Ufesa PI5000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ufesa PI5000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ufesa PI5000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ufesa PI5000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ufesa PI5000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ufesa PI5000
- nom du fabricant et année de fabrication Ufesa PI5000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ufesa PI5000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ufesa PI5000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ufesa PI5000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ufesa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ufesa PI5000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ufesa PI5000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ufesa PI5000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    687-01B_v01 32-13 100% recycled paper BSH Electrodomésticos España, S.A. C.I.F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUAR TE (Navarra) España INSTRUCCIONES DE USO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPL OI MANUAL DE INSTRUÇÕES PI5000 ES GB FR PT AR[...]

  • Page 2

    A B 1 1b 1 2 3 7 8 9 11 10 2 3 4 5 1a 6 C 1 2 3 E 4 5 6 1 2 3 D 1 2 3 „click” 6 5 9 2 3 4[...]

  • Page 3

    F H G 1 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 „click” „click” 2 6 10 11 3 ¡Estimado cliente! Felicitaciones por haber elegido nuestro electrodoméstico, y bienvenido como usuario de los productos Ufesa. Con el fin de lograr los mejores resultados posibles, le recomendamos utilizar exclusivamente accesorios originales Ufesa. Estos han sido espe[...]

  • Page 4

    ● No sobrecargue el aparato con una cantidad excesiva de producto, o empujando el producto demasiado fuer te (con el uso del accesorio para empujar). ● Monte el conjunto para picar con precisión, ya que si el conjunto para picar se ator nilla incor rectamente puede dar como resultado una mala calidad de picado, así como ser la causa de que se[...]

  • Page 5

    ● Retire los alimentos que quedan en la cámara trituradora o en el rallador con una cuchara de madera. Las cuchillas de los tambores no necesitan regeneración. Después de usar ● Apague la unidad y desenchúfela. 1 Quite el accesorio para empujar (8) u quite la bandeja de la cámara picadora (2) o la cámara trituradora. 2 Presione el bloqueo[...]

  • Page 6

    Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original ufesa accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual carefully . Pay special attention to impor tant safety in[...]

  • Page 7

    Operating the mincing set Inser t the following par ts into the mincer body (2) : 1 Inser t the scroll (3) with the coupling facing inside. 2 Fit the knife (4) onto the pin of the scroll (3) . 3 Place the screen (e.g. 5) over the knife so that the protr usion in the mincer body will fit into the groove in the circumference of the screen. 4 Tightly [...]

  • Page 8

    Chers Clients ! Nous vous félicitons d’avoir choisi notre appareil et nous vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs de produits ufesa. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de n’utiliser que les accessoires originaux de la société ufesa. Ils ont été conçus spécialement pour ce produit. Lisez attenti[...]

  • Page 9

    Sécurité mécanique du moteur 1 Vis d’entrainement 2 Embrayage 3 Vis M5x20 Le hachoir possède une sécurité mécanique qui protège le moteur contre les risque de destr uction – les dents de l’embrayage de la vis d’entraînement se cassent lorsque la machine est surchargée (par exemple lorsque des os sont tombés à l’intérieur). Un[...]

  • Page 10

    L ’impor tateur/le fabricant n’est pas responsable des éventuels dommages causés par une utilisation de l’appareil non confor me à sa destination ou pour une utilisation incorrecte. L ’impor tateur/le fabricant se réserve le droit de modifier le produit à chaque moment sans aver tissement préalable dans le but de se conformer aux disp[...]

  • Page 11

    A TENÇÃO! A não observação pode causar danificação de bens ● Não retirar a ficha da tomada elétrica puxando o cabo de alimentação. ● Ligar o aparelho apenas às tomadas elétricas (de corrente alter nada) com a voltagem cor respondente à colocada na placa de identificação do aparelho. ● Não expor a picadora e os seus acessório[...]

  • Page 12

    3 Juntar a câmara do conjunto cor tador (6) de modo igual à câmara de trituramento. ● Grandes produtos que queremos picar , devem ser previamente cor tados em pequenos pedaços que caibam facilmente na câmara. ● Não cor tar/ ralar/ triturar fr utas moles com caroços duros. ● Depois de ter minado o trabalho, desativar a picadora e deslig[...]

  • Page 13

          ?[...]

  • Page 14

        ?[...]