Topcom AXISS 50 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom AXISS 50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom AXISS 50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom AXISS 50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom AXISS 50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom AXISS 50
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom AXISS 50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom AXISS 50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom AXISS 50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom AXISS 50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom AXISS 50, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom AXISS 50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom AXISS 50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    AXISS 50 OPERA TING MANU AL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE USO MANU AL DE INSTRUÇÕES ISTRUZIONI PER L ’USO BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING OPERA TING MANU AL Οδηγς Λειτουργίας KÄYTTÖOHJEET KULLANIM ŞEKLÌ AXISS50.book Page 1 Thursday, June 12, 2003 9:58 AM[...]

  • Page 2

    AXISS50.book Page 2 Thursday, June 12, 2003 9:58 AM[...]

  • Page 3

    AXISS 50 3 1. INST ALLA TION -P lug one end of the phone line into the telephone line wall socket and the other end into the back of phone. -P lug one end of the telephone cable into the base of the unit and the other end into the receiver. 2. BUTT ONS 1. Transfer button 3. Pause P 2. Redial button 3. OPERA TION 3.1 CALL T RANSFER (R BUTTON) With t[...]

  • Page 4

    4 AXISS 50 1. INST ALLA TIE - Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde met de achterzijde van het toestel. - Verbind het ene uiteinde van de telefoonkabel met de basis en het andere uiteinde met de hoorn. 2. T OETSEN 1. Doorverbindtoets (flash) 3. Pauzetoets P 2. Herkiestoets 3. [...]

  • Page 5

    AXISS 50 5 1. INST ALLA TION - Connectez un bout du câble téléphonique à la prise de contact murale du réseau téléphonique et l’autre bout à l’arrière de l’appareil. - Connectez un bout du câble du téléphone à la base et l’autre bout au combiné. 2. T OUCHES 1. Touche Transfert 3. Touche Pause P 2. Touche Rappel 3. FONCTIONNEME[...]

  • Page 6

    6 AXISS 50 1. INST ALLA TION - Schließen Sie das Telefonkabel an die Telefonanschlussdose und an der Rückseite des Geräts an. - Schließen Sie das Kabel des Telefons an der Basis und an dem Hörer an. 2. T ASTEN 1. Durchstelltaste 3. P ausentaste P 2. Wahlwiederholungstaste 3. WERKING 3.1 DURCHSTELLEN (R-T ASTE) Mit der Durchstelltaste R, auch F[...]

  • Page 7

    AXISS 50 7 1. INST ALA CIÓN - Conecte uno de los extremos del cable de línea del teléfono en la roseta de la pared y el otro extremo en la parte trasera del teléfono. - Conecte el cable del teléfono a la base de la unidad y al auricular. 2. TECLAS 1. Tecla de transferencia 3. P ausa P 2. Tecla de rellamada 3. OPERA CIÓN 3.1 T RANSFERENCIA DE [...]

  • Page 8

    8 AXISS 50 1. INST ALAÇÃO -L igue uma das extremidades do cabo telefónico à sua tomada telefónica e a outra à parte posterior do telefone. -L igue uma extremidade do cordão do telefone à base e a outra extremidade ao auscultador. 2. TECLAS 1. Tecla de Flash - transferência 3. Tecla de pausa P 2. Tecla de Redial - remarcação 3. OPERAÇÃO[...]

  • Page 9

    AXISS 50 9 1. INST ALLAZIONE -I nserire un’estremità della linea telefonica nella presa telefonica a muro e l’altra estremità nel retro del telefono. -I nserire un’estremità del cavo telefonico nella base dell’apparecchio e l’altra estremità nel ricevitore. 2. T ASTI 1. Tasto Trasferimento 3. T asto Pause P 2. Tasto Richiamo 3. FUNZIO[...]

  • Page 10

    10 AXISS 50 1. INST ALLA TION -T ilslut den ene ende af telefonledningen, der følger med, i dit telefonstik i væggen og den anden ende bagpå telefonen.. - Tilslut derefter telefonledning fra basen til telefonrøret. 2. T ASTER 1. R-tast 3. pausetast P 2. Genkald tast 3. ANVENDELSE 3.1 R.-TAST TIL VIDERESTILLING Med R-tasten har du mulighed for a[...]

  • Page 11

    AXISS 50 11 1. INST ALLASJON -P lugg inn telefonledningen bak på telefonen og den andre kontakten i telefonuttaket. - Håndsettet kobles til under telefonen og den andre enden inn i håndsettet. 2. KNAPPER 1 Overføringsknapp (Funksjonsknapp) 2 Gjenta siste nummer knapp 3. P ause-tast P 3. BRUK 3.1 OVERFØR SAMTALE (R KNAPPEN ) Med funksjonsknappe[...]

  • Page 12

    12 AXISS 50 1. INST ALLA TION -P lugga i jacket med ena änden av telefonkabeln och den andra änden i uttaget på baksidan av telefonen. -P lugga ena änden av lurkabeln till telefondelen och den andra till lurenheten. 2. KNAPP AR 1. Knapp för vidarekoppling . 2. Knapp för Återuppringning . 3. P aus-knappen P 3. A TT ANVÄND A TELEFONEN 3.1. VI[...]

  • Page 13

    AXISS 50 13 1. ASENNUS - Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelimen seinäpistorasiaan ja toinen pää puhelimen taakse. - Kytke puhelinkaapelin toinen pää laitteen pohjaan ja toinen pää vastaanottimeen. 2. P AINIKKEET 1. Soitonsiirtopainike 2. Uudelleensoitto painike 3. T aukonäppäin P 3. KÄYTTÖ 3.1 SOITONSIIRTO (R PAINIKE) Soitonsiirtopai[...]

  • Page 14

    14 AXISS 50 1 ΣΓKA T AΣT AΣH • Tοποθετείστε τη µία άκρη της τηλεφωνικής γραµµής στη τηλεφωνική πρίζα τοίχου και την άλλη άκρη στο πίσω µέρος του τηλεφώνου. • Tοποθετείστε τη µία άκρη του τηλεφωνικού καλ[...]

  • Page 15

    AXISS 50 15 TÜRKÇE AXISS50.book Page 15 Thursday, June 12, 2003 9:58 AM[...]

  • Page 16

    U8006029 AXISS50.book Page 16 Thursday, June 12, 2003 9:58 AM[...]