

  • Page 24

    26 El monocular digital de visión nocturna Ranger Pro 5x42 está construido sobre la base del monocular Ranger 5x42. En comparaci ó n con el modelo b a sico, el Ranger Pro asegura la distancia de observaci o n m a s grande y la imagen m a s nitido, gracias a la matriz CCD m a s sensitivo y la el software avanzado (tecnologia Sum Light™). El mon[...]

  • Page 25

    25 ESPECIFICACIONES Modelo Aumentacíon visual, x Diámetro luminoso del objetivo, mm Resoluciòn, líneas/mm Campo de visión angular , grado Resoluciòn de càmara, pixel Alcance máximo de la visión, m T ensión, V Alimentación Rosca para montar sobre el trípode, inch Señal de salida encajada T emperatura de funcionamiento Duración del func[...]

  • Page 26

    Besonderheiten der CCD-Matrizen Die von der Firma Sony hergestellten CCD-Matrizen, die in den digitalen Geräten verwendet werden, zeichnen sich durch hohe Qualität aus. Dennoch können bei diesen Geräten optische Defekte wie weisse oder schwarze Flecken auftreten, die nicht nur bei der Nachtfunktion sondern auch bei T ageslicht auftreten können[...]