Sim2 Multimedia C3X1080 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sim2 Multimedia C3X1080. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSim2 Multimedia C3X1080 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sim2 Multimedia C3X1080 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sim2 Multimedia C3X1080, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sim2 Multimedia C3X1080 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sim2 Multimedia C3X1080
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sim2 Multimedia C3X1080
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sim2 Multimedia C3X1080
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sim2 Multimedia C3X1080 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sim2 Multimedia C3X1080 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sim2 Multimedia na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sim2 Multimedia C3X1080, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sim2 Multimedia C3X1080, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sim2 Multimedia C3X1080. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    C3X 1080 user and installation manual manuale d’uso ed installazione bedienungs und wartungsanleit manuel d’utilisation et d’installation manual de uso e instalación manual de utilização 使用及安装手册 ВИДЕОПРОЕКТОР 460720000[...]

  • Página 2

    C3X 1080 DeutsCh 1 1 5 6 +12V USB 1.1 R/Pr CONTROL (RS232) GRAPHICS RGB C/Y B/Pb HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 3 2 S-VIDEO MENU ESC SOURCE 1 4 O I HDMI 2 MENU 11 9 8 12 10 14 15 16 13 17 18 1 4 2 3 7 Der Projektor C3X1080 nutzt Spitzentechnologie bei der Signalverarbeitung in V erbindung mit dem innovativen Syst em D LP™ 3 chip 108 0p und ei[...]

  • Página 3

    C3X1080 DeutsCh 2 MENU SOURCE ESC Stellt die Einheit in Stand-by . Aktiviert das On- Screen-Display und er - möglicht das Blättern in den Seiten. ▲ , ▼ , ◀ , ▶ Ermöglichen das Blättern in den Menüs des On Screen Displays und die Para- metereinstellungen. Ruft das Menü Deaktiviert das On-Screen-Display 2.1 FERNBEDIENUNG T A STEN 0-9 Er[...]

  • Página 4

    C3X 1080 DeutsCh 3 ACHTUNG Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker auf der Rückseite , bevor Sie den P rojektordeckel abnehmen. Wenden Sie sich bei technischen Problemen an ausgebildete und vom Hersteller zugelassene F achkräfte. Lesen Sie aufmerksam alle Kapitel der vorliegenden Bedienungsanleitung, bevor Sie den Projektor in Betrieb setze[...]

  • Página 5

    C3X1080 DeutsCh 4 ESC SOURCE 0 I 250 V T 5A H 3 4 2 1 HDMI 2 6 Abb . 3 • Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es sorgfältig auf . D a s H a nd bu ch e n th äl t w ic ht i g e I nf or ma ti on e n für die fachgerechte Installation und den sachgemäßen Gebrauch des Gerätes. L esen Sie vor dem Gebrauch aufmerksam die Sicherh[...]

  • Página 6

    C3X 1080 DeutsCh 5 • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage. Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche oder benutzen Sie bei Deckeninstallation den speziellen Bügel. L egen Sie den Projektor nie auf die Seitenwände , die Rückseite , das Objektiv oder die Oberseite. • Fügen Sie keine Gegenstände in die Schlitze ein. Ach [...]

  • Página 7

    C3X1080 DeutsCh 6 ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM F1 FOCUS AUTO ASPECT VCR HELP ZOOM F2 ZOOM FOKUS FOKUS Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche oder benutzen Sie bei Deckeninstallation den Montagebügel (nicht mitgeliefert). A CHT UN G: Bei Dec ke nin st all ati on mi t Hi lfe des Tr ag büg els müssen die der V erpackung des Bügels beiliegenden [...]

  • Página 8

    C3X 1080 DeutsCh 7 Für rückseitige Installationen ist eine durchscheinende L einwand zu ver wenden. Für frontale Installationen ist eine L einwand mit nicht reflektierenden schwarzen Rändern zu ver wenden, die das projizierte Bild perfekt umranden. L einwände mit “ V erstärkung 1:1” sind vorzuziehen; Ric htle inwä nde mit gr ößer er V [...]

  • Página 9

    C3X1080 DeutsCh 8 6 EIN - UND AUSSCHAL TEN ACHTUNG: Der Projektor dar f nur an ein geerdetes Stromnetz mit Nennspannung innerhalb des Bereichs 110-240 VA C, 50/60 Hz angeschlossen werden (Abb. 12). GRAPHICS RGB HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 2 S-VIDEO MENU ESC INPUT 1 5 4 0 I Netzschalter P osition O: ein P osition I: aus Netzsteckdose Netzstec[...]

  • Página 10

    C3X 1080 DeutsCh 9 Inizialisierung Zutstand F arbe blau Farbe rot Standby Eingeschaltet Kühlung Übertemperatur : O : On : Blinkt Firmenzeichen von hinten beleucht et F arbe Blau F arbe Rot F arbe / Blau (*) F arbe Blau F arbe Rot F ehler F arbe R ot (*): Auswählbar vom OSD Abb . 15 7 PROJEK TOR -ST A TUS +12V USB 1.1 R/Pr CONTROL (R S232 ) GR[...]

  • Página 11

    C3X1080 DeutsCh 10 GRAPHICS RGB / YP R P B Schließen Sie an diesem Eingang ein RGB / YPrPbS- Video- oder Graphiksignal mit einem K abel mit DB15HD - Steckverbinder an. Das Gerät , das das Signal aussendet (typ ischerweise ein PC ode r eine K onso le für Videoga mes) m u s s i n d e r La g e s e i n, s e p a r a t e H / V-S y n c h r o - o d e r [...]

  • Página 12

    C3X 1080 DeutsCh 11 Die Fernbedienung wird von vier Batterien 1.5 V Typ AAA gespeist . Die Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität einlegen, die im Innern des Batteriefachs der Fernbedienung angegeben ist (Abb. 19). Die Batterien ersetzen, wenn der P rojektor nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagiert . Entnehmen Sie bei läng[...]

  • Página 13

    C3X1080 DeutsCh 12 EINGÄNGE Das Menü der Signalquellenwahl wird über die T aste 0 der Fernb edie nung o der üb er die Taste So urce de r T astatur abgerufen. Für die W ahl eines Eingangs die Liste mit den T asten ▲ und ▼ bis zum gewünschten Eingang durchblättern und danach ▶ drücken . Die Anzeige des Menüs der Signalquellenwahl endet[...]

  • Página 14

    C3X 1080 DeutsCh 13 Grüngehalt erhöht . Bei der Einstellung können Sie die Hautfarbe einer P erson als Bezugspunkt nehmen oder ein T estbild mit Farbbalk en ver wenden. SCHÄRFE Absc hwächu ng oder Erhöhu ng der Bildsch är fe dur ch eine Signalverarbeitung. Durch eine V erringerung des W ertes erscheinen die Bildeinzeleinh eiten weicher , wä[...]

  • Página 15

    C3X1080 DeutsCh 14 Bildeinstellung Das Menü enthält die Einstellungen, die die Qualität und die geometrischen Eigenschaften des Bildes bestimmen. FORMA T Di e Ei nste llu ng erm ögli cht die Änd erun g der Abm ess unge n und des V erhältnisses des Formats (V erhältnis von Größe und Breite) des gezeigten Bildes . Es stehen fünf vorgegebene[...]

  • Página 16

    C3X 1080 DeutsCh 15 POSITION Reguliert die horizontale und vertikale Bildposition. L egt das Format des projizierten Bildes fest . Normaler weise brauchen sie nicht verändert zu werden, da das System das Quellsignal prüft und automatisch die günstigsten W erte einstellt . F alls das Bild nicht vollkomme n zentriert sein sollte , kann es angebrac[...]

  • Página 17

    C3X1080 DeutsCh 16 Com pute r ko mmen de Sig nale verfügb ar sin d, besti mmen die Entsprechung der Pix elzahl, aus denen sich das Signal zusammensetzt , und der Pixelzahl, aus denen das Bild besteht . Normaler weise brauchen sie nicht verändert zu werden, da das System das Quellsignal prüft und automatisch die günstigsten Werte einstellt . Fal[...]

  • Página 18

    C3X 1080 DeutsCh 17 TESTBILDER Ze igt ein e R eih e vo n fü nf T est sig nale n, die für die Ins tal lat ion des Projektors und die grundlegende Funktionskontrolle nützlich sind. Die Tasten ◀ und ▶ ermöglichen die Anwahl der verschiedenen T estbilder (Abb. 27). WERKSEINSTELLUNGEN Wiederherstellung aller werkseitigen Einstellungen (mit Ausna[...]

  • Página 19

    C3X1080 DeutsCh 18 Nummerntaste; Beim ersten Drücken wird der erste Bu ch st ab e , bei m zw ei te n Dr üc k en de r zw ei te Bu ch st ab e us w . ausg ewählt . Die ver fügb aren Zeichen sind im Te xteing abe - Menü aufgeführt , das dieses Konfigurationsverfahren begle itet . Bewe gen S ie n ach d er Ei ngabe eines Zeiche ns den Cursor auf da[...]

  • Página 20

    C3X 1080 DeutsCh 19 Bi ldes . Be i ge naue r Sc harfei nste llu ng muss bei Annä her ung an die Leinwand jeder einzelne Bildpunkt des Bildes zu erkennen sein . Mit den Anfangseinstellungen des Projektors haben die konfigurierbaren Tasten der Fernbedienung (F1, F2) die Fun kt i on en de s op ti sc h en Zo om s un d d e s o pt is c he n Focus (Abb .[...]

  • Página 21

    C3X1080 DeutsCh 20 bei insgesamt 48 verschiedenen ver fügbaren Speichern. Folgende Bildparameter können vom System der Speicher ver waltung abgespeichert/abgerufen werden: Image Picture HELLIGKEIT FORMA T K ONTRA ST F ARBTEMPERATUR F ARBE OVERSCAN F ARBTON GAMMA SCHÄRFE FIL TER RAUSCHREDUKTION Einiger dieser Bildparameter sind u. U . für bestim[...]

  • Página 22

    C3X 1080 DeutsCh 21 SCHNELLMENÜS Mit den Schnellmenüs erhält man ohne Aufrufen des Hauptmenüs Zugriff auf die Haupteinstellung en, die direkt die Bildqualität beeinflussen. Die Einstellungen HELLIGKEIT , K ONTRA ST , FARBE , FARBT ON, DET AIL, FILTER und RAUSCHREDUKTION erschei nen hintereinand er im unteren Bildschi rmteil, wenn die T asten ?[...]

  • Página 23

    C3X1080 DeutsCh 22 empfangene K anal korrekt abgestimmt ist und dass die Antennenanlage einwandfrei arbeitet . • Tritt die Störung bei einem von einem Videorekorder gesendeten Videosignal auf , kontrollieren Sie , ob das Band der K assette nicht zu stark abgenutzt ist und versuchen Sie, den Modus VCR im Menü PICTURE zu aktivieren. • Reguliere[...]

  • Página 24

    C3X 1080 DeutsCh 23 ELEKTRONIK Q uellsignale:  •1COMPOSITE- VIDEOSIGNAL(CVBS) vergoldete RCA- Steckverbinder 1,0 Vpp / 75 O , negatives Synchrosignal  •1S- VIDEO(Y/C) Steckverbinder Mini-DIN mit 4 Stiften Y : 1,0 Vpp / 75 O , negatives Synchrosignal C: 0,286 Vpp / 75 O , [Nennpegel Farbsynchrosignal NTSC] 0,3 V pp / 75 O[...]

  • Página 25

    C3X 1080 APPENDIX DIMENSIONS C3X 1080 PROJECTION DIST ANCES INST ALLA TION INSTRUCTIONS[...]

  • Página 26

    C3X1080 2 195,6 (7.70) 336 (13,23) 431,4 (16,99) (1,63) 41,5 9,5 (0,37) (2,86) 72,6 141,2 (5,56) (2,92) 76,05 108,2 (4,26) 285,2 (11,23) 142,6 (5,62) 280,7 (11,05) 434,5 (17,11) App.1 C3X 1080 DIMENSIONS (unit of measure: mm)[...]

  • Página 27

    C3X 1080 3 Screen Size (Diagon al) Screen Width Inches cm cm m m m m cm cm Screen Height Min Projection Distanc e Max Projec tion Distanc e Min Projec tion Distanc e Max Projec tion Distanc e Min. Of fset Max. Of fset SCREEN PROJECTION DIST ANCE Height offset* (Ho) T1 T2 T3 60 80 90 100 110 120 150 180 220 250 300 133 177 199 221 244 266 332 398 48[...]

  • Página 28

    C3X1080 4 Screen Size (Diagon al) Screen Width Inches cm cm m m m m c m cm Screen Height Min Projection Distanc e Max Projec tion Distanc e Min Projec tion Distanc e Max Projec tion Distanc e Min. Of fset Max. Offset SCREEN PROJECTION DIST ANCE Height offset* (Ho) T1 T2 T3 60 80 90 100 110 120 150 180 220 250 300 55,2 73,6 82,8 92,0 101,2 110,4 138[...]

  • Página 29

    C3X 1080 5 App.3 INST ALL A TION INSTRUCTIONS (VERTICAL SHIFT) Center= 0 Screen Height Projection Distance Sreen Lens projection center T o install the HT3000 HOST system correctly place the projector so that the projected image completely fills the screen. Ideally , to avoid image distortion , the projector should be positioned per fectly perpendi[...]

  • Página 30

    C3X1080 6 VERTICAL SHIFT (A SSUMING +50% OFFSET) Screen center= 0 Screen Height Ceiling installation +50% O set VERTICAL SHIFT (A SSUMING +50% OFFSET) Screen Center= 0 Screen Height Floor Installation +50% Oset If it is not possible to position the projector perdicular to the projection screen (with the centre of the lens in line with the cen[...]

  • Página 31

    SIM2 Multimedia S.p .a. V iale Lino Zanussi, 11 33170 P ordenone - IT AL Y Phone +39,434,383,253-256 F ax +39.434.383260-261 ww w .sim2.com e-mail: info@sim2.it SIM2 USA Inc. 10108 USA T oday W ay 33025 Miramar FL - USA Phone +1.954.4422999 F ax +1.954.4422998 ww w .sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com SIM2 Deutschland GmbH Arndtstrasse 34-36 - D-[...]