Ufesa PA5000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ufesa PA5000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ufesa PA5000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ufesa PA5000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ufesa PA5000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ufesa PA5000
- nom du fabricant et année de fabrication Ufesa PA5000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ufesa PA5000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ufesa PA5000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ufesa PA5000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ufesa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ufesa PA5000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ufesa PA5000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ufesa PA5000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    877-01B_v01 32-13 100% recycled paper BSH Electrodomésticos España, S.A. C.I.F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUAR TE (Navarra) España INSTRUCCIONES DE USO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPL OI MANUAL DE INSTRUÇÕES P A5000 ES GB FR PT AR[...]

  • Page 2

    A 15 8 10 11 12 13 14 2 1 4 3 5 9 6 7 1 B 3 2 4 5 6 1 2 3 C 1 2 3 E 4 5 6 1 2 3 D[...]

  • Page 3

    ¡Estimado cliente! Felicitaciones por haber elegido nuestro electrodoméstico, y bienvenido como usuario de los productos Ufesa. Con el fin de lograr los mejores resultados posibles, le recomendamos utilizar exclusivamente accesorios originales Ufesa. Estos han sido especialmente diseñados para este producto. Lea este manual del usuario. Preste e[...]

  • Page 4

    ACCESORIOS DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS PROCESADOR DE ALIMENTOS 3 Dispensador para empujar alimentos 4 T apa del procesador de alimentos 5 R ecipiente del procesador de alimentos 6 Cuchilla del procesador de alimentos (blanca) 7 Estuche de la cuchilla 8 Vástago del disco extraíble 9 Espátula 10 Placa para rebanar gruesa 11 Placa para rebanar delg[...]

  • Page 5

    o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro aparato similar . El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en vir tud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido cor rectamente[...]

  • Page 6

    Dear Customer , Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original ufesa accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instr uction manual carefully . Pay special attention to impor tant [...]

  • Page 7

    10 Thick slicing pad 11 Thin slicing pad 12 Coarse shredding pad 13 Fine shredding pad 14 Pureeing pad 15 F rench fr y slicing disc How to use the accessories Food processor blade (white) (6) – is used to process raw or cooked meat. It can be also used to mix dough (see table at the end of the instr uction manual). Slicing disc (10), (11) – is [...]

  • Page 8

    The operation times are approximate. The actual operation time depends on the quality and quantity of the ingredients and the desired level of mixing or grinding. FOOD PROCESSOR – FOOD PROCESSOR BL ADE Product Max. amount Preparation Gear Operation time Y east dough* 500 g flour , 150 g sugar , 125 g butter , 250 ml milk, 30 g yeast, 3 eggs Blend[...]

  • Page 9

    Chers Clients ! Nous vous félicitons d’avoir choisi notre appareil et nous vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs de produits ufesa. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de n’utiliser que les accessoires originaux de la société ufesa. Ils ont été conçus spécialement pour ce produit. Lisez attenti[...]

  • Page 10

    2 – rotations rapides (faire tour ner le variateur sur la droite), P – pulsations (rotations comme au niveau 2 ); l’appareil ne fonctionne que lorsque le variateur de commande est tourné sur la gauche et maintenu dans cette position; lorsqu’il est relâché, le variateur revient à la position « 0 » et l’appareil ar rête de fonctionne[...]

  • Page 11

    un centre de collecte de déchets d’appareils électriques ou électroniques ou qu’il doit être remis à votre vendeur à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer lui-même l’appareil hors d’usage dans un centre de collecte spécialement prévu à cet effet, faute de quoi, celui-ci risque [...]

  • Page 12

    Estimado Cliente! Parabéns pela compra do nosso aparelho e seja bem- vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. A fim de obter os melhores resultados, recomendamos que utilize apenas os acessórios originais da ufesa. Os mesmos foram concebidos especialmente para este produto. F amiliarize-se por favor com o presente manual de instr uções, [...]

  • Page 13

    Construção do robot 1 Base do motor 2 Cabeça de controlo ELEMENTOS DE CONTROLO DO MOTOR As posições da cabeça de controlo giratória significam: 0 – o aparelho está desligado, 1 – velocidade de rotações lenta (virando a cabeça para a direita), 2 – velocidade de rotações rápida (virando a cabeça para a esquerda), P – operação[...]

  • Page 14

    V elocidades recomendadas e tempos sugeridos de funcionamento do robot com acessórios Os tempos de funcionamento indicados são aproximados. O tempo real de funcionamento do robot de cozinha depende da qualidade e da quantidade de produtos utilizados, bem como do grau de mistura ou trituração desejado. ROBOT DE COZINHA – LÂMINA Produto Quant.[...]

  • Page 15

               750 ?[...]

  • Page 16

      4  [...]

  • Page 17

         [...]