Sim2 Multimedia C3X1080 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sim2 Multimedia C3X1080. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sim2 Multimedia C3X1080 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sim2 Multimedia C3X1080 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sim2 Multimedia C3X1080 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sim2 Multimedia C3X1080
- nom du fabricant et année de fabrication Sim2 Multimedia C3X1080
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sim2 Multimedia C3X1080
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sim2 Multimedia C3X1080 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sim2 Multimedia C3X1080 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sim2 Multimedia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sim2 Multimedia C3X1080, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sim2 Multimedia C3X1080, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sim2 Multimedia C3X1080. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    C3X 1080 user and installation manual manuale d’uso ed installazione bedienungs und wartungsanleit manuel d’utilisation et d’installation manual de uso e instalación manual de utilização 使用及安装手册 ВИДЕОПРОЕКТОР 460720000[...]

  • Page 2

    C3X 1080 DeutsCh 1 1 5 6 +12V USB 1.1 R/Pr CONTROL (RS232) GRAPHICS RGB C/Y B/Pb HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 3 2 S-VIDEO MENU ESC SOURCE 1 4 O I HDMI 2 MENU 11 9 8 12 10 14 15 16 13 17 18 1 4 2 3 7 Der Projektor C3X1080 nutzt Spitzentechnologie bei der Signalverarbeitung in V erbindung mit dem innovativen Syst em D LP™ 3 chip 108 0p und ei[...]

  • Page 3

    C3X1080 DeutsCh 2 MENU SOURCE ESC Stellt die Einheit in Stand-by . Aktiviert das On- Screen-Display und er - möglicht das Blättern in den Seiten. ▲ , ▼ , ◀ , ▶ Ermöglichen das Blättern in den Menüs des On Screen Displays und die Para- metereinstellungen. Ruft das Menü Deaktiviert das On-Screen-Display 2.1 FERNBEDIENUNG T A STEN 0-9 Er[...]

  • Page 4

    C3X 1080 DeutsCh 3 ACHTUNG Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker auf der Rückseite , bevor Sie den P rojektordeckel abnehmen. Wenden Sie sich bei technischen Problemen an ausgebildete und vom Hersteller zugelassene F achkräfte. Lesen Sie aufmerksam alle Kapitel der vorliegenden Bedienungsanleitung, bevor Sie den Projektor in Betrieb setze[...]

  • Page 5

    C3X1080 DeutsCh 4 ESC SOURCE 0 I 250 V T 5A H 3 4 2 1 HDMI 2 6 Abb . 3 • Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es sorgfältig auf . D a s H a nd bu ch e n th äl t w ic ht i g e I nf or ma ti on e n für die fachgerechte Installation und den sachgemäßen Gebrauch des Gerätes. L esen Sie vor dem Gebrauch aufmerksam die Sicherh[...]

  • Page 6

    C3X 1080 DeutsCh 5 • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage. Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche oder benutzen Sie bei Deckeninstallation den speziellen Bügel. L egen Sie den Projektor nie auf die Seitenwände , die Rückseite , das Objektiv oder die Oberseite. • Fügen Sie keine Gegenstände in die Schlitze ein. Ach [...]

  • Page 7

    C3X1080 DeutsCh 6 ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM F1 FOCUS AUTO ASPECT VCR HELP ZOOM F2 ZOOM FOKUS FOKUS Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche oder benutzen Sie bei Deckeninstallation den Montagebügel (nicht mitgeliefert). A CHT UN G: Bei Dec ke nin st all ati on mi t Hi lfe des Tr ag büg els müssen die der V erpackung des Bügels beiliegenden [...]

  • Page 8

    C3X 1080 DeutsCh 7 Für rückseitige Installationen ist eine durchscheinende L einwand zu ver wenden. Für frontale Installationen ist eine L einwand mit nicht reflektierenden schwarzen Rändern zu ver wenden, die das projizierte Bild perfekt umranden. L einwände mit “ V erstärkung 1:1” sind vorzuziehen; Ric htle inwä nde mit gr ößer er V [...]

  • Page 9

    C3X1080 DeutsCh 8 6 EIN - UND AUSSCHAL TEN ACHTUNG: Der Projektor dar f nur an ein geerdetes Stromnetz mit Nennspannung innerhalb des Bereichs 110-240 VA C, 50/60 Hz angeschlossen werden (Abb. 12). GRAPHICS RGB HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 2 S-VIDEO MENU ESC INPUT 1 5 4 0 I Netzschalter P osition O: ein P osition I: aus Netzsteckdose Netzstec[...]

  • Page 10

    C3X 1080 DeutsCh 9 Inizialisierung Zutstand F arbe blau Farbe rot Standby Eingeschaltet Kühlung Übertemperatur : O : On : Blinkt Firmenzeichen von hinten beleucht et F arbe Blau F arbe Rot F arbe / Blau (*) F arbe Blau F arbe Rot F ehler F arbe R ot (*): Auswählbar vom OSD Abb . 15 7 PROJEK TOR -ST A TUS +12V USB 1.1 R/Pr CONTROL (R S232 ) GR[...]

  • Page 11

    C3X1080 DeutsCh 10 GRAPHICS RGB / YP R P B Schließen Sie an diesem Eingang ein RGB / YPrPbS- Video- oder Graphiksignal mit einem K abel mit DB15HD - Steckverbinder an. Das Gerät , das das Signal aussendet (typ ischerweise ein PC ode r eine K onso le für Videoga mes) m u s s i n d e r La g e s e i n, s e p a r a t e H / V-S y n c h r o - o d e r [...]

  • Page 12

    C3X 1080 DeutsCh 11 Die Fernbedienung wird von vier Batterien 1.5 V Typ AAA gespeist . Die Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität einlegen, die im Innern des Batteriefachs der Fernbedienung angegeben ist (Abb. 19). Die Batterien ersetzen, wenn der P rojektor nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagiert . Entnehmen Sie bei läng[...]

  • Page 13

    C3X1080 DeutsCh 12 EINGÄNGE Das Menü der Signalquellenwahl wird über die T aste 0 der Fernb edie nung o der üb er die Taste So urce de r T astatur abgerufen. Für die W ahl eines Eingangs die Liste mit den T asten ▲ und ▼ bis zum gewünschten Eingang durchblättern und danach ▶ drücken . Die Anzeige des Menüs der Signalquellenwahl endet[...]

  • Page 14

    C3X 1080 DeutsCh 13 Grüngehalt erhöht . Bei der Einstellung können Sie die Hautfarbe einer P erson als Bezugspunkt nehmen oder ein T estbild mit Farbbalk en ver wenden. SCHÄRFE Absc hwächu ng oder Erhöhu ng der Bildsch är fe dur ch eine Signalverarbeitung. Durch eine V erringerung des W ertes erscheinen die Bildeinzeleinh eiten weicher , wä[...]

  • Page 15

    C3X1080 DeutsCh 14 Bildeinstellung Das Menü enthält die Einstellungen, die die Qualität und die geometrischen Eigenschaften des Bildes bestimmen. FORMA T Di e Ei nste llu ng erm ögli cht die Änd erun g der Abm ess unge n und des V erhältnisses des Formats (V erhältnis von Größe und Breite) des gezeigten Bildes . Es stehen fünf vorgegebene[...]

  • Page 16

    C3X 1080 DeutsCh 15 POSITION Reguliert die horizontale und vertikale Bildposition. L egt das Format des projizierten Bildes fest . Normaler weise brauchen sie nicht verändert zu werden, da das System das Quellsignal prüft und automatisch die günstigsten W erte einstellt . F alls das Bild nicht vollkomme n zentriert sein sollte , kann es angebrac[...]

  • Page 17

    C3X1080 DeutsCh 16 Com pute r ko mmen de Sig nale verfügb ar sin d, besti mmen die Entsprechung der Pix elzahl, aus denen sich das Signal zusammensetzt , und der Pixelzahl, aus denen das Bild besteht . Normaler weise brauchen sie nicht verändert zu werden, da das System das Quellsignal prüft und automatisch die günstigsten Werte einstellt . Fal[...]

  • Page 18

    C3X 1080 DeutsCh 17 TESTBILDER Ze igt ein e R eih e vo n fü nf T est sig nale n, die für die Ins tal lat ion des Projektors und die grundlegende Funktionskontrolle nützlich sind. Die Tasten ◀ und ▶ ermöglichen die Anwahl der verschiedenen T estbilder (Abb. 27). WERKSEINSTELLUNGEN Wiederherstellung aller werkseitigen Einstellungen (mit Ausna[...]

  • Page 19

    C3X1080 DeutsCh 18 Nummerntaste; Beim ersten Drücken wird der erste Bu ch st ab e , bei m zw ei te n Dr üc k en de r zw ei te Bu ch st ab e us w . ausg ewählt . Die ver fügb aren Zeichen sind im Te xteing abe - Menü aufgeführt , das dieses Konfigurationsverfahren begle itet . Bewe gen S ie n ach d er Ei ngabe eines Zeiche ns den Cursor auf da[...]

  • Page 20

    C3X 1080 DeutsCh 19 Bi ldes . Be i ge naue r Sc harfei nste llu ng muss bei Annä her ung an die Leinwand jeder einzelne Bildpunkt des Bildes zu erkennen sein . Mit den Anfangseinstellungen des Projektors haben die konfigurierbaren Tasten der Fernbedienung (F1, F2) die Fun kt i on en de s op ti sc h en Zo om s un d d e s o pt is c he n Focus (Abb .[...]

  • Page 21

    C3X1080 DeutsCh 20 bei insgesamt 48 verschiedenen ver fügbaren Speichern. Folgende Bildparameter können vom System der Speicher ver waltung abgespeichert/abgerufen werden: Image Picture HELLIGKEIT FORMA T K ONTRA ST F ARBTEMPERATUR F ARBE OVERSCAN F ARBTON GAMMA SCHÄRFE FIL TER RAUSCHREDUKTION Einiger dieser Bildparameter sind u. U . für bestim[...]

  • Page 22

    C3X 1080 DeutsCh 21 SCHNELLMENÜS Mit den Schnellmenüs erhält man ohne Aufrufen des Hauptmenüs Zugriff auf die Haupteinstellung en, die direkt die Bildqualität beeinflussen. Die Einstellungen HELLIGKEIT , K ONTRA ST , FARBE , FARBT ON, DET AIL, FILTER und RAUSCHREDUKTION erschei nen hintereinand er im unteren Bildschi rmteil, wenn die T asten ?[...]

  • Page 23

    C3X1080 DeutsCh 22 empfangene K anal korrekt abgestimmt ist und dass die Antennenanlage einwandfrei arbeitet . • Tritt die Störung bei einem von einem Videorekorder gesendeten Videosignal auf , kontrollieren Sie , ob das Band der K assette nicht zu stark abgenutzt ist und versuchen Sie, den Modus VCR im Menü PICTURE zu aktivieren. • Reguliere[...]

  • Page 24

    C3X 1080 DeutsCh 23 ELEKTRONIK Q uellsignale:  •1COMPOSITE- VIDEOSIGNAL(CVBS) vergoldete RCA- Steckverbinder 1,0 Vpp / 75 O , negatives Synchrosignal  •1S- VIDEO(Y/C) Steckverbinder Mini-DIN mit 4 Stiften Y : 1,0 Vpp / 75 O , negatives Synchrosignal C: 0,286 Vpp / 75 O , [Nennpegel Farbsynchrosignal NTSC] 0,3 V pp / 75 O[...]

  • Page 25

    C3X 1080 APPENDIX DIMENSIONS C3X 1080 PROJECTION DIST ANCES INST ALLA TION INSTRUCTIONS[...]

  • Page 26

    C3X1080 2 195,6 (7.70) 336 (13,23) 431,4 (16,99) (1,63) 41,5 9,5 (0,37) (2,86) 72,6 141,2 (5,56) (2,92) 76,05 108,2 (4,26) 285,2 (11,23) 142,6 (5,62) 280,7 (11,05) 434,5 (17,11) App.1 C3X 1080 DIMENSIONS (unit of measure: mm)[...]

  • Page 27

    C3X 1080 3 Screen Size (Diagon al) Screen Width Inches cm cm m m m m cm cm Screen Height Min Projection Distanc e Max Projec tion Distanc e Min Projec tion Distanc e Max Projec tion Distanc e Min. Of fset Max. Of fset SCREEN PROJECTION DIST ANCE Height offset* (Ho) T1 T2 T3 60 80 90 100 110 120 150 180 220 250 300 133 177 199 221 244 266 332 398 48[...]

  • Page 28

    C3X1080 4 Screen Size (Diagon al) Screen Width Inches cm cm m m m m c m cm Screen Height Min Projection Distanc e Max Projec tion Distanc e Min Projec tion Distanc e Max Projec tion Distanc e Min. Of fset Max. Offset SCREEN PROJECTION DIST ANCE Height offset* (Ho) T1 T2 T3 60 80 90 100 110 120 150 180 220 250 300 55,2 73,6 82,8 92,0 101,2 110,4 138[...]

  • Page 29

    C3X 1080 5 App.3 INST ALL A TION INSTRUCTIONS (VERTICAL SHIFT) Center= 0 Screen Height Projection Distance Sreen Lens projection center T o install the HT3000 HOST system correctly place the projector so that the projected image completely fills the screen. Ideally , to avoid image distortion , the projector should be positioned per fectly perpendi[...]

  • Page 30

    C3X1080 6 VERTICAL SHIFT (A SSUMING +50% OFFSET) Screen center= 0 Screen Height Ceiling installation +50% O set VERTICAL SHIFT (A SSUMING +50% OFFSET) Screen Center= 0 Screen Height Floor Installation +50% Oset If it is not possible to position the projector perdicular to the projection screen (with the centre of the lens in line with the cen[...]

  • Page 31

    SIM2 Multimedia S.p .a. V iale Lino Zanussi, 11 33170 P ordenone - IT AL Y Phone +39,434,383,253-256 F ax +39.434.383260-261 ww w .sim2.com e-mail: info@sim2.it SIM2 USA Inc. 10108 USA T oday W ay 33025 Miramar FL - USA Phone +1.954.4422999 F ax +1.954.4422998 ww w .sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com SIM2 Deutschland GmbH Arndtstrasse 34-36 - D-[...]