Waeco BordBar TB 08 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Waeco BordBar TB 08. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Waeco BordBar TB 08 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Waeco BordBar TB 08 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Waeco BordBar TB 08 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Waeco BordBar TB 08
- nom du fabricant et année de fabrication Waeco BordBar TB 08
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Waeco BordBar TB 08
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Waeco BordBar TB 08 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Waeco BordBar TB 08 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Waeco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Waeco BordBar TB 08, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Waeco BordBar TB 08, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Waeco BordBar TB 08. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BordBar TB-08 D 2 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung GB 3 Thermoelectric coolbox Instructio n Manual F 3 Glacière thermoélectrique Notice d’ emploi E 3 Never a termoeléctrica Instrucciones de u so I 3 Frigorifer o termoelettrico Istruzioni per l’ uso NL 2 Thermo-el ektrische koelbo x Gebruiksaanwijzingen DK 3 T ermoelektrisk køl[...]

  • Page 2

    Inhaltsverzeichnis Bedienungshinweise . . . . . . . . 4 Befestigung im Fahrzeug . . . . 6 Betriebszustände . . . . . . . . . . 8 Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wa rtung und Pflege . . . . . . . 12 Gewährleistung/Reparatur . . . 12 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . 14 T echnische Daten . . . . . . . . . 18 Inhoudsopgave Gebruiksaa[...]

  • Page 3

    3 Índice Instrucciones de uso . . . . . . . . 5 Mounting in the vehicle . . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . 9 V entilación . . . . . . . . . . . . . . 11 Mantenimiento y cuidado . . . 13 Garantía/Reparación . . . . . . . 13 Localización de posibles averias . . . . . . . . . . 15 Características técnicas . . . . 19 Contenuto Is[...]

  • Page 4

    4 D NL Bedienungshinweise Das Anschlusskabel Ihrer Kühlbox passt in die Zigarettenanzünder - Steckdose in Auto, Boot oder W ohnmobil. Ebenso passt es in unseren MOBITRONIC Gleichrichter (EPS, MPA) , der den Betrieb des Gerätes über das 230-V - W echselstromnetz zu Hause, im Hotel oder Büro ermöglicht. Bitte niemals das Anschlusskabel direkt a[...]

  • Page 5

    5 Instrucciones de uso El cable de conexión de la nevera se conecta al encendedor de cigarillos del automóvil, barco, caravana etc. T ambién se puede conectar en el rectificador MOBITRONIC (EPS, MPA) , especial para utilizar la nevera con corriente alterna ya sea en casa, en el hotel, en la oficina etc. ¡Atención! No trate de conectar el cable[...]

  • Page 6

    6 D NL Hinweise zur Befesti- gung im Fahrzeug 1. Montage zwischen zwei Sitzen mit Hilfe des beiliegenden Gurtes. 2. Montage auf dem Beifahrersitz mit Hilfe des 3-Punkt-Gurtes. 3. Montage auf Mittelsitz mit dem 3-Punkt-Gurt bzw . dem Beckengurt. Lieferumfang 4. Zigarettenanzünderkabel 5. Befestigungs- und T ragegurt Inbouwinstructie voor bevestigin[...]

  • Page 7

    7 I E F GB FIN S N DK Instructions for mounting in the vehicle 1. Mounting between two seats with the help of the strap included in the kit. 2. Mounting on the passenger seat with the help of the 3-point seat belt. 3. Mounting on the middle back seat with the 3-point seat belt or waist belt. Delivery scope 4. Cigarette lighter cable 5. Mounting- an[...]

  • Page 8

    D NL Betriebszustände Ihre Kühlbox kann kühlen oder heizen. Die Umschaltung zwi- schen Kühlen und Heizen erfolgt mittels Schiebeschalter . Durch die integrierten LED’ s, grün für Kühlbetrieb und rot für Heizbe- trieb, wird der jeweilige Zustand angezeigt. Kühlen Die beste Leistung wird erreicht, wenn Sie Ihre Box mit Lebens- mitteln und [...]

  • Page 9

    Funcionamiento Su nevera puede refrigerar o calentar . El cambio entre r efrigerar y calentar se realiza por medio del interruptor deslizante encendiéndose los dio- dos luminosos, verde para r efrigerar y rojo para calentar . Refrigerar Para obtener mejor rendimiento de su nevera, aconsejamos poner los víveres y las bebidas previa- mente refriger[...]

  • Page 10

    10 D NL Belüftung Wie jeder Kühlschrank muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme ab- geführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Sie sollten Ihre Kühlbox vor direktem Sonnenlicht schützen, niemals den Luftstrom behindern und das Gerät nie in einem abge- schlossenen[...]

  • Page 11

    11 I FE GB FIN N DK S V entilation T out comme pour les réfrigéra- teurs, il est nécessaire de prévoir une parfaite ventilation de votre coffre réfrigérant pour assur er la dissipation de la chaleur déga- gée, sous peine d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Evitez d’exposer votre coffr e réfrigérant directement au soleil, ne j[...]

  • Page 12

    12 D NL Wa rtung und Pflege Zum Reinigen der Kühlbox bitte auf keinen Fall aggressive Reini- ger oder Lösungsmittel verwen- den. Am besten lässt sich die Box mit einem feuchten T uch reinigen, eventuell auch mit etwas Ge- schirrspülmittel. Wird die Box längere Zeit nicht benutzt, sollte sie vorher getrocknet werden. Wichtig ist auch eine ausre[...]

  • Page 13

    13 I FE GB FIN N DK S Mantenimiento y cuidado Para la limpiar la nevera no emplee, de ninguna manera, detergentes o disolventes agresivos. Lo mejor es usar un trapo mojado con un poco de detergente limpia vajillas. En caso de no usar la nevera durante mucho tiempo, es conveniente dejarla bien seca con la tapa abierta para evitar la formación de mo[...]

  • Page 14

    14 D NL Tr ouble shooting Probleem 1: Uw box functioneert niet en de koelvin draait niet. A. Het kan eventueel liggen aan de sigarettenaansteker in het voertuig waar geen spanning op staat. In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn, zodat de sigarettenaansteker spanning krijgt. B. De aansteker is ingeschakeld en de box doe[...]

  • Page 15

    15 I FE GB FIN N DK S Localización de posibles averias Problema 1: Su nevera no funciona y el rodete del ventilador visible desde fuera no gira. A: Puede que no llegue corriente al encendedor de su vehiculo. En la mayoria de vehiculos es necesario poner el contacto pars tener corriente en el encendedor . B: El encendido está conectado y la nevera[...]

  • Page 16

    16 D NL Tr ouble shooting 2. Zekering in de aansluit- stekker: De stekker van de aan- sluitkabel is met een zekering (5 A) beveiligd. Kijkt u na, of deze zekering niet is doorgebrand. 3. Autozekering: Uw sigaretten- aansteker heeft ergens in de auto een zekering (normalerwijze 15 A) voorgeschakeld. Kijkt u na, of deze zekering misschien niet is doo[...]

  • Page 17

    17 I FE GB FIN N DK S Localización de posibles averías (cont.) 2. Fusible en el enchufe de conexión: El enchufe del cable de conexión está asegurado con un fusible (5 A). Compruebe que este fusible no está fundido. 3. Fusible del coche: En el portafusibles del coche hay uno para el encendedor (normalmente de 15 A). Compruebe que el fusible no[...]

  • Page 18

    18 Tr ouble shooting Probleem 4: Uw koelbox koelt niet, maar de koelvin draait wel (Koelvin testen als bij probleem 3 beschreven). Het Peltierelement is waarschijn- lijk defect. De reparatie kan alleen door een expert worden uitgevoerd. T echnische gegevens TB-08 Inhoud: 8 liter Gewicht: 3,5 kg T oepassing: 12 V DC Opgenomen vermogen: 32 W Koelpres[...]

  • Page 19

    19 I FE GB FIN N DK S Localización de posibles averias (cont.) Problema 4: Su nevera no refrigera, pero los r odetes del ventilador giran (verificar el rodete interior del ventilador como se indica en el problema 3). Probablemente el elemento Peltier tiene un defecto. La reparación sólo puede ser efectuada por un servicio técnico autorizado. Ca[...]

  • Page 20

    Europe Dometic Austria GmbH Neudorferstra sse 108 2353 Guntram sdorf ℡ +43 22 36 908070  +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rüm lang (Züric h) ℡ +41 44 8187171  +41 44 81 87191 Mail: info@dometic-waeco.ch Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taul ov DK-7000 Fred ericia ℡ +45 75 58596[...]