Sim2 Multimedia C3X1080 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sim2 Multimedia C3X1080. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sim2 Multimedia C3X1080 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sim2 Multimedia C3X1080 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sim2 Multimedia C3X1080, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sim2 Multimedia C3X1080 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sim2 Multimedia C3X1080
- название производителя и год производства оборудования Sim2 Multimedia C3X1080
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sim2 Multimedia C3X1080
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sim2 Multimedia C3X1080 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sim2 Multimedia C3X1080 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sim2 Multimedia, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sim2 Multimedia C3X1080, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sim2 Multimedia C3X1080, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sim2 Multimedia C3X1080. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    C3X 1080 user and installation manual manuale d’uso ed installazione bedienungs und wartungsanleit manuel d’utilisation et d’installation manual de uso e instalación manual de utilização 使用及安装手册 ВИДЕОПРОЕКТОР 460720000[...]

  • Страница 2

    C3X 1080 DeutsCh 1 1 5 6 +12V USB 1.1 R/Pr CONTROL (RS232) GRAPHICS RGB C/Y B/Pb HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 3 2 S-VIDEO MENU ESC SOURCE 1 4 O I HDMI 2 MENU 11 9 8 12 10 14 15 16 13 17 18 1 4 2 3 7 Der Projektor C3X1080 nutzt Spitzentechnologie bei der Signalverarbeitung in V erbindung mit dem innovativen Syst em D LP™ 3 chip 108 0p und ei[...]

  • Страница 3

    C3X1080 DeutsCh 2 MENU SOURCE ESC Stellt die Einheit in Stand-by . Aktiviert das On- Screen-Display und er - möglicht das Blättern in den Seiten. ▲ , ▼ , ◀ , ▶ Ermöglichen das Blättern in den Menüs des On Screen Displays und die Para- metereinstellungen. Ruft das Menü Deaktiviert das On-Screen-Display 2.1 FERNBEDIENUNG T A STEN 0-9 Er[...]

  • Страница 4

    C3X 1080 DeutsCh 3 ACHTUNG Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker auf der Rückseite , bevor Sie den P rojektordeckel abnehmen. Wenden Sie sich bei technischen Problemen an ausgebildete und vom Hersteller zugelassene F achkräfte. Lesen Sie aufmerksam alle Kapitel der vorliegenden Bedienungsanleitung, bevor Sie den Projektor in Betrieb setze[...]

  • Страница 5

    C3X1080 DeutsCh 4 ESC SOURCE 0 I 250 V T 5A H 3 4 2 1 HDMI 2 6 Abb . 3 • Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es sorgfältig auf . D a s H a nd bu ch e n th äl t w ic ht i g e I nf or ma ti on e n für die fachgerechte Installation und den sachgemäßen Gebrauch des Gerätes. L esen Sie vor dem Gebrauch aufmerksam die Sicherh[...]

  • Страница 6

    C3X 1080 DeutsCh 5 • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage. Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche oder benutzen Sie bei Deckeninstallation den speziellen Bügel. L egen Sie den Projektor nie auf die Seitenwände , die Rückseite , das Objektiv oder die Oberseite. • Fügen Sie keine Gegenstände in die Schlitze ein. Ach [...]

  • Страница 7

    C3X1080 DeutsCh 6 ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM F1 FOCUS AUTO ASPECT VCR HELP ZOOM F2 ZOOM FOKUS FOKUS Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche oder benutzen Sie bei Deckeninstallation den Montagebügel (nicht mitgeliefert). A CHT UN G: Bei Dec ke nin st all ati on mi t Hi lfe des Tr ag büg els müssen die der V erpackung des Bügels beiliegenden [...]

  • Страница 8

    C3X 1080 DeutsCh 7 Für rückseitige Installationen ist eine durchscheinende L einwand zu ver wenden. Für frontale Installationen ist eine L einwand mit nicht reflektierenden schwarzen Rändern zu ver wenden, die das projizierte Bild perfekt umranden. L einwände mit “ V erstärkung 1:1” sind vorzuziehen; Ric htle inwä nde mit gr ößer er V [...]

  • Страница 9

    C3X1080 DeutsCh 8 6 EIN - UND AUSSCHAL TEN ACHTUNG: Der Projektor dar f nur an ein geerdetes Stromnetz mit Nennspannung innerhalb des Bereichs 110-240 VA C, 50/60 Hz angeschlossen werden (Abb. 12). GRAPHICS RGB HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 2 S-VIDEO MENU ESC INPUT 1 5 4 0 I Netzschalter P osition O: ein P osition I: aus Netzsteckdose Netzstec[...]

  • Страница 10

    C3X 1080 DeutsCh 9 Inizialisierung Zutstand F arbe blau Farbe rot Standby Eingeschaltet Kühlung Übertemperatur : O : On : Blinkt Firmenzeichen von hinten beleucht et F arbe Blau F arbe Rot F arbe / Blau (*) F arbe Blau F arbe Rot F ehler F arbe R ot (*): Auswählbar vom OSD Abb . 15 7 PROJEK TOR -ST A TUS +12V USB 1.1 R/Pr CONTROL (R S232 ) GR[...]

  • Страница 11

    C3X1080 DeutsCh 10 GRAPHICS RGB / YP R P B Schließen Sie an diesem Eingang ein RGB / YPrPbS- Video- oder Graphiksignal mit einem K abel mit DB15HD - Steckverbinder an. Das Gerät , das das Signal aussendet (typ ischerweise ein PC ode r eine K onso le für Videoga mes) m u s s i n d e r La g e s e i n, s e p a r a t e H / V-S y n c h r o - o d e r [...]

  • Страница 12

    C3X 1080 DeutsCh 11 Die Fernbedienung wird von vier Batterien 1.5 V Typ AAA gespeist . Die Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität einlegen, die im Innern des Batteriefachs der Fernbedienung angegeben ist (Abb. 19). Die Batterien ersetzen, wenn der P rojektor nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagiert . Entnehmen Sie bei läng[...]

  • Страница 13

    C3X1080 DeutsCh 12 EINGÄNGE Das Menü der Signalquellenwahl wird über die T aste 0 der Fernb edie nung o der üb er die Taste So urce de r T astatur abgerufen. Für die W ahl eines Eingangs die Liste mit den T asten ▲ und ▼ bis zum gewünschten Eingang durchblättern und danach ▶ drücken . Die Anzeige des Menüs der Signalquellenwahl endet[...]

  • Страница 14

    C3X 1080 DeutsCh 13 Grüngehalt erhöht . Bei der Einstellung können Sie die Hautfarbe einer P erson als Bezugspunkt nehmen oder ein T estbild mit Farbbalk en ver wenden. SCHÄRFE Absc hwächu ng oder Erhöhu ng der Bildsch är fe dur ch eine Signalverarbeitung. Durch eine V erringerung des W ertes erscheinen die Bildeinzeleinh eiten weicher , wä[...]

  • Страница 15

    C3X1080 DeutsCh 14 Bildeinstellung Das Menü enthält die Einstellungen, die die Qualität und die geometrischen Eigenschaften des Bildes bestimmen. FORMA T Di e Ei nste llu ng erm ögli cht die Änd erun g der Abm ess unge n und des V erhältnisses des Formats (V erhältnis von Größe und Breite) des gezeigten Bildes . Es stehen fünf vorgegebene[...]

  • Страница 16

    C3X 1080 DeutsCh 15 POSITION Reguliert die horizontale und vertikale Bildposition. L egt das Format des projizierten Bildes fest . Normaler weise brauchen sie nicht verändert zu werden, da das System das Quellsignal prüft und automatisch die günstigsten W erte einstellt . F alls das Bild nicht vollkomme n zentriert sein sollte , kann es angebrac[...]

  • Страница 17

    C3X1080 DeutsCh 16 Com pute r ko mmen de Sig nale verfügb ar sin d, besti mmen die Entsprechung der Pix elzahl, aus denen sich das Signal zusammensetzt , und der Pixelzahl, aus denen das Bild besteht . Normaler weise brauchen sie nicht verändert zu werden, da das System das Quellsignal prüft und automatisch die günstigsten Werte einstellt . Fal[...]

  • Страница 18

    C3X 1080 DeutsCh 17 TESTBILDER Ze igt ein e R eih e vo n fü nf T est sig nale n, die für die Ins tal lat ion des Projektors und die grundlegende Funktionskontrolle nützlich sind. Die Tasten ◀ und ▶ ermöglichen die Anwahl der verschiedenen T estbilder (Abb. 27). WERKSEINSTELLUNGEN Wiederherstellung aller werkseitigen Einstellungen (mit Ausna[...]

  • Страница 19

    C3X1080 DeutsCh 18 Nummerntaste; Beim ersten Drücken wird der erste Bu ch st ab e , bei m zw ei te n Dr üc k en de r zw ei te Bu ch st ab e us w . ausg ewählt . Die ver fügb aren Zeichen sind im Te xteing abe - Menü aufgeführt , das dieses Konfigurationsverfahren begle itet . Bewe gen S ie n ach d er Ei ngabe eines Zeiche ns den Cursor auf da[...]

  • Страница 20

    C3X 1080 DeutsCh 19 Bi ldes . Be i ge naue r Sc harfei nste llu ng muss bei Annä her ung an die Leinwand jeder einzelne Bildpunkt des Bildes zu erkennen sein . Mit den Anfangseinstellungen des Projektors haben die konfigurierbaren Tasten der Fernbedienung (F1, F2) die Fun kt i on en de s op ti sc h en Zo om s un d d e s o pt is c he n Focus (Abb .[...]

  • Страница 21

    C3X1080 DeutsCh 20 bei insgesamt 48 verschiedenen ver fügbaren Speichern. Folgende Bildparameter können vom System der Speicher ver waltung abgespeichert/abgerufen werden: Image Picture HELLIGKEIT FORMA T K ONTRA ST F ARBTEMPERATUR F ARBE OVERSCAN F ARBTON GAMMA SCHÄRFE FIL TER RAUSCHREDUKTION Einiger dieser Bildparameter sind u. U . für bestim[...]

  • Страница 22

    C3X 1080 DeutsCh 21 SCHNELLMENÜS Mit den Schnellmenüs erhält man ohne Aufrufen des Hauptmenüs Zugriff auf die Haupteinstellung en, die direkt die Bildqualität beeinflussen. Die Einstellungen HELLIGKEIT , K ONTRA ST , FARBE , FARBT ON, DET AIL, FILTER und RAUSCHREDUKTION erschei nen hintereinand er im unteren Bildschi rmteil, wenn die T asten ?[...]

  • Страница 23

    C3X1080 DeutsCh 22 empfangene K anal korrekt abgestimmt ist und dass die Antennenanlage einwandfrei arbeitet . • Tritt die Störung bei einem von einem Videorekorder gesendeten Videosignal auf , kontrollieren Sie , ob das Band der K assette nicht zu stark abgenutzt ist und versuchen Sie, den Modus VCR im Menü PICTURE zu aktivieren. • Reguliere[...]

  • Страница 24

    C3X 1080 DeutsCh 23 ELEKTRONIK Q uellsignale:  •1COMPOSITE- VIDEOSIGNAL(CVBS) vergoldete RCA- Steckverbinder 1,0 Vpp / 75 O , negatives Synchrosignal  •1S- VIDEO(Y/C) Steckverbinder Mini-DIN mit 4 Stiften Y : 1,0 Vpp / 75 O , negatives Synchrosignal C: 0,286 Vpp / 75 O , [Nennpegel Farbsynchrosignal NTSC] 0,3 V pp / 75 O[...]

  • Страница 25

    C3X 1080 APPENDIX DIMENSIONS C3X 1080 PROJECTION DIST ANCES INST ALLA TION INSTRUCTIONS[...]

  • Страница 26

    C3X1080 2 195,6 (7.70) 336 (13,23) 431,4 (16,99) (1,63) 41,5 9,5 (0,37) (2,86) 72,6 141,2 (5,56) (2,92) 76,05 108,2 (4,26) 285,2 (11,23) 142,6 (5,62) 280,7 (11,05) 434,5 (17,11) App.1 C3X 1080 DIMENSIONS (unit of measure: mm)[...]

  • Страница 27

    C3X 1080 3 Screen Size (Diagon al) Screen Width Inches cm cm m m m m cm cm Screen Height Min Projection Distanc e Max Projec tion Distanc e Min Projec tion Distanc e Max Projec tion Distanc e Min. Of fset Max. Of fset SCREEN PROJECTION DIST ANCE Height offset* (Ho) T1 T2 T3 60 80 90 100 110 120 150 180 220 250 300 133 177 199 221 244 266 332 398 48[...]

  • Страница 28

    C3X1080 4 Screen Size (Diagon al) Screen Width Inches cm cm m m m m c m cm Screen Height Min Projection Distanc e Max Projec tion Distanc e Min Projec tion Distanc e Max Projec tion Distanc e Min. Of fset Max. Offset SCREEN PROJECTION DIST ANCE Height offset* (Ho) T1 T2 T3 60 80 90 100 110 120 150 180 220 250 300 55,2 73,6 82,8 92,0 101,2 110,4 138[...]

  • Страница 29

    C3X 1080 5 App.3 INST ALL A TION INSTRUCTIONS (VERTICAL SHIFT) Center= 0 Screen Height Projection Distance Sreen Lens projection center T o install the HT3000 HOST system correctly place the projector so that the projected image completely fills the screen. Ideally , to avoid image distortion , the projector should be positioned per fectly perpendi[...]

  • Страница 30

    C3X1080 6 VERTICAL SHIFT (A SSUMING +50% OFFSET) Screen center= 0 Screen Height Ceiling installation +50% O set VERTICAL SHIFT (A SSUMING +50% OFFSET) Screen Center= 0 Screen Height Floor Installation +50% Oset If it is not possible to position the projector perdicular to the projection screen (with the centre of the lens in line with the cen[...]

  • Страница 31

    SIM2 Multimedia S.p .a. V iale Lino Zanussi, 11 33170 P ordenone - IT AL Y Phone +39,434,383,253-256 F ax +39.434.383260-261 ww w .sim2.com e-mail: info@sim2.it SIM2 USA Inc. 10108 USA T oday W ay 33025 Miramar FL - USA Phone +1.954.4422999 F ax +1.954.4422998 ww w .sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com SIM2 Deutschland GmbH Arndtstrasse 34-36 - D-[...]