Vitek VT-1834 GD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Vitek VT-1834 GD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Vitek VT-1834 GD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Vitek VT-1834 GD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Vitek VT-1834 GD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Vitek VT-1834 GD
- nom du fabricant et année de fabrication Vitek VT-1834 GD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Vitek VT-1834 GD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Vitek VT-1834 GD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Vitek VT-1834 GD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Vitek en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Vitek VT-1834 GD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Vitek VT-1834 GD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Vitek VT-1834 GD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1834.indd 1 1834.indd 1 01.04.2010 15:06:19 01.04.2010 15:06:19[...]

  • Page 2

    2 1834.indd 2 1834.indd 2 01.04.2010 15:06:19 01.04.2010 15:06:19[...]

  • Page 3

    3 1834.indd 3 1834.indd 3 01.04.2010 15:06:19 01.04.2010 15:06:19[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH VACUUM CLEANER WITH WA TER FIL TER OPERA TING INS TRUCTIONS DESCRIPTION 1. Vacuum housing 2. Air-intake opening for cooling the electric motor 3. “P arking” tr ay for brushes 4. Carrying handle 5. Power contr ol button 6. On/Off button 7. Automatic power cord wind button 8. Lid 9. Air-intake opening 1 0. Lid fastener 1 1. Flexible hos[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH 5 tachment (25, 26, 27) to the telescopic pipe. The attachments (25, 26, 27) can be connected dir ect- ly to the flexible hose’s handle (1 3). • Adjust the telescopic pipe to the desir ed length by pr essing the locking button and str etching the pipe to the desir ed length (Fig. 4). • Extend the power cor d to the desir ed length a[...]

  • Page 6

    6 DEUTSCH 6 ST AUBSAUGER MIT WASSERFILTER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG 1. Gehäuse des Staubsaugers 2. Lufteinsaugöffnungen zur Kühlung des Elektromotors 3. „Parkmulde“ für Bür ste 4. T r agegriff 5. T asten zur Steuerung der Leistungskraft 6. T aste Einschalten/Ausschalten 7. T aste zur automatischen Auf wicklung der Netzschnur 8. Deck[...]

  • Page 7

    7 DEUTSCH 7 Aufsätze (25, 26, 27) können unmittelbar mit dem Flexi- schlauchgriff (1 3) verbunden werden. • Stellen Sie die gewünschte Länge des T eleskoprohr s ein, pressen Sie dazu auf die Sperrtaste und ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Länge raus (Abb. 4). • Ziehen Sie die Netzschnur auf die notwendige Länge raus und stecken Sie[...]

  • Page 8

    8 ПЫЛЕСОС С ВОДЯНЫМ ФИЛЬ ТРОМ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТ АЦИИ ОПИСАНИЕ 1. Корпус пылесоса 2. Воздухозаборные отверстия для охлаждения электромотора 3. Желоб «парковки» щетки 4. Ручка для переноски 5[...]

  • Page 9

    9 Р УССКИЙ • Вставь т е наконечник г ибког о шланга (1 1) в возду- хозаборное отверстие (9). (Рис. 3) • Соединит е телеск опическую трубку (1 5) с ручк ой гибк ого шланг а (1 3). • Подсоедините щетку для по[...]

  • Page 10

    10 ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШ С У СҮЗГІШПЕН ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУ СУРЕТТЕМЕ 1. Шаңсорғыштың корпусы 2. Э лектромотор ды салқындату ұшін ау а қоршауғыш тесік тер 3. Ще тканың «парковка» астаушасы 4. Т асымалы ұші?[...]

  • Page 11

    11 ҚАЗАҚ • Еден/кілем жабуларға ұшін ще тканы(16) немесе саптамалардан біре уін (25, 26, 27) те лескопалық трубкаға жалғаңыз. Саптамаларды (25, 26, 27) майысқақ шлангтың тұтқасымен (13)тікелей жалғауға бо?[...]

  • Page 12

    12 ROMÂNĂ 12 ASPIRA TOR INSTRUCTIUNI IMPORT ANTE DE SECURIT A- TE CITITI CU A TENTIE T OA TE INSTRUCTIUNILE INAINTE DE A UTILIZA ACEST ASPIRA TOR A VERTIZARE Pentru a reduce riscul incendiului, socului electric sau traumarii: 1. Nu lasati aspiratorul fara supraveghere cind este conectat la priza. Scoateti intotdeauna fi sa elctrica de la priza c[...]

  • Page 13

    13 ROMÂNĂ 13 nea in spatele corpului aspiratorului. Ea func- tioneaza in doua pozitii: 1. Pentru curatirea radiatorilor , fantelor , colturilor si locului intre perne divanului. 2. Pentru curatirea mobilei, perdelelor, cartilor , stelajelor , pentru indepartarea prafului de pe frunzele plantelor de camera. Perie pentru podea/covoare Fixati comuta[...]

  • Page 14

    14 ČESK Ý VYSAVAČ S VODNÍM FIL TREM Návod k použití. Popis: 1. T ělo vysavače 2. Nasávací otvor y pro chlazení elektr omotoru 3. Držák hubice 4. Držadlo na př enášení přístroje 5. Tlačítko r egulace výkonu sání 6. Tlačítko zapnutí/vypnutí 7. Tlačítko automatického navíjení přívodního kabelu 8. Kryt 9. Sací otv[...]

  • Page 15

    15 ČESK Ý • Spojte teleskopickou trubici (1 5) s rukojetí hadice (1 3) • Spojte hubici na podlahy/koberce (1 6), nebo jiný nástavec (25,26,27), s teleskopickou tru- bicí. Nástavce (25,26,27) lze připojit přímo k rukojeti hadice (1 3). • Potř ebnou délku teleskopické trubice nastavte vysunutím po stlačení zajišťovacího tlač[...]

  • Page 16

    16 УКР АЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС З ВОДЯНИМ ФІЛЬ ТРОМ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ ОПИС 1. Корпус пилососа 2. Повітрозабірні отвори для охолод ження електро- мотора 3. Жолоб "паркування" щітки 4. Ручка д?[...]

  • Page 17

    17 УКР АЇНЬСКИЙ • Приєднайте щітку для підлоги/килимових покрить(- 1 6) або одну з насадок (25, 26, 2 7) до телеск опічної трубки. Насадки (25, 26, 27) можна з'єднува ти без- посередньо з ручкою гнучк ого ?[...]

  • Page 18

    БЕ ЛАР УСКI 18 18 БЕ ЛАР УСКI ПЫЛАСОС З ВА ДЗЯНЫМ ФІЛЬ ТРАМ ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТ АЦЫІ АПІСАННЕ 1. Корпус пыласоса 2. Паветразаборныя адтуліны для ахладжэння электрамат ора 3. Жолаб «паркокі» шчот[...]

  • Page 19

    19 БЕ ЛАР УСКI БЕ ЛАР УСКI 19 • Ус танавіце кант эйнер (1 7) на месца ў корпус пыласоса. • Закрыйце накрыўку (8). • Уста ўце наканечнік гібкага шланг а (1 1) у паветра- заборныя адтуліны (9). (Рис. 36) • Злуч[...]

  • Page 20

    20 ЧАНГ СЎРГИЧ МУҲИМ ХАВФСИЗ ЛИК ҚОИДАЛАРИ Маиший электр жиҳозларини ишла тганда у мумий хавфсиз лик қоидаларига амал қилиш ва ху сусан қуйидагиларни бажариш лозим бўлади: МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧ?[...]

  • Page 21

    21 А. Т е лескопсимон узайтириш трубкасини эгилув- чанг шлангнинг дастагига у ланг . Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жой- ларни тозалайдиг ан ўрнатма чўткани танлаб уни те лескопсимон [...]

  • Page 22

    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the pr oduc- tion date. For example, serial number 0606х хххххх m e ans that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das P roduktionsdatum ist[...]

  • Page 23

    UZ Жиҳоз ишлаб чиқарилг ан мудда т те хник хусу сиятлар кўрса тилг ан лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилг ан. Серия рақами ўн битта сондан ибора т бўлиб уларнинг биринчи тўртт аси ишлаб чиқар?[...]

  • Page 24

    1834.indd 24 1834.indd 24 01.04.2010 15:06:21 01.04.2010 15:06:21[...]