Ventus W382 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ventus W382. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ventus W382 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ventus W382 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ventus W382 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ventus W382
- nom du fabricant et année de fabrication Ventus W382
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ventus W382
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ventus W382 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ventus W382 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ventus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ventus W382, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ventus W382, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ventus W382. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL OF K0382 Wireless Indoor and Outdoor Thermometer- Clock with Weather Station QUICK START 1. Slide open the b attery cover at th e back of your w ireless thermomet er-clock. 2. Insert 2 x AAA batt eries into the battery comp artment by observ ing the correct + / - polarity sig ns inside the battery compartment. 3. Replace the batt[...]

  • Page 2

    obstructions. Actual tran smission range will vary depen ding on what is in the p ath of the signal. Each obstruction (roof, w alls, floors, ceilings, thick trees, etc.) will effectively cut signal range in half. TO SET CALENDAR, 12/24 TIME A ND TIME 1. Press and hold SE T / ALM SET for 2 s econds, time digi ts change to year “2008 YR” and flas[...]

  • Page 3

    2) To stop the alarm, press + / CHANNEL (A LM On-Off) once, the alarm beep will stop and the “Bell” icon become static, alarm will beep again same time next day . Alarm Durati on: 2 minutes TO DISPLAY TEMPERA TURE IN DEGREE C OR F Simply press – (°C /°F) to display temperature in degree C or deg ree F. To Read the Maximum-Minimum Tempera tu[...]

  • Page 4

    1. Press + / CHANNEL ( ALM On-Off) onc e, the lowest l ine of the LCD shows “CH2” and show “--“. Then press an d hold + / CHANN EL / ALM On-O ff for 2 seconds. Then insert 2 x AAA batteries into the second outdo or sensor. The temperature of second outdoor sensor will be displ ayed on th e lower LCD. 2. You could repe at the same ste p to s[...]

  • Page 5

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS K0382 Kabelloses Innen- und Außenthermo meter mit Uhr und Wetterstation SCHNELLSTARTANLEITUNG 1. Schieben Sie das B atteriefach auf der Rückseite I hrer kabellosen Thermometer-Uhr auf. 2. Legen Sie unter B erücksichtigung der richtigen + / - Symbole in der Innenseite des Batteriefachs 2 x AAA Batteri en in das Batter[...]

  • Page 6

    EINSTELLEN DES DATUMS, DER 1 2/24H ANZEIGE UND DER ZEIT 1. Halten Sie die Taste SET / ALM SE T 2 Sekunden lang gedrückt; die Zei tanzeige ändert sich in „200 8 YR“ und blickt. Drücken Sie die + /- Tasten, um das Ja hr einzustellen. 2. Drücken Sie nun S ET / ALM SET erneut; die Monatsanz eige blinkt. Dr ücken Sie die +/- Tasten, um d en Mon[...]

  • Page 7

    2) Um den Wecker ausz uschalten, drücken Sie + / CHAN NEL (ALM On-O ff) einmal; der Piepton des Weckers schaltet sich aus u nd das Symbol leucht et; der Wecker wird am nächsten Tag zur selben Zeit wieder piepe n. Dauer des Weckers: 2 Minuten TEMPERATURANZEIGE IN °C ODER °F Drücken Sie einfach – (°C/°F), um di e Temper atur in °C oder °F [...]

  • Page 8

    12 Stunden. Di ese müssen nic ht mit den der zeitigen äußer en Wetterbedi ngungen übereinstimme n. SYNCHRONISIEREN IHRER STATION MIT MEHREREN AU SSENSENSOREN Ihre kabellose Thermometer-U hr ist mit einem A ußensensor ausg estattet. Sie kö nnen einen zweiten oder dr itten Außensensor erwerben, der mit dies er Thermomet er-Uhr glei chzeitig zu[...]

  • Page 9

    Brugervejledning til K0382 Trådløst inden- og udendørstermometer-ur med vej rstation HURTIG START 1. Skub batterilåg en på bagsiden a f det trådløse ter mometer-ur af. 2. Indsæt 2 AAA batt erier i batterir ummet. Vær opmær ksom på de kor rekte + / - polaritetsmærker i batterirummet. 3. Sæt batterilågen på i gen. Efter få sekunder vi[...]

  • Page 10

    INDSTILLING AF KALENDER, 12/24-TIDSANGIVELSE OG KLOKKESLÆT 1. Hold SET / ALM SE T inde i to sekun der. Cifrene, der angiv er klokkeslættet, ski fter til årstal ”2008 YR” og blinker. Tryk på + / - for at ind stille årstallet. 2. Tryk igen på SET / ALM SET. Månedscifren e blinker. Tryk på + / - for at indstille månede n. 3. Tryk igen på[...]

  • Page 11

    Når maksimum-i ndendørs- og udendør stemperaturer ne vises, skal du holde MAX inde for at nulstille maksimumtemperatu rerne. Enheden begynder igen at registrere og vise nye dat a. Når minimu m-indendørs- og udendørste mperaturerne og fugtighed en vises, skal du holde MIN inde for at nulstille mini mumtemperaturerne. Enhede n begynder igen at [...]

  • Page 12

    Tryk på RESET på bag siden af enheden. En heden bliver nulstillet til standardindstillingerne for klokkeslæt og kalender o g skal indstilles igen. 2. Hvis udendørstemperaturen vi ser ”--”: 2.1) Tryk på + /CHANN EL (ALM On-Off) for at få vi st den korrekte kanal; ”CH1” er standardkanalen. 2.2) Hvis udendørste mperaturen v iser ”CH1?[...]

  • Page 13

    BRUKSANVISNING FÖR K0382 Trådlös termometerklocka med v äderstation, för inom- och utomhusbruk SNABBSTART 1. Öppna batteril ocket på termometerkl ockans baksida g enom att föra det i pilens riktning. 2. Sätt i 2 st. AAA- batterier i batter ifacket. Var nog a med att placera dem enligt polsymbolerna + / - inuti batt erifacket. 3. Stäng bat[...]

  • Page 14

    Tänk på att utomhuss ensorn har en fri sändningsstr äcka på 30 meter utan hinder. Det faktiska sändningsomfång et varierar beroende på vad som finns i v ägen för sig nalen. Varje hin der (yttertak, vägg ar, golv, innertak, kraftiga träd etc.) innebär att sig nalomfånget halv eras. STÄLL IN DATUM, 12/24-TID OCH TID 1. Tryck på och h?[...]

  • Page 15

    1) Tryck på SNOOZE en gång för att stoppa alarmet tillf älligt. Ikonen for tsätter att blinka. Alarme t kommer att pi pa igen om 5 mi nuter. 2) För att stoppa alar met, tryck på + / CHANNEL (ALM On- Off) en gång . Alarmet slutar att pipa och klockik onen visas utan att blinka. Alar met kommer at t pipa igen vi d samma tid nästa dag . Alarm[...]

  • Page 16

    Den trådlösa ter mometerklockan är utrustad med en utomhussensor . Du kan köpa en andr a eller tredje uto mhussensor att anv ända ihop med ter mometerklocka n samtidigt. 1. Tryck på + / CHANNE L (ALM On-O ff) en gång. Den ne dersta raden på skär men visar nu “CH2” och “--“. Tryck därefte r och håll ned + / CHA NNEL / ALM On-Of f [...]

  • Page 17

    INSTRUKSJONSHÅNDBOK FOR K0382 Trådløs innendørs og utendørs te rmometerklokke med værstasjon RASK STA RT 1. Åpne batterideksel et på baksiden av den trådløse ter mometerklokke n. 2. Sett inn 2 x AAA-batterier i batterirommet. L egg merke til riktig + / - polaritet inne i batteriromm et. 3. Sett på batteri dekselet. I løpet av noen sekun[...]

  • Page 18

    STILLE INN KALENDER, 12/24-tid og tid 1. Trykk og hold SE T / ALM SET i 2 sekund er, sifrene endr es til år "2 008 YR" og blinker. Trykk + / - for å angi år. 2. Deretter trykker du SET / ALM SE T igjen, månedssi frene blinker. Trykk + / - knappen for å ang i måned. 3. Deretter trykker du SET / ALM SE T igjen, datosifrene blinker. Tr[...]

  • Page 19

    Å VISE TEMPERA TUR I CELSIUS ELLER FAHRENHEIT Bare trykk - (°C /°F) for å vise temper aturen i gr ader C eller grader F. Å LESE MA KSIMUM-MINIMUM TEMPERATURHISTORIKK Trykk MAX / MIN på b aksiden én gang for å se innendørs- utendørs maksi mum- eller minimumtem peratur. Når maksimal in nendørs- og utendørstemper atur vises, trykk og hold[...]

  • Page 20

    "CH3". FEILSØKING 1. Hvis den trådløse t ermometerklokke n viser irrelev ant informasjon eller sifre, kan d et vøre fordi den påv irkes av elektrostatisk utl adning eller i nterferens fra andre enheter. Trykk på RESET på ba ksiden av enheten . Enheten vil bl i tilbakestilt til standardinnstilling ene, og du må stille inn tid og ka[...]